Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 79

Chapter 79

Она хотела что-то сказать, но не могла, потому что действительно не знала, что сказать. Короче говоря, всё было кончено; она убила эту прекрасную женщину, ту, которая отдала за него больше всего.

Ли Ю оставался к ней спиной, не поворачиваясь и не произнося ни слова.

Была поздняя ночь, и на улице было так холодно; долгое стояние легко могло привести к простуде. Ян Няньцин прикусила губу, желая уговорить его вернуться и отдохнуть, но прежде чем она успела что-либо сказать, она увидела, что они уже стоят рядом с ней.

Наньгун Сюэ и Цю Байлу.

Наньгун Сюэ оставался таким же мягким и меланхоличным, как и прежде. Его красивое лицо казалось несколько бледным в свете лампы, а очаровательная улыбка исчезла, сменившись тонким слоем печали.

Цю Байлу оставался таким же отстраненным, как и прежде, с едва уловимой гордостью, словно все произошедшее не имело к нему никакого отношения. На самом деле, на его губах застыла легкая усмешка. Он был богом и презирал подобные чувства.

Все они стояли молча, не произнося ни слова.

Ли Ю внезапно обернулся.

Он не смотрел на Наньгун Сюэ и Ян Няньцин, а пристально смотрел на Цю Байлу: «Она не любит наступать на цветы».

Спустя некоторое время.

Цю Байлу спокойно сказала: «Я знаю, отведи её туда».

Ли Ю кивнула: «Ей действительно... больше некуда идти».

С того самого дня, как она унизила себя и была изгнана из семьи Цзян старым господином Цзяном, ей некуда было идти. Однако Ли Ю никогда не любил её. Любовь — поистине странная вещь; сколько бы ты ни отдавал, ты можешь ничего не получить взамен, но всё равно нельзя сказать, кто виноват.

Действительно ли она ни о чём не жалеет?

Наньшаньское строение — вот где они заключили пари. Она не любила наступать на цветы, но ради любимого все же четыре раза безжалостно наступила на них. Теперь, когда она похоронена там, навсегда окруженная цветами, это, вероятно, лучшее место для ее упокоения.

Ли Ю снова обернулся: "Спасибо."

Цю Байлу ничего не ответила, а повернулась и ушла.

Наньгун Сюэ с некоторым беспокойством посмотрела на Ян Няньцина, наконец вздохнула и ушла.

«Это была моя вина, что я пошёл к ней».

Услышав это, Ян Няньцин была в оцепенении и ошеломлена.

Белая фигура оставалась к ней спиной, руки сложены за спиной, неподвижная, словно одинокий белый камень в холодном пруду на фоне бескрайней ночи.

«Она не покончила жизнь самоубийством».

Услышав это, Ян Няньцин вздохнула с облегчением, и чувство вины в её сердце тут же значительно уменьшилось.

Раз он сказал, что это не самоубийство, значит, это точно не самоубийство. Но если это не самоубийство, то это убийство. Кто бы убил женщину вот так без причины? Ему не следовало идти её искать… Может быть, это снова из-за этого дела? Потому что Ли Ю пошёл к ней за информацией, а убийца убил её в качестве предупреждения?

Он сказал это, потому что не хотел чувствовать себя виноватым, верно?

После долгих раздумий Ян Няньцин осторожно потянула его за руку и обеспокоенно сказала: «Ты…»

Она просто хотела уговорить его вернуться в свою комнату; на улице было слишком холодно.

Однако он перебил её, сказав: «Ты возвращайся первой».

Ян Няньцин молчал.

Он перестал говорить.

В конечном итоге, она сама виновата в своей смерти. Если бы она не сказала этих слов, он бы не ушел вместе с ней, и, возможно, убийце не удалось бы так легко добиться успеха.

Зная, что кто-то так много пожертвовал ради тебя, а затем трагически погиб за тебя, как можно оставаться равнодушным, даже если у тебя нет к ней никаких чувств? Как можно остаться равнодушным? Эта женщина отдала ему всё, и теперь, когда она мертва, сожалеет ли он о том, что не ценил её больше, не любил её больше?

Это сожаление или самообвинение?

Сможет ли он в будущем полностью отпустить ситуацию и спокойно смотреть в глаза другому человеку? Сколько времени это займет? Месяцы? Годы? Или навсегда?

Моё сердце опустошено.

Ян Наньцин признала, что была эгоисткой, особенно в такой момент. Зная, что он убит горем, ей не стоило думать об этом. Но, выросшая в неблагополучной семье, она, несмотря на свою доброту, никогда не была щедрой, особенно в отношениях. Постоянная тревога и страх потерять членов семьи измотали ее, и она больше не хотела жить в таком состоянии беспокойства и страха потери.

Внезапно Ян Няньцин почувствовала укол зависти к этой женщине.

Смерть не так уж и страшна, правда? Спустя десятилетия живые состарятся и поседеют, но смерть может навсегда запечатлеть всё в его самом прекрасном моменте.

Ходили слухи о смерти Цзян Юши, но её красота будет жить вечно.

Она так много отдала ради него, включая самые драгоценные годы своей молодости, потраченные впустую в борделях и других подобных местах. По крайней мере, в глубине души он, вероятно, никогда её не забудет.

Навсегда — как же прекрасно и одновременно ужасно это слово!

Спасибо за вашу заботу, друзья. Я толстокожий, не боюсь критики и буду продолжать создавать сенсации.

В последнее время Цзиньцзян ослабили, поэтому результаты легко могут повторяться, но это ничего страшного, я удалю лишние :)

Том четвёртый: Эгоизм в мире боевых искусств?

Ян Няньцин молча шла обратно, чувствуя, как всё холоднее становится. Она не знала, из-за холодной погоды или настроения, но в конце концов она почти совсем потеряла чувствительность в теле, и её шаги стали крайне тяжёлыми и трудными.

Давайте вернемся назад.

Подняв взгляд на темное ночное небо, она самоиронично рассмеялась.

Я вспомнил свой недавний совет Тан Кэси: «В море полно рыбы». Тогда мне было жаль её настойчивость, но я понял, насколько поверхностным был я. Иногда чувства просто так не отпускаешь. Как и та прекрасная женщина, чья любовь, словно мотылёк, взлетела на пламя, она, вероятно, с самого начала знала, что Ли Ю её не любит. Она знала, что отпустить её избавит её от стольких страданий, но всё же предпочла игнорировать всё, упорно отдавая и ожидая, всё ради слабого проблеска надежды.

Однако Ян Няньцин происходила из другой эпохи и находилась под глубоким влиянием образования и воспитания той эпохи. Она была свидетельницей бесчисленных расставаний и воссоединений и невероятно эгоистична в сердечных делах. Она всегда ожидала от других большего, но понятия не имела, сколько сможет дать взамен.

Темп замедлился.

Этот мужчина поистине презренный. У него уже есть такая замечательная женщина, которая им очарована и предана ему, так почему же он должен быть таким жадным и заставлять себя влюбиться в него еще и в него?

Это жалко. Я знала, что мне не следует любить этого человека; он доставляет слишком много хлопот. Видите ли, это я до сих пор грущу и обижена.

Моё сердце ещё холоднее.

Ноги у неё почти подкосились, и Ян Няньцин быстро потянулась, чтобы опереться на стену. Что случилось? Наверное, она простудилась от долгого сидения. Голова тяжелеет; возможно, у неё жар. Завтра ей нужно обратиться к Цю Байлу…

В моей голове всё больше путается.

«Сяо Нянь, что случилось?» — спросил тихий голосок.

Он был облачен в великолепную мантию и золотую корону, а его красивое, но меланхоличное лицо было проникнуто благородством и едва уловимым, почти незаметным величием благодаря двум остроконечным бровям.

Ян Няньцин понятия не имела, какое выражение лица у неё на лице, да и не волновало. Она просто выдавила из себя улыбку: «Брат Наньгун…»

Улыбка снова расплылась по ее лицу, все такое же располагающее и очаровательное.

момент.

Он нахмурился и обеспокоенно спросил: «Как дела? Ты в порядке?»

У меня очень тяжелеют веки.

Ян Няньцин покачала головой: «Э-э... ничего страшного... я пойду спать».

Его взгляд расфокусировался, и лицо перед ним начало расплываться.

Должно быть, это простуда и лихорадка.

Она не могла не испытывать тревоги. Её девичья гордость подсказывала ей: «Нет! Было бы так стыдно, если бы он подумал, что я в таком состоянии из-за чего-то подобного!»

Поэтому она попыталась прояснить мысли и сделала шаг.

Однако внезапно ее ноги стали тяжелыми, как тысяча фунтов, и она не могла пошевелить ими ни на дюйм. Она несколько раз пыталась, но в конце концов слабо прислонилась к стене.

Поняв, что что-то не так, Наньгун Сюэ вздрогнула и тут же помогла ей подняться.

Очень жарко.

Его брови нахмурились еще сильнее.

Казалось, он что-то говорил, но его тихий голос словно затих вдали, и Ян Няньцин больше не мог его расслышать.

В тот миг беспрецедентное беспокойство и напряжение, отразившиеся в этих глазах феникса, заставили ее почувствовать, что этому человеку можно доверять и на него можно положиться.

Наконец, она рухнула ему в объятия.

Передо мной проносились сцены, как четкие, так и размытые, словно кадры из фильма.

Десятилетняя девочка лежала в больничной койке с широко открытыми глазами, осторожно наблюдая за отцом и матерью, которые делали вид, что живут в согласии, стоя у ее постели. Она боялась, что если закроет глаза, один из них тихо исчезнет.

Однако однажды она проснулась в больничной койке и обнаружила, что рядом с ней находится только её мать.

Наконец, к стороне матери присоединился еще один дядя.

...

Снова один?

Когда я впервые приехала сюда, всё было новым и интересным. Я никогда не ожидала, что меня снова настигнет ужасное одиночество. Раньше я думала, что даже если я не смогу вернуться, здесь найдутся люди, которые станут моей семьёй, и что то, что я потеряла в том мире, можно будет вернуть в этом. Но теперь, возможно, когда завтра взойдет солнце, всё это будет ничто.

О чём тут беспокоиться? Даже если мы не можем вернуться назад, есть ещё Наньгун Сюэ, Хэ Би и кажущийся холодным, но добросердечный Цю Байлу. Они такие хорошие друзья и старшие братья...

Она была ошеломлена и растеряна, снова и снова пытаясь успокоить себя, но все равно не могла перестать дрожать — из-за холода, но еще больше из-за страха. Возможно, женщины рождаются с тоской по семье, по тому, что называется «домом».

Во сне кто-то держал её за руку и, казалось, что-то бормотал.

Звук был таким мягким и прекрасным, словно осенний солнечный свет, который я видела во время пикника с Руи Руи и остальными. Он был едва слышен и невыразителен, но ощущался теплым и приятным на ощупь.

Это он?

Переполненная радостью, она крепко сжала эту руку и не отпускала.

Постепенно люди наконец успокоились.

У меня ужасно болит голова! Как только Ян Наньцин открыла глаза, у нее закружилась голова, и она почувствовала тяжесть в голове. Она невольно застонала.

"Проснулся?" — спросил тихий голос.

Чья-то рука мягко отстранилась от ее руки, а затем принесли чашу с лекарством: «Сначала выпей лекарство. На этот раз все гораздо серьезнее, чем в прошлый».

Снег Наньгун.

Ян Няньцин был ошеломлен.

Это был он?

Отчасти разочарована, отчасти благодарна.

Он не спал всю ночь. Он никогда не занимался боевыми искусствами, и его красивое лицо выглядело немного изможденным. Однако его нежная улыбка оставалась невероятно доброй.

Она опустила голову и сказала: «Спасибо».

Наньгун Сюэ села рядом с ней и поднесла маленькую ложечку к ее губам: «Сначала прими лекарство, а потом поговорим об этом, когда тебе станет лучше».

Действительно, любовь бесценна, но жизнь ещё ценнее.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379