Princess Xiangsi - Chapter 15

Chapter 15

«Мы не знаем, как выглядит Ю, так как же мы сможем его опознать?»

Это очень важный вопрос. Слова учёного послужили сигналом к пробуждению, и вокруг воцарилась тишина. Она тоже села, взяла фрикадельку и положила её в рот. Не успела она даже прожевать, как услышала, как кто-то хлопнул в ладоши.

«Поскольку Тяньлунмэнь — даосский храм, Юй Моумоу должна носить даосскую одежду».

У нее упало сердце, и она затаила дыхание.

«Женщина в даосской одежде».

Она оставалась неподвижной.

«Рядом со мной стоит раненый молодой мастер из белого нефрита».

«Белый нефрит» улыбнулся и кивнул.

«Также в сопровождении пары демонических слуг, одного большого и одного маленького, с золотыми волосами и темно-синими глазами».

Вызванные отец и дочь безучастно смотрели на легендарного «мастера».

«Можно долго и упорно искать, ничего не найдя, но потом это само собой приходит». В решающие моменты красноречивый ученый незаменим.

"Ю Муму! Куда ты собралась!"

Юй Цзигуй с ужасом уставился не на угрожающие лица толпы, а на ничем не примечательную фрикадельку.

Она подавилась…

"Кашель...кашель..."

Хотя она и проглотила фрикадельку, в горле все еще оставался комок. Ужин был немного солоноват, и ей очень хотелось воды, но она была связана, как пельмень, и даже пошевелиться требовало больших усилий.

Ох, мне действительно не стоило спускаться с горы.

Луна за маленьким окном сияла, словно натянутый лук; ночь уже была глубокой.

«Молодой господин».

«Молодой господин Шангуань».

Её охраняло не одно благородное героическое деяние.

«Молодой господин, пожалуйста, подождите!»

«Здесь держат Юй Моумоу», — осторожно напомнил кто-то, опасаясь, что в логово тигра попадёт ещё одна лёгкая мишень.

«Понимаю». Шаги человека, опирающегося на трость, были легко узнаваемы.

«Молодой господин!» — словно испугавшись, что его околдовали, несколько человек в один голос воскликнули.

«Это всё недоразумение. Цзигуи никогда бы мне не причинил вреда». Её голос был мягким, словно лёгкий штрих чернил, очерчивающий смутную и неуловимую привязанность.

Она беспомощно вздохнула, почти догадываясь, о чем думает человек снаружи.

«Мы знаем, что вы добросердечны и считаете всех хорошими людьми, но эта демоница невероятно наглая. Вам больше нельзя находиться с ней в одной комнате!»

Это была вежливая формулировка; более откровенная часть еще предстояла.

«Когда ты постоянно находишься в мире боевых искусств, ты неизбежно теряешь девственность. Юный господин, не будьте такими женственными и не зацикливайтесь на этой соблазнительнице».

Злой дух причинил ей вред, и она глубоко раскаялась в своих поступках.

«Я буду вечно благодарен за вашу доброту. Пожалуйста, окажите мне сегодня вечером услугу».

После этого заявления никто не возражал.

«Пожалуйста, юный господин».

Для открытия и закрытия дверей не требуется вмешательства «спонсора»; в мире бизнеса всегда найдется немало проницательных и прагматичных людей.

Она лежала на земле, искоса поглядывая на Шангуань И, который медленно приближался к ней.

Их постигла одна и та же участь, так почему же его одежда была безупречно чистой, а она свернулась калачиком на земле, словно зелёная гусеница?

Изящными тонкими пальцами она отклеила желтую бумагу, приклеенную ко лбу.

"Что это?"

С улыбкой в глазах он задал вопрос, на который уже знал ответ.

«Заклинание секты Небесных Мастеров, подавляющее демонов». Она уставилась на киноварный талисман, желая пробить его насквозь.

Кучка дилетантов, настоящий гений прямо здесь, вы все связались не с тем человеком!

В тусклом свете ночи раздался слабый смех, и она резко выпалила: «Заткнись!»

Его красивые брови были слегка приподняты.

«Если вы не хотите, чтобы на следующий день со скоростью ле wildfire распространились слухи о том, что „молодой господин Шангуань и госпожа Юй снова встречаются“, вам лучше заткнуться. Люди снаружи буквально грызут уши у дверей».

«Должно быть, это третий весенний ветерок». Лунный свет, словно вода, рябил в его красивых глазах. «В отличие от прошлого года, сегодня ночью нет дождя, действительно ясно и солнечно».

Его слова были ясны, и за дверью уже началась суматоха.

«Иди сюда». Она стиснула зубы, а он сделал вид, что ничего не понимает.

«Подойдите ближе», — сердито приказала она, вызвав у всех вздох.

Он наклонился, его мягкие темные волосы упали ей на шею. Их взгляды встретились, и они слышали дыхание друг друга.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211