Princess Xiangsi - Chapter 21

Chapter 21

"Ты с ума сошёл!"

Это была Лю Ти; она не могла ослышаться.

«Да Фэн…» В пламени раздавались прерывистые рыдания.

«Почему ты плачешь? Ты совсем на себя не похожа». Хриплый голос звучал очень мягко.

«Не спи!» — голос звучал немного настойчиво. «Ю Чжаньюань, попробуй закрыть глаза!»

Спустя долгое время послышалось тихое гудение.

"Такая свирепая."

Она глубоко вздохнула, в её голосе звучала нежность.

«Пока ты не будешь спать, я больше не буду таким злым. С этого момента я буду делать всё, что ты захочешь. Если ты скажешь мне идти на восток, я никогда не пойду на запад. Если хочешь османтусовое вино, я куплю его тебе. Разве ты не любишь детей? Может, в следующем году подарим Агуи младшего брата? Дафэн? Ты, Дафэн, ты меня слышишь? Дафэн!»

"кашель……"

«Да Фэн?»

«Я люблю свою дочь».

«Что ж, как пожелаете, давайте заведём ещё одну дочь».

"на самом деле……"

"Сумасшедший! Не спи, сумасшедший!"

«Я всегда мечтал услышать, как ты зовешь меня по имени...»

«Как мне тебя называть? Большой Безумец, просто скажи».

Голос был настолько тихим, что его почти не было слышно, но через некоторое время женский голос затих, сопровождаясь рыданиями.

«Мой господин».

«Мой муж, помнишь, как мы впервые встретились? Ты стоял, несмотря на ветер, поистине великий герой, прямой и величественный».

«Мой муж, я так счастлива, что вышла за тебя замуж, так счастлива, что родила Аги, так счастлива, что прожила с тобой столько лет, я так счастлива…»

«Муж, потерпи ещё немного, мы скоро будем дома... скоро...»

Санцин холодно наблюдала, как женщина осторожно несла на спине окровавленную фигуру. Ее ноги были сломаны упавшим огромным деревом и находились в неестественном положении, но она все еще изо всех сил пыталась ползти вперед.

«Мой муж... мой муж...»

По всей земле были разбросаны пятна крови.

«Мой муж, ты видишь? Впереди... впереди гора Цанъюнь... дом... дом...»

Затем женщина увидела её.

«Лидер секты трёх зелёных!»

То, как он схватил ее за одежду в таком жалком состоянии, как он пресмыкался и раболепно пресмыкался, наполнило ее безграничным наслаждением.

«Я тебя не спасу», — засмеялась она.

«Пожалуйста, спасите моего мужа». Женщина подняла голову, ее глаза горели огнем. «Заберите мою жизнь».

Она высоко подняла Непорочный Меч, а затем опустила его.

Она победила! Она победила!

Неся на плечах свои «трофеи», трое юношей бросились вперед со скоростью и решимостью победителей.

Девять лет, девять лет, и наконец она вернула мужчину, который по праву принадлежал ей, мужчину, на которого все равнялись, мужчину, владевшего тайным сокровищем мира боевых искусств, мужчину, которого она любила до смерти.

В тот самый момент, когда она с волнением размышляла об этом, она внезапно почувствовала что-то странное над собой. Подняв глаза, она увидела, как вниз падает стропило. Почти мгновенно, без колебаний и даже не поворачивая головы, она сбросила с себя человека.

На скале «Тигровый прыжок» Санцин сердито смотрел на разрушенный дворец Сэнлуо.

"Черт возьми!" — горько проворчала она.

Они были похоронены вместе.

Весенний ветерок снова озарил южный берег Янцзы зеленью; когда же яркая луна осветит мое возвращение?

В последнее время мир боевых искусств переживает смятение, поскольку Десять красавиц Эмэй погибли в одночасье, оставив холостяков в отчаянии.

Нет, нет.

А может быть, дело в том, что молодой господин Шангуань вернулся из своих испытаний, и обедневшие люди, нашедшие могущественную фигуру, на которую можно положиться, снова начали жечь благовония и молиться Будде?

Неправильно, неправильно.

Ты не читал последнее приложение к «Анекдотам»? Что? Ты не умеешь читать? Мой друг, я не хочу быть грубым, но даже тем, кто странствует по миру боевых искусств, нужно уметь читать и писать, если не владеть ножом, а если читать не умеют, то нужны деньги. Ну же, ну же, всего за два таэля я окажу тебе честь и расскажу все подробности.

Десять лет назад Тигр прыгнул со скалы... Мой друг, мой друг, не волнуйся, я не буду наливать тебе застоявшийся чай! Правда, правда.

Итак, говорят, что мастер Юй и его жена погибли от рук Демонической секты... Увы! Не забирайте серебро обратно! Это поистине последняя тайна! Жена Юй Чжаньюаня не умерла, как и его дочь!

А? Где он? Я обычно никому об этом не говорю!

Кашель, кашель, десять таэлей.

Хе-хе, этот человек находится на горе Нефритового Меча... Неправильно! Мой друг! Поместье Нефритового Меча находится на востоке, на востоке!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211