Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 91

Chapter 91

Чем старше люди, тем меньше им хочется признавать поражение.

Увидев, что он снова собирается выпить, Ян Няньцин забеспокоилась и не знала, что сказать — нет, ей не следует так думать… Она снова и снова напоминала себе об этом, но все же не могла удержаться и крепче сжала руку Наньгун Сюэ.

Наньгун Сюэ посмотрела на неё и наконец произнесла: «Старшая, пожалуйста, подождите».

Судья Цао действительно поставил свой винный бокал.

«Значит, вы обрадовались, что не позволили этому старику сегодня выпить».

«Пить в одиночестве слишком скучно; лучше поговорить, пока пьешь».

Судья Цао нашел это забавным: «В таком случае, что же нам сказать?»

Наньгун Сюэ улыбнулся и сказал: «Я уже рассказал вам то, что вы хотели узнать, но у меня есть еще один вопрос».

"Что это такое?"

«Сожалеет ли старшекурсник о чем-нибудь?»

Наньгун Сюэ посмотрела на него, улыбка все еще играла на ее губах: «Тогда вы знали, что семья Тао пострадала, и все же лично возглавили отряд, убивший более сотни человек. Вы когда-нибудь сожалели об этом?»

тишина.

Судья Цао внезапно разразился смехом.

Честно говоря, это, вероятно, интересует всех присутствующих. Ян Няньцин тоже хочет знать, в каком настроении находился этот безжалостный старик, когда совершил это жестокое преступление. Ради собственной выгоды он отказался от возможности добиться справедливости для семьи Тао и лично отнял более сотни жизней. Теперь он чувствует вину за ошибки, совершенные тогда?

Смех внезапно прекратился.

Он посмотрел на Наньгун Сюэ, его прежнее лицо осталось неизменным, но теперь на нем читалась усмешка: «Раз дело сделано, зачем сожалеть?»

Хэ Би нахмурился.

Наньгун Сюэ помолчала немного, затем слегка улыбнулась и подняла бокал: «Младшая меня понимает, пожалуйста, старшая!»

Судья Цао от души рассмеялся и тоже взял свое вино.

По какой-то причине то сильное беспокойство, которое было раньше, снова усилилось. Увидев, что он собирается выпить, Ян Няньцин не знала, стоит ли ей снова вмешаться и остановить его. Должна же быть какая-то причина, верно?

Как можно было в нём сомневаться!

Ян Няньцин наконец предпочла промолчать, но сбоку раздался холодный голос.

"Подождите минуту!"

Наньгун Сюэ медленно поставила бокал с вином и посмотрела на Хэ Би.

Хэ Би тоже посмотрел на него.

Цао Тунпань наконец понял, что что-то не так, поставил бокал с вином и подозрительно оглядел всех присутствующих. Цю Байлу, стоявшая рядом, тоже пристально смотрела на свой бокал, нахмурив брови.

Хэ Би сказал: «Пока не будем пить».

Наньгун Сюэ сказал: «Ждешь брата Ли?»

Хэ Би хранил молчание.

Наньгун Сюэ покачала головой: «Он уже здесь».

У входа внезапно появилась белая фигура.

Ян Няньцин воскликнул: «Почему ты вернулся?!»

Ли Ю стоял в дверях, выглядя несколько усталым, словно он спешил обратно. Формация Наньшань Цю Байлу находилась далеко, так что же могло заставить его внезапно вернуться?

Наньгун Сюэ медленно поднялась, сохраняя спокойное выражение лица, и молча посмотрела на него.

Зловещая тишина.

Ли Ю наконец тихо выдохнула: «Я вернулась».

"Я знаю."

«Я не был в Наньшаньском геологическом образовании».

«Вы пошли узнать кое-что». (Улыбается)

Под его длинными ресницами мелькнуло смущенное выражение: «Брат Наньгун не жил в вилле Наньгун в молодости. Мастер Наньгун вернул его туда только тогда, когда ему было десять лет».

Наньгун Сюэ улыбнулся, но промолчал.

Ли Ю долго молчал и с большим трудом произнес: «Шести-семи лет достаточно, чтобы внешность ребенка сильно изменилась».

Наньгун Сюэ кивнул: «Верно».

Затем Ли Ю замолчал, пристально глядя на него; в его обычно длинных и ярких глазах появилось редкое выражение меланхолии.

Внезапно он повернулся к магистрату Цао: «В то время Лю Жу и Тан Цзинфэн подставили семью Тао. Суд направил старшего Цао для расследования этого дела. Полагаю, вы были очень осторожны в своих действиях в то время».

Судья Цао кивнул: «Действительно, помимо тысячи императорских гвардейцев и пятидесяти тысяч ракет, выделенных вышестоящими властями, я также запросил помощь тридцати двух императорских гвардейцев. Я уверен, что всё надёжно».

Такой силы более чем достаточно. Каким бы могущественным ни был клан Тао, это всего лишь секта Цзянху, насчитывающая чуть более ста человек, не говоря уже о стариках, слабых, женщинах и детях.

Ли Ю вздохнула: «Как бы тщательно вы ни действовали, вы никак не ожидали, что хотя бы одному ребёнку всё же удастся сбежать».

Лицо судьи Цао тут же побледнело.

Наньгун Сюэ просто тихо слушала его речь.

«В те времена у мастера Тао было два вундеркинга, известных как «Снег, Нефрит, Мороз и Лед», которые могли запоминать все, что читали, уже в три года. Это были братья-близнецы, и старшего брата звали Тао Сюэ».

Пока он говорил, Ли Ю посмотрел на него и слегка улыбнулся: «Брат Наньгун, разве вы не обладаете поистине фотографической памятью?»

Снег Наньгун.

Тао Сюэ.

Ян Няньцин почувствовала, как её сердце постепенно остывает.

Магистрат Цао пробормотал: «Неудивительно… так похоже…»

Ли Ю посмотрел на него и покачал головой: «Старший никогда не осмеливался обнародовать это. Я просто не знаю, какой метод вы использовали, когда просили людей опознать тело. Никто не заметил никаких недостатков».

Судья Цао молчал, его лицо было бледным.

Когда он обнаружил, что одного из официально признанных трупов не стало, испугался ли он тоже? Чтобы избежать наказания и защитить свою семью, такой человек, как он, придумал бы любой способ и пошел бы на все.

В тишине время всегда кажется невероятно долгим.

Наньгун Сюэ наконец посмотрела на Ли Ю и улыбнулась: «Верно, я — Тао Сюэ».

Небо сотрясали ракеты, сопровождаемые звуками боя, криками и брызгами крови. В воздухе разносились скорбные глаза отца и отчаянные вопли матери. Ребенок, которому еще не исполнилось четырех лет, в ужасе убегал. Преданная другом, семья Тао в одночасье превратилась в пепел. Он потерял всех своих близких, выжил, но остался жив.

К счастью, он встретил Наньгун Ю, владельца виллы Наньгун.

Наньгун Сюэ вздохнула: «Только когда мне исполнилось десять лет, мой приемный отец забрал меня обратно на виллу. Он говорил другим только, что я его биологическая дочь. Он боялся, что я буду мстить, поэтому спросил меня, согласна ли я на разрушение моих меридианов. Я согласилась».

Такой вундеркинд должен был добиться больших успехов в боевых искусствах, но он не смог развить внутреннюю энергию, что было прискорбно для всего мира боевых искусств. Неожиданно все меридианы в его теле были разрушены самим Наньгун Юем.

Хэ Би сказал: «Он защищает тебя».

Наньгун Сюэ кивнула, в ее голосе слышалась печаль: «Если бы суд знал об этом, он бы, конечно, не отпустил меня. Мой приемный отец покалечил мои меридианы, но он все равно вздыхал и скорбел до самой смерти. Я его не виню».

Истинные мастера боевых искусств глубоко уважают боевые искусства. Встреча с вундеркиндом — крайне редкое явление. Наньгун Юй был бы очень сложен в личном плане превратить такого ребенка в калеку.

Однако всё это было лишь совпадением. Цао Тунпань тогда не осмелился поднимать шум и изо всех сил старался скрыть это дело. Поэтому суд ничего об этом не знал и не отдал приказ об аресте. Он оправдался, но по счастливой случайности спас жизнь Наньгун Сюэ.

«Вы обещали мастеру Наньгуну, но не сдержали своего обещания».

Наньгун Сюэ хранил молчание.

Ли Ю вдруг посмотрел на него и улыбнулся: «Я помню, что впервые встретил брата Наньгуна из-за дела об эскорт-агентстве Пин Ань. Было украдено пятьсот таэлей серебра. В то время мы с Лао Хэ еще не выяснили, что произошло. Кредиторы пришли к нам, и главный эскорт Ван был так взволнован, что хотел покончить с собой. Именно я предложил ему попросить вас о помощи, из-за чего вы потеряли пятьсот таэлей серебра».

С тех пор эти три человека с совершенно разными характерами стали близкими друзьями.

Наньгун Сюэ улыбнулась, но за этой улыбкой скрывалась еще более глубокая печаль: «Хотя я потеряла деньги, я обрела двух друзей, так что все не так уж плохо».

«В любом случае, я, Хэ Би, нисколько не жалею, что у меня есть такой друг, как ты», — холодно сказал он.

В тот момент, когда они увидели этого красивого молодого человека с его нежной и доброй улыбкой и искренним состраданием в глазах, они поняли, что с ним можно подружиться.

Наньгун Сюэ кивнул: «Спасибо».

Воспоминания, которыми делятся друзья, всегда прекрасны.

В ярких, меланхоличных, безразличных и отстраненных глазах теперь читались многозначительные улыбки, и даже окружающий воздух, казалось, по какой-то причине потеплел.

В тот же миг Ян Няньцин почувствовала, будто что-то застряло у нее в груди. Старый магистрат Цао, стоявший рядом с ней, тоже выглядел несколько мрачным; неужели он думал о своем старом друге?

Однако время не всегда остается в памяти; в конце концов, все возвращается в реальность.

Выражения лиц постепенно потускнели.

окончательно--

Воздух замерз.

Том четвёртый: Человек в мире боевых искусств с улыбкой

Ли Ю тихо сказал: «Брат Наньгун никогда не получал удовольствия от убийств. Теперь, чтобы отомстить, он убил так много невинных людей. Стоит ли это того?»

Наньгун Сюэ слегка улыбнулась.

«Раз уж это уже случилось, то стоило ли оно того или нет, уже неважно», — он повернулся в сторону, его взгляд переместился к окну, в его голосе не было ни слова. «Я убил их и перенёс их тела в свою виллу в Наньгуне».

Вилла Наньгун находилась под усиленной охраной. За исключением мастера техники легкости, такого как Ли Ю, никто не мог незаметно пронести сюда труп, кроме одного человека: Наньгун Сюэ.

Разве не легко обустроить свой собственный дом?

«Это ты искал Чжан Минчу той ночью, но ты и не подозревал, что Лю Яньян жила прямо по соседству».

Наньгун Сюэ кивнул.

На всякий случай он приказал Хэй Силан убить кого-нибудь, чтобы замести следы, но Хэй Силан приняла её за другую и по ошибке убила её сестру-близнеца Чжао Сяочунь. Лю Яньян в тот момент не узнала его голоса, и к тому времени, как она это поняла, было уже слишком поздно что-либо сказать.

Ли Ю печально сказал: «Мне следовало понять, что Лао Хэй тебе должен услугу. В любом случае, я благодарен тебе за то, что ты отпустил его, но тебе не следовало убивать Яоэр и остальных».

Бесчисленное множество людей в мире боевых искусств в долгу перед Наньгун Сюэцином, и Хэй Силан тоже в долгу перед ним, поэтому он и убил за него. Неудивительно, что Хэй Силан неоднократно умолял их не проводить дальнейшее расследование, ведь убийца был их лучшим другом, другом, которого стоило защищать ценой своей жизни.

В конце концов, Хэй Шилан смог уйти с миром только потому, что Наньгун Сюэ лично вернул ему меч и велел уйти.

Только Наньгун Сюэ мог предпринять какие-либо действия, когда госпожа Лэн, Цзянху Яо и Тан Кэси были совершенно не готовы. Хотя он не обладал навыками боевых искусств, он искусно владел мечом, и, что более важно, он был быстр в нанесении ударов.

«Это вы ищете госпожу Е».

«В ту ночь я пошёл к ней, чтобы попросить о помощи, но никак не ожидал, что меня обнаружит молодой господин Тан».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379