Princess Xiangsi - Chapter 33

Chapter 33

Похоже, его дядя скоро поделится своими чувствами, но…

Взглянув на небо, Сяо Куан горько усмехнулся.

Как долго продлится этот дождь?

…………

Дождь не прекращался, падая на каменную лодку посреди озера, словно хрустальная завеса.

«Странно. Недавно овдовевшая миссис Мэн не дежурит в траурном зале, а ждет меня здесь». Взглянув на женщину, которая долго ждала в каменной лодке, Уэббер усмехнулся.

Другой собеседник не рассердился, лишь медленно взглянул на него. «Судя по неторопливости господина Вэя, дело моего покойного мужа наверняка будет раскрыто в течение трех дней».

«Перестаньте быть такими самодовольными!»

«Самодовольство? Эта молодая женщина только что прибыла в вашу уважаемую страну, а ее муж уже умер. Она слишком убита горем, чтобы говорить о самодовольстве. Мастер Вэй, пожалуйста, не теряйте самообладания».

Глаза старика внезапно потемнели. «Постоянные разговоры о „маленькой женщине“ раздражают. Как долго вы собираетесь продолжать эту игру, господин Лю?»

«Мастер Лю?» В её прекрасных глазах мелькнуло неловкое удивление. «Мастер Вэй сошёл с ума?»

«Хм, даже если бы вы тогда замаскировались, я бы вас все равно узнал. Лидер Лю, разве вы не знаете о своей странной привычке трогать лицо?»

Тонкие пальцы, коснувшиеся ее щеки, слегка напряглись, и красавица усмехнулась. «Неудивительно, что ты так старался от меня избавиться».

«Мастер Лю ничуть не менее впечатляет. Ее ход „пожертвовать пешкой, чтобы спасти колесницу“ застал меня врасплох». Вэй Байчжун, сложив руки за спиной, взглянул на нее. «Скажи мне, зачем ты ждешь меня здесь сегодня вечером?»

Ее алые губы слегка изогнулись. «Я помирилась с управляющим поместья».

«Примириться? Неужели глава Лю думает, что я какой-то наивный ребенок, которого так легко обмануть?» — сказал Вэй Байчжун, словно услышав шутку. «Тогда наш план провалился, и секта Вэймин была уничтожена. Глава Лю должен ненавидеть меня до глубины души».

Пронзительный взгляд Лю Сяна не пытался скрыть своих истинных чувств и холодно произнес: «Конечно, я не забуду обиду за наше падение, но всегда есть дела, которые нужно сделать, и я умею различать важное и срочное. Чиновники, пришедшие прошлой ночью, явно не имели добрых намерений и хотели вмешаться. Вместо того чтобы позволить другим извлечь из этого выгоду, я думаю, лучше сначала объединить силы с мастером Вэем, чтобы защититься от воров, а затем свести старые счеты».

Видя, что Вэй Байчжун немного смягчился, она продолжила: «Если господин Вэй не сможет выяснить правду за три дня, то правительство может открыто вмешаться в дела поместья Нефритового Меча. Не говоря уже о тайном сокровище, даже положение лидера Альянса может оказаться под угрозой».

Вебер глубоко нахмурился. "Что же делать?"

Лю Сян слегка наклонила голову, излучая обаяние и утонченность. «Если бы я была мастером Вэем, я бы предпочла поручить грязную работу кому-нибудь другому и воспользоваться возможностью устранить эту угрозу».

"Бедствие?" — Уэббер прищурился.

«Что? Вы разве не заметили, господин Вэй? Моя племянница, новая невестка господина, очень сильно зависит от него».

Увидев выражение его лица, Лю Сян поняла, что задела его за живое, и продолжила.

«Тогда я обманом заставил Лю Ти подняться в горы и организовал смертельную битву между Юй Чжаньюанем и старым главой секты, сошедшим с ума от внутренней энергии. В то же время мастер Вэй ловко разработал план, чтобы выяснить, где Юй Чжаньюань прячет свою дочь. Это было идеальное сотрудничество. Я никак не ожидал, что мы с тобой начнём подозревать друг друга из-за того, что не смогли найти девочку, что привело к разладу между нами и позволило Санцину воспользоваться ситуацией. Теперь девочка очень уважительно к ней относится. Если мы не избавимся от этого человека, боюсь, мы повторим ту же ошибку — все наши усилия будут напрасны».

Лю Сян поднял бровь. «В таком случае, у нас с Учителем общий враг».

«Какой же гениальный план у мастера Лю?» Вэй Байчжун долго хмурился и, хотя и сел, сохранял оборонительную позу.

«Хотя я бы не назвал это блестящим планом, устранение Санцин и разрешение нынешнего затруднительного положения в поместье Нефритового Меча будет проще простого». Видя его интерес, Лю Сян не смог скрыть улыбки. «Достаточно, чтобы глава поместья Вэй через три дня заявила, что ее покойный муж был поражен Ладонью Девяти Небес Ракшасы Безымянной Секты, и ее слуги опознали убийцу как настоятельницу Санцин».

«Какую же гнусную уловку применил глава секты Лю! Откуда Санцин мог знать о Ладони Девяти Небес Ракшасы?»

«Она этого не сделает, а я сделаю».

«Какой смысл! Она не член Безымянного Культа». Внезапно Уэббер, кажется, что-то понял. «Ты имеешь в виду…»

«Если удастся доказать, что Санцин является членом культа Вэймин, даже если она не владеет техникой «Ладонь Девяти Небес Ракшаса», все будут считать, что она ею владеет».

«Но как нам это доказать?» — спросил Вебер, смягчив тон.

«Всем в мире боевых искусств известно, что для вступления в мою секту Вэймин необходимо посадить ядовитое Гу. Это Гу называется Инлуо. Если циркулировать внутреннюю энергию, то на акупунктурной точке Тайюань на запястье появится узор, похожий на кисточку. Это стало практически единственным способом опознать члена моей секты. Однако люди в мире боевых искусств не знают, что…» — Ее прекрасные глаза сверкали хитростью, — «Это Гу нужно сажать пятнадцатого числа каждого месяца. В момент посадки нет никаких странных ощущений, а завтра пятнадцатое».

«Но использовать яд Гу на Санцине непросто».

«Вам не нужно об этом беспокоиться, Мастер. Я, аптекарь, обо всем позаботлюсь».

«Мастер Лю — поистине человек великой мудрости и интеллекта».

«Вы льстите мне, господин Вэй». Лю Сян слегка поклонилась, ее талия мягко покачивалась.

После недолгого осмотра они наконец радостно улыбнулись и вместе посмотрели на окутанное туманом озеро.

«Даже место тайной встречи было тщательно выбрано мастером Лю».

"ой?"

«Эта лодка, работающая на весенней воде, со всех сторон окружена озером, а её резные окна широко распахнуты. Даже если кто-то захочет подслушать, мы с вами обнаружим это ещё до того, как поднимемся на верхнюю палубу. Тщательность мастера Лю поистине восхитительна».

«Мастер Вэй слишком скромен».

«Надеюсь, лидер Лю не будет сдерживаться и не предаст моего доверия».

«Это естественно».

Оба хранили свои секреты, не подозревая, что, как и в ту ночь десять лет назад, стройная фигура оставалась скрытой в воде от начала до конца. Лишь когда их планы были близки к кульминации, она бесшумно скользнула под воду. В темном озере, окутанном мелким дождем, она оставила после себя лишь неглубокую рябь, словно падающая капля дождя.

…………

Тонкая грань соединяет небо и землю, и молочно-белый туман плывет по карнизам, трудно сказать, дождь это, пыль или дым.

«Дождь идёт уже два дня и две ночи подряд, мне кажется, я сейчас заплесневел».

Войдя на кухню через западный двор, старшая служанка пожаловалась. Она открыла бочку с водой, посмотрела на свое отражение и осторожно промокнула лицо каплями дождя, боясь размазать свеженанесенные румяна. Закончив макияж, она поняла, что осталась одна на кухне.

Я открыла пароварку на плите; вода в кастрюле с тушеным мясом почти выкипела.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211