Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 2

Chapter 2

«Вы питаете к нему неприязнь?» — осторожно спросил официант.

"Хм... наверное, да." Она неопределенно кивнула.

«Не волнуйтесь, я слышал, что этого человека арестовали прошлой ночью, и, вероятно, сейчас он находится в тюрьме префектуры Кайфэн».

Мо Янь был поражен: «Не может быть? Как его поймали? Что он сделал не так?»

Официант покачал головой: «Я мало что знаю о том, что он сделал, но слышал, что этот человек был очень искусен в боевых искусствах, и только господин Чжан смог его усмирить».

"Мастер Чжан?"

«Это лорд Чжан Чжао из префектуры Кайфэн, телохранитель императора четвёртого ранга с мечом. Его навыки боевых искусств поразительны…» Официант одобрительно кивнул и похвалил его, но не заметил выражения лица клиента рядом с ним.

«…Это всего лишь кошка!» — пробормотала Мо Янь себе под нос и быстро вернулась в гостиницу.

Хотя еда в гостинице была вкусной, она ей не совсем пришлась по вкусу. Мо Янь быстро съела несколько кусочков и вернулась в свою комнату отдохнуть. Просидев в номере совсем недолго, она все еще чувствовала себя неловко и решила отправиться в префектуру Кайфэн, чтобы все проверить.

Был полдень, и двое посыльных у главных ворот префектуры Кайфэн чувствовали сонливость, зевая один за другим, но не решались показать это слишком явно, поэтому слегка приоткрывали рты и выдыхали больше воздуха через нос.

Мо Янь долго стоял в стороне и наблюдал, прежде чем решил обойти здание и пройти через боковые ворота.

У боковых ворот стоял всего один посыльный, и он казался довольно приветливым.

«Брат! А Ли Сюй, арестованный вчера, здесь содержится?»

Констебль оглядел её с ног до головы, а затем спросил: «Кто... вы для него такая?»

«Он мой старший брат».

«Какая у вас фамилия, юная леди?..» Констебль поднял глаза и, увидев человека позади себя, тут же почтительно произнес: «Лорд Чжан».

Мо Янь обернулась и увидела позади себя мужчину в синей мантии, элегантного и красивого, с зелёным мечом длиной три фута три дюйма и семидюймовой рукоятью, излучающей свет. Это был Цзю Цюэ.

Чжан Чжао! В префектуре Кайфэн не может быть никого другого, кто бы владел Гигантским Мечом.

«Что привело вас сюда, юная госпожа?» — спросил Чжан Чжао, заметив, что изможденный в дороге вид Мо Янь совсем не похож на жительницу столицы.

Она сказала, что Ли Сюй старше её.

Услышав это, Чжань Чжао слегка нахмурился: «Ты младшая сестра Ли Сюй?»

«Вы арестовали моего старшего брата?» — Мо Янь поднял бровь и спросил: «Какое преступление совершил мой старший брат? Могу ли я навестить его?»

«Брат Лин…» Он немного помедлил, «Пожалуйста, пойдите со мной, госпожа». Он слегка кивнул курьеру, давая понять, что все в порядке, и затем повел Мо Яня в префектуру Кайфэн.

После извилистого пути через несколько дворов Чжан Чжао провел ее прямо во внешний кабинет Бао Чжэна, попросив подождать снаружи, прежде чем приподнять свою одежду и войти.

Мо Янь огляделась и обнаружила, что этот дворик был еще элегантнее тех, мимо которых она только что проходила. Неподалеку росло дерево османтуса, на котором только начинали распускаться цветы. Маленькие бледно-желтые лепестки распускались, наполняя воздух ароматом и добавляя нотку нежной элегантности в тихую и торжественную обстановку префектуры Кайфэн…

Спустя мгновение Чжан Чжао поднял занавеску и позвал ее внутрь.

Помимо Чжань Чжао, в комнате находились еще два человека. Один сидел за столом, его лицо было слегка потемневшим, от него исходила внушительная аура, лишенная гнева; это был явно Бао Чжэн. Другой, бледнолицый клерк рядом с ним, предположительно Гунсунь Цэ.

«Пожалуйста, садитесь, юная леди».

Мо Янь взял стул и сел, вежливо сказав: «Госпожа Бао, я только что прибыл в столицу и услышал, что моего старшего брата схватил господин Чжань. Могу ли я узнать, какое преступление совершил мой старший брат?»

«На третий день этого месяца Бай Баочжэнь, начальник текстильного отдела Сучжоу, был зарезан в сердце. Кроме того, на почтовом отделении скончался правительственный чиновник. Вы знаете об этом, юная леди?»

Она вздрогнула и покачала головой: "...Я не знаю". Затем быстро добавила: "Это была не я!"

Бао Чжэн, сохраняя серьезность, сказал: «В свертке вашего старшего брата Ли Сюя было найдено две тысячи таэлей серебра, а также нефритовый кулон лорда Бая».

«Ты имеешь в виду, что его убил мой старший брат!» — Мо Янь нахмурился и взволнованно произнес: «Мой старший брат никого бы не убил».

«Доказательства неопровержимы».

Мо Янь не согласилась, покачала головой и сказала: «Что вы имеете в виду под „неопровержимыми доказательствами“? Вы лично были свидетелем убийства моего старшего брата? Возможно, кто-то намеренно подставил его».

Бао Чжэн молчал, слегка разочарованный. Ему было поручено тщательно расследовать коррупцию в Цзяннане, и, добравшись до Сучжоуского текстильного бюро, он обнаружил множество подозрительных моментов. Как раз когда он начал продвигаться в расследовании, Бай Баочжэнь умер при загадочных обстоятельствах. Ему было трудно поверить, что это было просто совпадение.

Он уже подозревал, что Ли Сюй подставили, и надеялся, что его младшая сестра сможет предоставить какие-нибудь доказательства, но, видя, что девушке перед ним всего пятнадцать или шестнадцать лет, и она выглядит невинной и наивной, казалось, что она ничем не сможет помочь.

«Господь Бао известен своим безупречным характером и честностью; он бы не стал по воле случая убивать невиновного человека». Мо Янь встал, поклонился и сказал: «Мой старший брат никого бы не убил; пожалуйста, отпустите его».

Бао Чжэн медленно покачал головой и низким голосом сказал: «Госпожа, вы должны знать, что без доказательств эта префектура не может отпустить этого человека».

Мо Янь некоторое время молчал, затем поднял голову и сказал: «Господин Бао, могу ли я отправиться на место преступления? Также я хотел бы повидаться со своим старшим братом».

«Я понимаю ваши чувства, юная леди, но вы не являетесь членом нашей государственной службы... Кроме того, правительство уже направило охранника Чжана для тщательного осмотра места преступления».

«Лорд Чжань это видел…» Она слегка улыбнулась, повернулась к Чжань Чжао, стоявшему в стороне с мечом, и слегка приподняла брови. «Лорд Чжань, вы ведь, должно быть, входили и выходили из этой комнаты не менее ста раз, не так ли?»

Чжан Чжао немного помолчал, затем кивнул и сказал: «Верно».

«Хорошо, а вы знаете, сколько деревьев в этом дворе? Какие здесь цветы и растения? И какие из них сейчас цветут?»

Все были ошеломлены. Не говоря уже о Чжань Чжао, даже Бао Чжэн и Гунсунь Цэ, которые заходили и выходили из этого места несколько раз в день, не осмелились бы сказать, что хорошо помнят эти обыденные вещи.

Чжан Чжао немного подумал, прежде чем сказать: «Здесь три дерева: одно османтусовое и две сосны. Среди цветов и растений есть ирисы, канны, глицинии... из цветущих, похоже, это османтус и канны».

Мо Янь кивнул с улыбкой: «Почти, но вы кое-что упустили: под стеной растут золотистая драконова трава, тубероза и два чайных дерева, но за ними плохо ухаживают, и они, вероятно, завянут. Там же растет зеленый амарант, но его цветы маленькие, и он обвивается вокруг сосны, так что, думаю, вы его не заметили».

Всего несколько слов — и все почувствовали стыд. Никто не ожидал, что она за короткое время осмотрит весь пейзаж в соседней комнате.

«У вас хорошая память, юная леди. Мне стыдно», — сказал Чжан Чжао, глядя на нее с улыбкой. Только тогда он заметил, что, хотя юная леди и не отличалась особой красотой, ее глаза сияли, как черный лак.

«Лорд Чжан, вы ошибаетесь. Дело не в памяти, а просто в том, насколько вы внимательны. Например…» — она мягко улыбнулась ему, — «я также знаю, что вы только что вернулись из резиденции Восьмого принца и еще не ели. Вы все это время думали об этом деле и даже по дороге обратно зашли осмотреть место преступления. Я права?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176