Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 21

Capítulo 21

"Ты с ума сошёл!"

Это была Лю Ти; она не могла ослышаться.

«Да Фэн…» В пламени раздавались прерывистые рыдания.

«Почему ты плачешь? Ты совсем на себя не похожа». Хриплый голос звучал очень мягко.

«Не спи!» — голос звучал немного настойчиво. «Ю Чжаньюань, попробуй закрыть глаза!»

Спустя долгое время послышалось тихое гудение.

"Такая свирепая."

Она глубоко вздохнула, в её голосе звучала нежность.

«Пока ты не будешь спать, я больше не буду таким злым. С этого момента я буду делать всё, что ты захочешь. Если ты скажешь мне идти на восток, я никогда не пойду на запад. Если хочешь османтусовое вино, я куплю его тебе. Разве ты не любишь детей? Может, в следующем году подарим Агуи младшего брата? Дафэн? Ты, Дафэн, ты меня слышишь? Дафэн!»

"кашель……"

«Да Фэн?»

«Я люблю свою дочь».

«Что ж, как пожелаете, давайте заведём ещё одну дочь».

"на самом деле……"

"Сумасшедший! Не спи, сумасшедший!"

«Я всегда мечтал услышать, как ты зовешь меня по имени...»

«Как мне тебя называть? Большой Безумец, просто скажи».

Голос был настолько тихим, что его почти не было слышно, но через некоторое время женский голос затих, сопровождаясь рыданиями.

«Мой господин».

«Мой муж, помнишь, как мы впервые встретились? Ты стоял, несмотря на ветер, поистине великий герой, прямой и величественный».

«Мой муж, я так счастлива, что вышла за тебя замуж, так счастлива, что родила Аги, так счастлива, что прожила с тобой столько лет, я так счастлива…»

«Муж, потерпи ещё немного, мы скоро будем дома... скоро...»

Санцин холодно наблюдала, как женщина осторожно несла на спине окровавленную фигуру. Ее ноги были сломаны упавшим огромным деревом и находились в неестественном положении, но она все еще изо всех сил пыталась ползти вперед.

«Мой муж... мой муж...»

По всей земле были разбросаны пятна крови.

«Мой муж, ты видишь? Впереди... впереди гора Цанъюнь... дом... дом...»

Затем женщина увидела её.

«Лидер секты трёх зелёных!»

То, как он схватил ее за одежду в таком жалком состоянии, как он пресмыкался и раболепно пресмыкался, наполнило ее безграничным наслаждением.

«Я тебя не спасу», — засмеялась она.

«Пожалуйста, спасите моего мужа». Женщина подняла голову, ее глаза горели огнем. «Заберите мою жизнь».

Она высоко подняла Непорочный Меч, а затем опустила его.

Она победила! Она победила!

Неся на плечах свои «трофеи», трое юношей бросились вперед со скоростью и решимостью победителей.

Девять лет, девять лет, и наконец она вернула мужчину, который по праву принадлежал ей, мужчину, на которого все равнялись, мужчину, владевшего тайным сокровищем мира боевых искусств, мужчину, которого она любила до смерти.

В тот самый момент, когда она с волнением размышляла об этом, она внезапно почувствовала что-то странное над собой. Подняв глаза, она увидела, как вниз падает стропило. Почти мгновенно, без колебаний и даже не поворачивая головы, она сбросила с себя человека.

На скале «Тигровый прыжок» Санцин сердито смотрел на разрушенный дворец Сэнлуо.

"Черт возьми!" — горько проворчала она.

Они были похоронены вместе.

Весенний ветерок снова озарил южный берег Янцзы зеленью; когда же яркая луна осветит мое возвращение?

В последнее время мир боевых искусств переживает смятение, поскольку Десять красавиц Эмэй погибли в одночасье, оставив холостяков в отчаянии.

Нет, нет.

А может быть, дело в том, что молодой господин Шангуань вернулся из своих испытаний, и обедневшие люди, нашедшие могущественную фигуру, на которую можно положиться, снова начали жечь благовония и молиться Будде?

Неправильно, неправильно.

Ты не читал последнее приложение к «Анекдотам»? Что? Ты не умеешь читать? Мой друг, я не хочу быть грубым, но даже тем, кто странствует по миру боевых искусств, нужно уметь читать и писать, если не владеть ножом, а если читать не умеют, то нужны деньги. Ну же, ну же, всего за два таэля я окажу тебе честь и расскажу все подробности.

Десять лет назад Тигр прыгнул со скалы... Мой друг, мой друг, не волнуйся, я не буду наливать тебе застоявшийся чай! Правда, правда.

Итак, говорят, что мастер Юй и его жена погибли от рук Демонической секты... Увы! Не забирайте серебро обратно! Это поистине последняя тайна! Жена Юй Чжаньюаня не умерла, как и его дочь!

А? Где он? Я обычно никому об этом не говорю!

Кашель, кашель, десять таэлей.

Хе-хе, этот человек находится на горе Нефритового Меча... Неправильно! Мой друг! Поместье Нефритового Меча находится на востоке, на востоке!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150