Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 16

Chapter 16

«Господин Чжан, это дело между моими собратьями-учениками. Пожалуйста, не вмешивайтесь!»

Прежде чем Сяо Чен успел что-либо сказать, Мо Янь прервал Чжань Чжао и втолкнул Сяо Чена в комнату.

Дверь захлопнулась. Хань Чжан пожал плечами, похлопал Чжань Чжао по спине и рассмеялся: «Звучит знакомо, не правда ли?»

"..."

«Вы сами часто это говорите, не помните?» — Хань Чжан откашлялся и, подражая серьезному виду Чжань Чжао, сказал: «Это дело императорского двора, пожалуйста, не вмешивайтесь!»

Чжан Чжао на мгновение замер, слегка улыбнулся и повернулся, чтобы войти в свою комнату.

Глава одиннадцатая

Увидев, что никто на него не обращает внимания, Хань Чжан пожал плечами, потрогал нос и, чувствуя скуку, не имел другого выбора, кроме как вернуться в свою комнату.

В ту ночь ничего не произошло. С рассветом Чжань Чжао собрался и вышел из своей комнаты. Он тут же увидел Мо Яня у двери комнаты Сяо Чена.

Последний был слегка озадачен, увидев его выходящим, и, по-видимому, не ожидал, что тот встанет так рано.

«Готовьтесь, давайте выедем пораньше, к полудню мы должны прибыть в Сучжоу». Чжан Чжао ясно заметил, что у неё слегка покраснели глаза, очевидно, она только что плакала. Он не хотел спрашивать, поэтому сделал вид, что не замечает: «Твой старший брат ещё не встал?»

«Он уже ушёл», — тихо сказал Мо Янь.

"Они ушли?"

«Думаю, он поехал в Кайфэн». Она быстро взглянула на него и отвела взгляд. «Не нужно меня спрашивать, я не знаю, что он там делает».

Чжан Чжао мысленно вздохнул. Судя по вчерашнему тону Сяо Чена, эта поездка в столицу сама по себе не принесет ничего хорошего, и он задавался вопросом, сколько неприятностей он доставит префектуре Кайфэн.

«Готовьтесь отправиться в путь», — спокойно сказал он.

Куда?

«Гусу».

"...Но мой второй брат..." Мо Янь почувствовал тревогу, думая о слепоте Сяо Чена и о его одиноком пути в столицу.

«Дела важны», — коротко прервал ее Чжан Чжао.

Другая дверь распахнулась, и Хань Чжан зевнул, потянулся и медленно вышел. Он увидел, как Мо Янь сердито смотрит на Чжань Чжао, и рассмеялся: «Маленький Ци, почему ты так сердишься так рано утром?»

Когда Мо Янь увидела, как он вышел, ее глаза загорелись, она вскочила и схватила его, сказав: «Второй брат Хань, почему бы тебе не пойти с моим старшим братом в Кайфэн?»

Хань Чжан был слегка озадачен, а когда пришел в себя, тут же затряс головой, словно барабаном.

"Почему бы и нет?" Она никак не ожидала, что сурок окажется таким неверным.

Хань Чжан не осмелился сказать, что Сяо Чен отчужден и с ним трудно ладить, поэтому он лишь улыбнулся и сказал: «Твой второй брат такой способный, что? Ты боишься, что другие будут над ним издеваться?»

«Хотя он и искусен в боевых искусствах, он всё же слепой».

«Не волнуйся! Он уже семь или восемь дней шел один, прежде чем я его встретил, и с ним все было в порядке», — усмехнулся Хань Чжан, ломая голову над оправданием. «К тому же, с твоим старшим братом и его характером, если бы он узнал, что за ним кто-то следит, он бы пришел в ярость».

Второй брат был гордым и высокомерным и ненавидел, когда на него смотрели свысока. Мо Янь подумала об этом и согласилась, поэтому сдалась. Она снова сердито посмотрела на Чжань Чжао, прежде чем поспешить обратно в свою комнату, чтобы собрать вещи.

Все трое быстро позавтракали, затем сели на лошадей и галопом помчались прочь. И действительно, еще до полудня они увидели вдали городские ворота Сучжоу.

Прибыв в город, они сначала нашли гостиницу, чтобы оставить свой багаж. Мо Янь была занята посещением текстильной фабрики Бай Баочжэня вместе с Чжань Чжао и у нее не было свободного времени, поэтому она попросила Хань Чжана узнать о местонахождении ее старшей сестры.

«Кто ещё входит в семью Бай Баочжэня?»

По дороге к дому на текстильной фабрике Мо Янь подняла голову и спросила Чжань Чжао. В это время она переоделась в мужскую одежду для удобства, что сделало ее моложе, как и спутницу Чжань Чжао.

«Первая жена лорда Бая скончалась три года назад. У нее была только одна дочь, которой 16 лет. У него также было три наложницы, ни одна из которых не родила детей».

Какую наложницу он предпочитал больше всего?

«Мне об этом ничего неизвестно».

"...Угадайте, кому он расскажет о местонахождении этой бухгалтерской книги?"

«Как это может быть основано на догадках?» — спокойно ответил Чжан Чжао.

«Тогда вы просто не сможете это угадать», — сказал Мо Янь с усмешкой.

Чжан Чжао проигнорировал её, остановился и уставился вдаль.

Мо Янь проследила за его взглядом и увидела, что здание текстильной фабрики перед ней было покрыто черной тканью. За исключением нескольких слуг в траурных одеждах у ворот, оно было пустым, и никто не приходил выразить соболезнования.

Она уже собиралась сделать шаг вперед, когда Чжань Чжао остановил ее...

«Не спеши, ты голоден? Сначала съешь здесь тарелку вонтонной лапши». Сказав это, он пошёл вперёд и направился к небольшой лапшичной у дороги.

"Лапша?!"

Мо Янь последовала за ним, совершенно озадаченная. Хотя она не ела с утра, это предложение совсем не походило на предложение Чжань Чжао.

Лапшичная представляла собой небольшое, примитивное заведение у дороги, но, как ни странно, пользовалась большой популярностью; все три столика были заняты. Пока Мо Янь внимательно изучал, на каком столике меньше масляных пятен, Чжань Чжао уже небрежно сел рядом с кем-то другим.

«Две тарелки лапши вонтон».

«Добавь еще нарезанного зеленого лука», — быстро добавил Мо Янь, прежде чем сесть.

Владелец лапшичной был пожилым мужчиной лет шестидесяти, но работал он очень быстро и умело. Он заворачивал вонтоны и варил лапшу отточенными и быстрыми движениями. В мгновение ока на стол подали две дымящиеся тарелки лапши с вонтонами, источающие аромат.

«Босс, позвольте спросить, учитывая такое грандиозное зрелище на текстильной фабрике впереди, не умер ли кто-нибудь?» — спросил Чжан Чжао, притворяясь равнодушным.

«Сэр, вы приезжий?» — спросил старик.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176