Princess Xiangsi - Chapter 5

Chapter 5

«Я что, сплю?» — она почесала голову.

«Хм, оно не только спит, оно ещё и смеётся во сне».

«Наверное, ей приснился хороший сон», — сказала она, скрывая лицо в тени и с полуулыбкой на губах.

«Чему ты ухмыляешься? Если бы ты меня не сдерживал, я бы давно спасла молодого господина Шангуаня», — отчитала его женщина-воительница.

Когда этот человек внезапно появился, ей захотелось бросить все и убежать. Но, похоже, это бремя прилипло к ней, как непреодолимая преграда, от которой невозможно избавиться, так что ее действительно нельзя винить.

«Я не ожидал, что, несмотря на недостатки в боевых искусствах секты Тяньлун, их способность сдаваться окажется весьма впечатляющей».

Еще до того, как мечи приблизились, она решительно прекратила сопротивление, по-настоящему опозорив имя «человека с мечами Цзянху».

«Разве нет поговорки: „Мудрый человек подчиняется обстоятельствам“?» Она сменила тему. «О? Где молодой господин Шангуань?»

«Как ты смеешь спрашивать!» — рыцарь подняла брови, желая проглотить Юй Цзигуя целиком. «Молодого господина Шангуаня похитили воры!»

"ой."

«Молодой господин Шангуань красив, но он не владеет боевыми искусствами. Его путешествие, несомненно, будет полно опасностей. Если молодой господин Шангуань…» Женщина в желтом платье замялась, ее лицо выражало тревогу: «Как я должна объяснить это людям из мира боевых искусств?»

Что может произойти? В лучшем случае он потеряет деньги или тело. Это было бы хорошо, позволило бы ему понять, что реально, а что нет, чтобы он больше не путал «монахов» с чем-то неправильным.

Она сдержала смех, чтобы не спровоцировать странствующую рыцарку, готовую сражаться за своего возлюбленного.

«Мой господин сказал, что вы можете пойти в гостевую комнату отдохнуть, юный господин». Голос раздался за дверью тюрьмы.

«Не нужно, я просто останусь с этими двумя дамами».

Дверь открылась, и человек в маске, наполовину подняв факел, сказал: «Пожалуйста».

Его одежда была безупречно чистой, темные волосы идеально уложены, и он спокойно вошел в камеру, не выказывая ни малейшего признака унижения.

«Молодой господин Шангуань!» — тут же женщина-воительница прикрыла его своей спиной.

Человек в маске проигнорировал её враждебность и вежливо сказал Шангуань И: «Молодой господин, пожалуйста, хорошо отдохните». Сказав это, он запер дверь тюрьмы.

«Как поживает молодой господин?»

«Спасибо за вашу заботу, юная леди. Со мной все в порядке». Шангуань И незаметно оттолкнул прикосновение рыцарши.

«Куда они вас искали, юный господин?»

«Это всего лишь требование денег», — ответил он буднично, как будто ему часто приходилось сталкиваться с подобными ситуациями.

«Итак, юный господин, вы отдали это мне?»

"природа."

«Меня зовут Цзи Лань, я ученица главы секты Эмэй. Как только опасность минует, я обязательно сообщу о вашей щедрости своему учителю».

Юй Цзигуй слушала с закрытыми глазами и обнаружила, что голос был явно льстивым, в отличие от предыдущего. Следующий мужской голос звучал тепло, но на самом деле был холодным, вежливым, но отстраненным. Все говорили, что он бодхисаттва, спасающий людей от страданий, но никто не знал, насколько бессердечным может быть этот «бог», когда его нет рядом.

Расстояние между людьми и богами бесконечно, как день и ночь.

Пока она слушала, ее сознание постепенно начало угасать. Каменная стена позади нее была прохладной, в отличие от тепла рядом, и она инстинктивно посмотрела в том направлении…

Подождите, здесь тепло?

Она резко открыла глаза и встретилась взглядом с парой красивых глаз, которые, казалось, одновременно улыбались и не улыбались. Когда это человек сел рядом с ней? Она откинулась на бок, мысленно проклиная себя за неосторожность.

«Мисс Ю снова хочет поспать?» — спросила Цзи Лань недружелюбным тоном, подчеркнув слово «снова».

«Хе-хе». Она прикрыла рот рукой, чтобы зевнуть. «Вы двое можете это обсудить. Я не возражаю».

"Тогда решено!"

"Что?"

«Затем вы займетесь отвлечением преследователей, а я уведу отсюда молодого господина Шангуаня».

"..." Она молча посмотрела в другую сторону.

«Спасибо за помощь, мисс Ю».

Она поклялась, что видела белые зубы Шангуань И.

Реальные и самобытные, каждый из них четко отделен.

…………

«Молодой господин! Молодой господин! Кто-нибудь, скорее! Молодой господин Шангуань потерял сознание!» — Цзи Лань стучала в дверь, ее пронзительный голос почти пронзал барабанные перепонки.

Какая невероятно реалистичная игра!

Заткнув уши одной рукой, Юй Цзигуй потянул за собой женщину-воительницу, которая была полностью поглощена своей ролью: «Вообще-то, раз эти воры уже договорились о цене с молодым господином Шангуанем, им не стоит причинять нам вред. Почему бы нам не…»

Довольство своей судьбой — добродетель, и ей очень хотелось это порекомендовать, но прежде чем она успела произнести хоть слово, герой плюнул ей в лицо.

"Замолчи!"

Она благоразумно снова села и широко раскрытыми глазами уставилась на человека, который, как ей казалось, потерял сознание.

С треском дверь камеры открылась. Прежде чем охранник успел войти, Цзи Лань прыгнула вперед и сильно ударила охранника по макушке.

«Как жестоко, как злобно!» — воскликнула она, широко раскрыв глаза.

«Зачем ты здесь стоишь?!» — Цзи Лань искоса взглянула на неё. — «Ты же не собираешься разведать обстановку?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211