Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 4

Chapter 4

Ли Сюй холодно фыркнул и промолчал.

«Говори громче!» — Мо Янь протянул руку из щели и дернул его за волосы. — «Что ты делаешь, притворяясь лихим странствующим рыцарем в такое время!»

"фырканье…"

Она болезненно дергала Ли Сюй за волосы, но он упрямо молчал. На самом деле, дело было не в том, что он не хотел говорить, но как он мог признаться в краже перед этой кошкой в присутствии Чжань Чжао?

Чжан Чжао, естественно, понял, о чём он думает. Не глядя на него, он просто сказал: «Что серьёзнее, кража или убийство? Я думаю, у брата Ли своё мнение».

Услышав это, Ли Сюй снова холодно фыркнул.

Мо Янь нетерпеливо снова дернул себя за волосы: «Перестань напевать!...Говори громче! Ты действительно ожидаешь, что я ворвусь на место казни?»

«…Позапрошлой ночью я был в доме Чжан Яоцзо, — наконец неохотно произнес он, — но ничего не взял, только три, четыре, пять или шесть вещей наугад…» После этого он заговорил еще тише, лишь смутно упомянув остальное.

«Никто не заметил?»

Он поднял голову и сказал: «Неужели вы думали, что мое умение легкомысленно тренировалось зря? Мне удалось полностью от вас избавиться».

Значит, их все-таки обнаружили, — Мо Янь на мгновение задумался: — Чжан Яоцзо, разве он не один из трех комиссаров?

«Ты украл что-то из резиденции высокопоставленного чиновника императорского двора». Чжан Чжао повернулся к нему, словно погруженный в размышления.

Прежде чем Ли Сюй успел что-либо сказать, Мо Янь с недовольством произнесла: «Чжан Яоцзо контролирует двор только потому, что его племянница — любимая наложница императора. В его руках большая часть богатств династии Сун. Имея перед собой императора и его красавицу, он забыл родовое правило, запрещающее назначать родственников императрицы, и фактически назначил Чжан Яоцзо министром трёх департаментов». Она пренебрежительно добавила: «Ничего страшного, если кто-то вроде него ворует».

Хотя она говорила правду, она была откровенна в своих словах и даже выразила некоторое недовольство императором, что слегка нахмурило Чжань Чжао.

«Кроме этого места, вы бывали еще где-нибудь?»

«Нет». Он искоса взглянул на нее. «Это богом забытое место, столица, совсем не доставляет удовольствия. Если бы я не ждал тебя, я бы давно уехал».

Мо Янь уставилась на свои пальцы ног, дважды обернулась, так и не поняв, что происходит, и подняла глаза, чтобы спросить: «Тогда... с тобой что-нибудь странное не случалось в последние несколько дней?»

Ли Сюй покачала головой, откинула на грудь волосы, которые ранее выдернула Мо Янь, и аккуратно расчесала их.

«Пятый брат, пожалуйста, останься в этой тюрьме еще несколько дней. Я что-нибудь придумаю». Мо Янь повернулся и спросил: «Госпожа Чжань, когда моего старшего брата приведут ко двору?»

«В этом деле много сомнений, и маловероятно, что оно будет рассмотрено в суде в ближайшем будущем».

«Сяо Ци! Не будь безрассудным!» — строго сказал Ли Сюй. «Будь осторожен!»

Мо Янь рассмеялся и сказал: «Не волнуйтесь, это всё, на что я способен. В любом случае, я не доставит вам больших неприятностей».

Они вдвоем вышли из камеры и направились в комнату за дверью. Она посмотрела на Чжан Чжао и тихо спросила: «Если мы не поймаем того, кто меня подставил, значит ли это, что мой старший брат должен умереть?»

Увидев молчание Чжань Чжао, Мо Янь поняла ответ и, стиснув зубы, сказала: «Тогда мы должны найти этого человека во что бы то ни стало!»

«Госпожа Мо, это дело императорского двора, и господин Бао сделает все возможное, чтобы его уладить. Лучше, если вы не будете вмешиваться», — сказал Чжан Чжао низким голосом. «Речь идет о жизни и смерти моего старшего брата, как я могу это игнорировать!» — с тревогой сказала Мо Янь. — «Даже если у господина Бао три головы и шесть рук, он не может быть совершенным во всем. Если я узнаю, кто этот человек, я не только спасу своего старшего брата, но и помогу вам!»

«Расследование дел — это не игра преступного мира; существуют официальные правила, которым необходимо следовать. Вы не являетесь членом правительства, поэтому ваше вмешательство неуместно».

"ты……"

Мо Янь прикусила губу и больше ничего не сказала.

Он приказал посыльным из ямэня вывести Мо Яня за боковые ворота, а Чжань Чжао вернулся во внешний кабинет, чтобы подробно доложить.

«Ли Сюй накануне вечером посетил резиденцию Чжан Яоцзо!» — нахмурился Бао Чжэн и посмотрел на Гунсунь Цэ. — «Может быть, здесь есть связь?»

Гунсунь Цэ кивнул и сказал: «Вы имеете в виду отношения между Чжан Яоцзо и Бай Баочжэнем… Мне кажется, поездка Бай Баочжэня в столицу на этот раз очень странная. Император его не вызывал, и его внезапное прибытие в столицу, скорее всего, связано с визитом к кому-то. Если этот человек — Чжан Яоцзо, то многое становится понятным».

«Это всего лишь мои предположения». Брови Бао Чжэна нахмурились еще сильнее.

Чжан Яоцзо отвечал за финансы династии Сун и имел множество связей с придворными чиновниками в столице. Он обладал значительной властью и пользовался покровительством императора. Если бы в это дело вмешались, это действительно создало бы крайне серьезные проблемы.

Гунсунь Цэ понимал, о чём думает Бао Чжэн, и что тот, несомненно, обеспокоен, поэтому он сменил тему и с улыбкой спросил Чжань Чжао: «Эта молодая госпожа уже вернулась?»

«Они уже вернулись».

«Эта девушка действительно очень умна», — сказал Гунсунь Цэ с улыбкой. «Жаль, что она еще молода и совсем девочка. В противном случае, я бы очень хотел попросить вас взять ее в ямэнь. Она определенно оказала бы большую помощь».

Услышав это, Бао Чжэн слабо улыбнулся: «Неудивительно, что говорят, будто таланты появляются в каждом поколении; это совершенно верно. Жаль, однако, сколько из них действительно могут быть использованы при дворе?» Среди придворных министров лишь немногие заслужили благосклонность императора благодаря подлинному таланту и образованию, а среди тех, кто занимает высокие посты, сколько действительно преданы судьбе династии Сун? Думая об этом, он почувствовал глубокую тоску и невольно вздохнул.

"взрослые……"

Гунсунь Цэ не ожидал, что его слова заставят Бао Чжэна задуматься. Он рассмеялся и сказал: «Если вы так скажете, мой господин, то и мне, и стражнику Чжаню будет стыдно».

Чжан Чжао рассмеялся и сказал: «Я всего лишь мастер боевых искусств, и это поистине несправедливо по отношению к вам, господин».

Услышав их обмен любезностями, Бао Чжэн не смог сдержать смех. Он махнул рукой и сказал: «Ладно, ладно, вы двое, не пытайтесь меня подловить. Охранник Чжань, тебе следует сначала пойти поесть, так как позже у тебя могут быть другие дела».

Чжан Чжао вытащил меч, поклонился и, улыбнувшись, сказал: «Теперь этот подчиненный может уйти».

Наблюдая за его уходом, Бао Чжэн вздохнул: «Коррупция в Цзяннане только начинается, а уже умер высокопоставленный чиновник третьего ранга. Думая о том, что будет в будущем, я по-настоящему встревожен».

«У всего в этом мире есть причина и следствие. Зачем вам утруждать себя таким пустяком?» — сказал Гунсунь Цэ. «Его Величество наконец-то принял решение тщательно расследовать коррупцию в Цзяннане. Не будьте слишком мягкосердечны».

«Вы совершенно правы, сэр».

Бао Чжэн встал. Луч солнечного света, проникая сквозь окно, слегка ослепительно падал на бумагу и чернила на столе.

Глава третья

Автор хочет кое-что сказать: Для уточнения, один таэль серебра в середине Северной Сун примерно равнялся 600-1300 юаням. Действие здесь происходит в 800 юаней в ночное время.

В префектуре Кайфэн царила полная тишина, нарушаемая лишь светом свечи, все еще горящей во внешнем кабинете Бао Чжэна.

Патрульные работали парами, шесть групп патрулировали посменно, меняя смены каждые два часа. Каждый офицер был серьезен и не проявлял никаких признаков небрежности.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176