Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 3

Capítulo 3

«Не волнуйтесь, Мастер однажды тайно прочитал скрытую книгу «Анекдоты» в академии Наньшань. В ней ясно говорится, что никто никогда не видел дочь Юй Чжаньюаня, даже Вэй Байчжун. Более того, всем в мире боевых искусств известно, что накануне великой битвы с Демонической сектой Юй Чжаньюань оставался в поместье Нефритового Меча и долго беседовал со Старым Призраком. Мастер делает вывод, что Юй Чжаньюань, должно быть, раскрыл Старому Призраку некоторые семейные заповеди той ночью в обмен на то, что тот поручит ему заботу о своей дочери. В противном случае Старый Призрак не отправился бы на гору Цанъюнь, чтобы найти осиротевшую девочку из семьи Ю в качестве опекуна сразу после смерти Юй Чжаньюаня и его жены».

«Но почему мой учитель дал мне фамилию Лю?»

«Глупец не станет менять свое имя и личность после того, как в юном возрасте потерял родителей и стал объектом преследования со стороны всех в мире боевых искусств!»

Внезапно она поняла, почему все эти годы была такой спокойной и невозмутимой.

«Лю — это изначально фамилия госпожи Ю. По словам старейшин, которые встречались с ней, госпожа Ю была одной из самых красивых женщин в мире боевых искусств того времени. У неё была красная родинка между бровями, а её мягкий и грациозный нрав совершенно не соответствовал её принадлежности к Демонической секте. Теперь вы должны понимать, почему Мастер выбрал именно вас из всех нас, сестёр».

«Неудивительно, что мой тесть, увидев меня впервые, сказал, что я на него похож».

Похожа ли она на неё? Она невольно задумалась о внешности невесты.

«Сегодняшний внезапный визит Шангуань И не имеет злого умысла. Мой учитель поручил мне сообщить вам, что этот план был ускорен».

«Ушуан всё понимает и, конечно же, не разочарует её».

«Будьте осторожны, берегите себя!» Эти благородные люди действовали быстро и исчезли в мгновение ока.

Почему……

Она тихо вздохнула. Дело было не в том, что она не хотела забыть все эти годы, а в том, что люди в мире боевых искусств намеренно поднимали эту тему.

Заповеди семьи Ю.

Она не могла сдержать смех, мысленно произнося эти четыре слова.

«Значит, на деревьях тоже есть любители любоваться луной».

Услышав это, она сильно встревожилась, совершенно не подозревая о появлении этого человека. Затаив дыхание, она вгляделась в просветы в листве. Она увидела прекрасную женщину, лицо которой было словно нефрит, залитое лунным светом. Желтый, как османтус, лунный свет задерживался на ее ресницах, создавая туманное, сказочное сияние. Подобно ивовым ветвям в лунном свете и весеннем ветерке, она обладала красотой, казавшейся неземной. Если бы она увидела ее впервые, она, возможно, действительно была бы очарована ее обаянием.

В тени деревьев их взгляды встретились. Пара прекрасных глаз сияла от восторга, излучая ослепительный блеск, сравнимый с лунным светом.

«Значит, это мисс Ю из секты Тяньлун».

Понимая, что избежать этого ей не суждено, она вынуждена была спрыгнуть вниз: «Молодой господин Шангуань, приношу свои извинения».

«Какой у вас изысканный вкус, юная леди, наслаждаетесь луной и слушаете ветер!»

«Хе-хе, я просто немного перебрала с алкоголем и ищу тихое место, чтобы вздремнуть», — пренебрежительно сказала она, желая просто незаметно уйти.

Увидев, что она в панике собирается уйти, Шангуань И вздохнул и спросил: «Мисс Ю меня недолюбливает?»

«Как такое может быть!» — яростно отрицал он, отказываясь признать это до самой смерти. «Я, естественно, испытываю глубочайшее уважение к такому благородному человеку, как вы, юный господин». Лесть никогда не подводит; это вечная истина.

«До такой степени, что приходится преклонять колени в благоговении?» — спросил он с улыбкой, но улыбка не доходила до его глаз.

Она нахмурилась, выглядя очень обиженной: «Пожалуйста, не вините меня, юный господин. То, что я сделала в тот день, действительно было вне моей власти».

"О?" Он выглядел весьма заинтересованным.

«В мире боевых искусств, как и в могущественных кланах, таких как поместье Нефритового Меча, существуют и небольшие секты, например, секта Небесного Дракона, борющиеся за выживание. Это тот же принцип, что и в случае с черным и белым». Она вытянула шею в сторону шумного свадебного зала. «Для секты Небесного Дракона, если кто-то действительно может заменить богов и Будд и обеспечить нашей секте жизнь, свободную от нужды, то какое значение имеют преклонение колен и кланяние?» С глубоким, невысказанным смыслом, ее темные глаза неторопливо смотрели. «Молодой господин Шангуань, вы согласны?»

При виде этого взгляда Шангуань И слегка опешилась, и спустя долгое время улыбнулась и сказала: «Я просто была параноиком».

Ей это сошло с рук! Втайне она была в восторге.

«На самом деле, ваше сегодняшнее чтение буддийских молитв пробудило во мне много воспоминаний». Под лунным светом он был одет в светло-голубую мантию и выглядел несколько одиноким. «Честно говоря, у меня когда-то был похожий опыт, как у молодого господина Нефритового Меча».

Получается, что даже прославленный молодой мастер Шангуань испытал «безграничное наслаждение и бесконечную энергию»? Это определенно можно отнести к числу «Десяти главных секретов мира боевых искусств», о которых мастера боевых искусств говорили половину своей жизни.

Но разве не слишком ли это — рассказывать о таком личном деле незнакомой девушке? Она насторожилась и подсознательно хотела избежать разговора, но тут услышала, как Шангуань И снова тихо заговорил.

«Жаль, что мне не так повезло, как молодому господину Юцзяню. Мой благодетель покинул меня до рассвета».

«Какая жалость, какая жалость». Ее слова были совершенно уместны, в них не было и следа формальности.

«Её нельзя в этом винить. Это связано с её особым статусом. В буддизме подобные личные дела недопустимы».

Буддизм?

Ее глаза дернулись, и она увидела, как его тонкие ресницы слегка опустились, его красивое лицо, сияющее, как луна, было окрашено болью: «В день нашего расставания я услышала только, как она сказала „Амитабха“, и почувствовала себя совершенно безнадежной. Я ненавидела только то, что мои конечности онемели, и я беспомощно смотрела, как она уходит. Однажды ночью лил осенний дождь, и я промокла до нитки, но мое сердце пересохло. Каждый раз, когда я просыпаюсь посреди ночи, я все еще испытываю невыносимую боль».

Ее веки неоднократно подергивались, и она чуть не закашлялась кровью.

«Как думаешь, она меня узнает, если мы встретимся снова?»

Сглотнув кровь, подступившую к горлу, Юй Цзигуй тактично произнес: «Если ты все еще узнаешь монахиню, то монахиня, естественно, узнает тебя».

Внезапно, словно от невыносимой боли, он печально рассмеялся: «Раз я ничего не вижу в темноте, как же я могу увидеть её в тени? Всё предопределено».

Она вздохнула с облегчением: «Молодой господин, пожалуйста, не грустите. Юношеские обиды недолговечны, и со временем вы их забудете».

После сегодняшней ночи, даже если император устроит пир, она никогда не ступит на гору Тяньлун!

Пока она размышляла, как сбежать, она услышала, как Шангуань И окликнул ее: «Мисс Ю».

Она осторожно подняла глаза и увидела, что он смотрит на нее с улыбкой. В его глазах не было ни капли боли, а даже намек на веселье: «За то, чтобы выслушивать чужие секреты, всегда приходится платить, не так ли?»

"..."

Разве она не может просто отказаться от этой принудительной победы в лотерее?

Взгляни еще раз, взгляни еще раз.

Она просто пребывала в заблуждении...

Темные тени спускались, словно призраки, их оружие сверкало леденящим светом. У мечей и клинков нет глаз, и она уворачивалась от них, спешно перебираясь с места на место. Она попыталась снова сбежать, но большой сверток, который она несла, значительно замедлил ее шаг.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150