Princess Xiangsi - Chapter 27

Chapter 27

Закончив завязывать волосы, она не услышала ни звука из-под окна. Она подождала немного и вышла только тогда, когда убедилась, что никого нет рядом. Три девушки понятия не имели, что она проспала до позднего утра; было бы неловко, если бы они столкнулись с ней, она была очень внимательна.

За окном небо было ясным, как вода, а облака накатывали волнами. Воздух был густым от удушающей влажности, и несколько отдаленных раскатов грома предвещали неминуемый сильный дождь.

Он мельком взглянул на отметку на бронзовых водяных часах в углу коридора.

И действительно, пропустив завтрак, она снова почувствовала голод. Расстроенная, она потерла пустой живот, глубоко вздохнула и уже собиралась вздохнуть, когда почувствовала манящий аромат еды.

"Использовать вместе?"

В какой-то момент окно, выходящее на восток, было открыто, и Конг Луан, отложив ручку, искренне пригласила его к себе.

Без всяких притворств Юй Цзигуй спокойно вошел в комнату и слегка поклонился. «Спасибо, старейшина Шань».

На столе стояло несколько тарелок с изысканными закусками, а из черного фарфорового кувшина, украшенного печатью башни Вэньхэ, еще доносился аромат дымящейся каши. Ее взгляд скользнул по двум уже стоящим там наборам мисок и палочек для еды. В душе у нее были сомнения, но она не стала задавать вопросов. Она просто улыбнулась и наблюдала, как Цун Луань подает ей еду, словно хозяйка дома, а затем приняла ее обеими руками.

«Большое спасибо, старейшина Шан».

В мире боевых искусств люди обычно не придерживаются таких правил этикета, как еда или сон. Однако напротив неё сидел старейшина Шань из академии Наньшань, человек благопристойный в мире боевых искусств, учёный среди грубиянов, и с праведным видом она изначально намеревалась просто следовать этикету хозяина. Но она не ожидала, что его нарушит спокойная атмосфера.

«Вам нравится каша и выпечка?»

«Превосходно, Вэньхелоу действительно необыкновенная». Она улыбнулась и сказала: «Мне действительно повезло, что я смогла воспользоваться влиянием старейшины Шана».

Она помешивала кашу в своей миске, на ее нежном лице появилась легкая улыбка. «Кто знает, кто от кого это получил».

В её словах был скрытый смысл. Если бы это был кто-то другой, он бы настоял на своём, чтобы узнать больше, но, к сожалению, это была Юй Цзигуй. Всё, что она видела, — это миска ароматной горячей каши, и её совершенно не интересовало, что скрывается за этим блюдом.

Увидев, как она спокойно откусывает кусочек имбирного пирога, Цун Луань вдруг расхохоталась. И правда, неудивительно, что Шангуань И так сказала, когда доставляла коробку с едой.

«Она не спросит».

«А что, если я его заманю?»

«Этому старику суждено разочароваться».

«Хм, твоё лицо ужасно раздражает».

Ей с детства не нравились высокомерные и самодовольные манеры Шангуань И. Сяо Куан был гораздо лучше; он никогда не вырывался из ее объятий и его было так легко мучить.

«Тем, кому всё равно, не будет любопытно. Эта мисс Ю совсем не похожа на человека из мира боевых искусств».

Она сказала это лишь между прочим, но это произвело неожиданный эффект. Если она не ошибалась, в глазах Шангуань И только что мелькнула нотка раздражения.

Раздражающий!

Это осознание едва не разрушило ту праведную осанку, которую она так долго культивировала. Она сдерживалась, лицо её постоянно подёргивалось. Ей нужно было тщательно обдумать, какая именно фраза сломила «непоколебимое божественное мастерство» Шангуань И.

После долгих раздумий ее наконец осенило, словно хвост кометы, внезапное озарение.

«То, что вас не интересует, не вызовет у вас любопытства», — это… это… вот это предложение?

Она дрожала, дрожала от волнения.

«Ах, Луань, — снова вздохнул Сяо Куан, — хотя вид со спины твоего дяди очень приятен для глаз, тебе не обязательно смотреть на него так».

"Что?"

"очень…"

"Эм?"

"Очень эротично..."

Не слишком ли это очевидно? Скрывая свои невыразимые, странные мысли, Конг Луан выпрямила глаза и внимательно осмотрела женщину, пьющую кашу.

Если Шангуань И только начинала понимать, то эта явно еще только разбиралась в происходящем. Как говорится, «падающий цветок послушен, а текущая вода равнодушна», похоже, Шангуань И еще многому предстоит научиться. Подумав об этом, ее настроение значительно улучшилось, и она взяла книгу и ручку.

Ей действительно удалось нанести Шангуаню сокрушительное поражение; она поистине выдающаяся женщина, чьи достижения останутся на века. О ней нужно написать книгу, а ее биографию — подробно!

Юй Цзыгуй появился в Ляньчжоу, округ Линнань, весной пятнадцатого года эры Юаньнин. Позже он вступил в секту Тяньлун и стал двенадцатым учеником Ван Шурена.

Луан ничего не знала ни о своем детстве, ни о своем родовом доме. Это был первый раз, когда она признала свое невежество с тех пор, как в четырнадцать лет стала старейшиной гор.

Ее ручка остановилась, и она посмотрела в другую сторону.

Сколько лет мисс Ю?

Ю Цзигуй на мгновение замолчал. "Семнадцать".

«Родился в пятом году правления Юаньнина?»

"да."

«Какая дата? Госпожа Ю, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я вижу, что вы достигли брачного возраста. Хотя я не очень талантлив, у меня обширная сеть контактов, и я готов помочь вам найти подходящего жениха».

«Спасибо за вашу доброту, старейшина Шан, но брак — это брак по договоренности. Хотя моих родителей нет рядом, мой учитель все еще здесь. Я не могу принимать решения о своем браке».

Конг Луан считал себя мастером эзотерических бесед, ни разу не потерпев неудачу с тех пор, как стал главой академии, но неожиданно он был полностью повержен одним движением: «Непрерывная ладонь в стиле тайцзицюань-багуа».

Ладно, ладно, с ним определенно непросто иметь дело. На этот раз Шангуаню придется нелегко.

Она наполовину прикрыла лицо, пытаясь скрыть лукавую улыбку в уголке рта рукавом, но порыв ветра поднял рукав. Она дважды кашлянула, чтобы скрыть ее, и, снова подняв глаза, увидела Юй Цзигуя, который повернул голову, чтобы посмотреть на небо с низко висящими свинцовыми облаками.

Ее слегка растрепанные волосы обрамляли лицо, словно картина, написанная тушью, и поражали воображение даже такую женщину, как она.

Вдали фиолетовая молния, словно ужасный шрам, пронзила густые облака, и наконец-то пошел весенний дождь, который так долго откладывался.

Капли дождя стучали по оконной раме, создавая мелодию, почти подобную музыке, за исключением того, что это была не медленная, мелодичная «Ивы на берегу, утренний ветерок и убывающая луна» Хунъя, а драматичная «Великая река течет на восток» Пипы, которая поразила слушателя.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211