Princess Xiangsi - Chapter 3

Chapter 3

«Не волнуйтесь, Мастер однажды тайно прочитал скрытую книгу «Анекдоты» в академии Наньшань. В ней ясно говорится, что никто никогда не видел дочь Юй Чжаньюаня, даже Вэй Байчжун. Более того, всем в мире боевых искусств известно, что накануне великой битвы с Демонической сектой Юй Чжаньюань оставался в поместье Нефритового Меча и долго беседовал со Старым Призраком. Мастер делает вывод, что Юй Чжаньюань, должно быть, раскрыл Старому Призраку некоторые семейные заповеди той ночью в обмен на то, что тот поручит ему заботу о своей дочери. В противном случае Старый Призрак не отправился бы на гору Цанъюнь, чтобы найти осиротевшую девочку из семьи Ю в качестве опекуна сразу после смерти Юй Чжаньюаня и его жены».

«Но почему мой учитель дал мне фамилию Лю?»

«Глупец не станет менять свое имя и личность после того, как в юном возрасте потерял родителей и стал объектом преследования со стороны всех в мире боевых искусств!»

Внезапно она поняла, почему все эти годы была такой спокойной и невозмутимой.

«Лю — это изначально фамилия госпожи Ю. По словам старейшин, которые встречались с ней, госпожа Ю была одной из самых красивых женщин в мире боевых искусств того времени. У неё была красная родинка между бровями, а её мягкий и грациозный нрав совершенно не соответствовал её принадлежности к Демонической секте. Теперь вы должны понимать, почему Мастер выбрал именно вас из всех нас, сестёр».

«Неудивительно, что мой тесть, увидев меня впервые, сказал, что я на него похож».

Похожа ли она на неё? Она невольно задумалась о внешности невесты.

«Сегодняшний внезапный визит Шангуань И не имеет злого умысла. Мой учитель поручил мне сообщить вам, что этот план был ускорен».

«Ушуан всё понимает и, конечно же, не разочарует её».

«Будьте осторожны, берегите себя!» Эти благородные люди действовали быстро и исчезли в мгновение ока.

Почему……

Она тихо вздохнула. Дело было не в том, что она не хотела забыть все эти годы, а в том, что люди в мире боевых искусств намеренно поднимали эту тему.

Заповеди семьи Ю.

Она не могла сдержать смех, мысленно произнося эти четыре слова.

«Значит, на деревьях тоже есть любители любоваться луной».

Услышав это, она сильно встревожилась, совершенно не подозревая о появлении этого человека. Затаив дыхание, она вгляделась в просветы в листве. Она увидела прекрасную женщину, лицо которой было словно нефрит, залитое лунным светом. Желтый, как османтус, лунный свет задерживался на ее ресницах, создавая туманное, сказочное сияние. Подобно ивовым ветвям в лунном свете и весеннем ветерке, она обладала красотой, казавшейся неземной. Если бы она увидела ее впервые, она, возможно, действительно была бы очарована ее обаянием.

В тени деревьев их взгляды встретились. Пара прекрасных глаз сияла от восторга, излучая ослепительный блеск, сравнимый с лунным светом.

«Значит, это мисс Ю из секты Тяньлун».

Понимая, что избежать этого ей не суждено, она вынуждена была спрыгнуть вниз: «Молодой господин Шангуань, приношу свои извинения».

«Какой у вас изысканный вкус, юная леди, наслаждаетесь луной и слушаете ветер!»

«Хе-хе, я просто немного перебрала с алкоголем и ищу тихое место, чтобы вздремнуть», — пренебрежительно сказала она, желая просто незаметно уйти.

Увидев, что она в панике собирается уйти, Шангуань И вздохнул и спросил: «Мисс Ю меня недолюбливает?»

«Как такое может быть!» — яростно отрицал он, отказываясь признать это до самой смерти. «Я, естественно, испытываю глубочайшее уважение к такому благородному человеку, как вы, юный господин». Лесть никогда не подводит; это вечная истина.

«До такой степени, что приходится преклонять колени в благоговении?» — спросил он с улыбкой, но улыбка не доходила до его глаз.

Она нахмурилась, выглядя очень обиженной: «Пожалуйста, не вините меня, юный господин. То, что я сделала в тот день, действительно было вне моей власти».

"О?" Он выглядел весьма заинтересованным.

«В мире боевых искусств, как и в могущественных кланах, таких как поместье Нефритового Меча, существуют и небольшие секты, например, секта Небесного Дракона, борющиеся за выживание. Это тот же принцип, что и в случае с черным и белым». Она вытянула шею в сторону шумного свадебного зала. «Для секты Небесного Дракона, если кто-то действительно может заменить богов и Будд и обеспечить нашей секте жизнь, свободную от нужды, то какое значение имеют преклонение колен и кланяние?» С глубоким, невысказанным смыслом, ее темные глаза неторопливо смотрели. «Молодой господин Шангуань, вы согласны?»

При виде этого взгляда Шангуань И слегка опешилась, и спустя долгое время улыбнулась и сказала: «Я просто была параноиком».

Ей это сошло с рук! Втайне она была в восторге.

«На самом деле, ваше сегодняшнее чтение буддийских молитв пробудило во мне много воспоминаний». Под лунным светом он был одет в светло-голубую мантию и выглядел несколько одиноким. «Честно говоря, у меня когда-то был похожий опыт, как у молодого господина Нефритового Меча».

Получается, что даже прославленный молодой мастер Шангуань испытал «безграничное наслаждение и бесконечную энергию»? Это определенно можно отнести к числу «Десяти главных секретов мира боевых искусств», о которых мастера боевых искусств говорили половину своей жизни.

Но разве не слишком ли это — рассказывать о таком личном деле незнакомой девушке? Она насторожилась и подсознательно хотела избежать разговора, но тут услышала, как Шангуань И снова тихо заговорил.

«Жаль, что мне не так повезло, как молодому господину Юцзяню. Мой благодетель покинул меня до рассвета».

«Какая жалость, какая жалость». Ее слова были совершенно уместны, в них не было и следа формальности.

«Её нельзя в этом винить. Это связано с её особым статусом. В буддизме подобные личные дела недопустимы».

Буддизм?

Ее глаза дернулись, и она увидела, как его тонкие ресницы слегка опустились, его красивое лицо, сияющее, как луна, было окрашено болью: «В день нашего расставания я услышала только, как она сказала „Амитабха“, и почувствовала себя совершенно безнадежной. Я ненавидела только то, что мои конечности онемели, и я беспомощно смотрела, как она уходит. Однажды ночью лил осенний дождь, и я промокла до нитки, но мое сердце пересохло. Каждый раз, когда я просыпаюсь посреди ночи, я все еще испытываю невыносимую боль».

Ее веки неоднократно подергивались, и она чуть не закашлялась кровью.

«Как думаешь, она меня узнает, если мы встретимся снова?»

Сглотнув кровь, подступившую к горлу, Юй Цзигуй тактично произнес: «Если ты все еще узнаешь монахиню, то монахиня, естественно, узнает тебя».

Внезапно, словно от невыносимой боли, он печально рассмеялся: «Раз я ничего не вижу в темноте, как же я могу увидеть её в тени? Всё предопределено».

Она вздохнула с облегчением: «Молодой господин, пожалуйста, не грустите. Юношеские обиды недолговечны, и со временем вы их забудете».

После сегодняшней ночи, даже если император устроит пир, она никогда не ступит на гору Тяньлун!

Пока она размышляла, как сбежать, она услышала, как Шангуань И окликнул ее: «Мисс Ю».

Она осторожно подняла глаза и увидела, что он смотрит на нее с улыбкой. В его глазах не было ни капли боли, а даже намек на веселье: «За то, чтобы выслушивать чужие секреты, всегда приходится платить, не так ли?»

"..."

Разве она не может просто отказаться от этой принудительной победы в лотерее?

Взгляни еще раз, взгляни еще раз.

Она просто пребывала в заблуждении...

Темные тени спускались, словно призраки, их оружие сверкало леденящим светом. У мечей и клинков нет глаз, и она уворачивалась от них, спешно перебираясь с места на место. Она попыталась снова сбежать, но большой сверток, который она несла, значительно замедлил ее шаг.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211