Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 34

Chapter 34

Он знал, что они что-то украли.

Они, вероятно, знают, что это такое.

Откуда он мог знать?

Она вскочила и постучала в соседнюю дверь не с меньшей силой, чем Хань Чжан.

Когда Чжань Чжао снова открыл дверь, он уже надел верхнюю одежду.

«Принц Нин…» — Мо Янь резко остановилась, увидев выражение лица Чжань Чжао, и удивленно спросила: «Вы плохо себя чувствуете? Вы такой бледный?»

Чжан Чжао взглянул на Хань Чжана, который ходил за Мо Янем, и промолчал.

«Может, это потому, что ты вчера вечером разделась и отдала мне свою одежду, а потом простудилась?» — Мо Янь тут же почувствовал себя виноватым. «Если бы я знал, я бы позволил тебе прокатиться со мной в носилках, и ничего бы не случилось».

«Раздевайся!»

Хань Чжан снова широко раскрыл рот, но, выдержав сдерживаемый гнев Чжань Чжао, ему ничего не оставалось, как снова закрыть его.

«Со мной всё в порядке». Чжан Чжао снова посмотрел на Мо Яня. «Что ты хотел этим сказать?»

«То есть, принц Нин…» Она огляделась, — «Давай зайдем внутрь и поговорим».

Прежде чем Чжань Чжао успел кивнуть, она уже вмешалась, а за ней последовал Хань Чжан, который был полон решимости продолжать свое бестактное поведение.

Все трое только что сели за стол, когда Мо Янь поспешно встал, подбежал к двери и крикнул: «Официант, не могли бы вы принести в комнату заказанный нами горячий чай?»

«Глоток горячего чая, вероятно, улучшит ваше самочувствие».

Она обернулась, чтобы объяснить, всё ещё полагая, что Чжань Чжао простудился из-за того, что произошло прошлой ночью. Всё ещё чувствуя себя неловко, она обошла Чжань Чжао и села рядом, положив ладонь ему на лоб, а другую руку — себе на лоб, чтобы проверить…

«К счастью, у меня нет температуры», — сказала она с улыбкой.

Чжан Чжао неохотно убрала руку: «Со мной все в порядке».

Хотя этот поступок и вызвал у него сильное смущение, особенно перед Хань Чжаном, он знал, что она желала ему добра, поэтому Чжань Чжао мог лишь чувствовать себя беспомощным, но не злиться.

Глава двадцать пятая

«Откуда принц Нин мог знать, что мы взяли?» — спросил Мо Янь, садясь и хмурясь, глядя на Чжань Чжао. «Вы ведь не собираетесь это возвращать, правда?»

«Новый комиссар текстильной промышленности вот-вот вступит в должность, и бухгалтерская отчетность обязательно будет проверена. Я не знаю, кто этот новый комиссар…» Чжан Чжао слегка нахмурился. «Если бухгалтерские книги поддельные, мы вернем их, чтобы не привлекать внимание врага». Он беспокоился о взаимоотношениях нового комиссара текстильной промышленности с Чжан Яоцзо.

А что, если это правда?

Хотя по голосу казалось, что она задает ему вопрос, Мо Янь смотрела на него почти свирепо.

«Конечно, я не могу его вернуть», — спокойно сказал Чжан Чжао.

Услышав это, Мо Янь широко улыбнулась. В этот момент официант принес горячий чай, и она поспешно налила чашку Чжань Чжао. Затем она спросила: «Кстати, вы весь день изучали эту бухгалтерскую книгу. Вы что-нибудь выяснили?»

Чжан Чжао покачал головой.

«Даже ты этого не поймешь...»

Мо Янь была расстроена. Позавчера она пролистала бухгалтерскую книгу, но, хотя и могла прочитать все слова, не могла понять ни единой детали того, как рассчитывались, сопоставлялись и суммировались счета. Тогда Чжан Чжао лишь сказал, что посмотрит внимательнее, и она подумала, что он, по крайней мере, чиновник, но не ожидала, что даже он не сможет этого понять.

«Значит, бухгалтерские книги у вас уже есть!» — с опозданием воскликнул Хань Чжан, его голос был настолько громким, что Чжань Чжао и Мо Янь почти одновременно хотели заставить его замолчать.

«Говори потише! Мы это украли!» Мо Янь сердито посмотрела на Хань Чжана, а затем ее глаза внезапно загорелись: «Второй брат Хань, подойди и посмотри, может, ты поймешь».

«Я… я не могу».

«А как ты узнаешь, если не попробуешь!» — Мо Янь налил ему чашку горячего чая и с улыбкой сказал: «Если ты поймешь, может быть, я вспомню, где тот молоток».

Услышав вторую часть предложения, Хань Чжан, уже вставший, заколебался и снова сел. Хотя у Чжань Чжао было мало надежды, в данный момент он мог только попробовать; даже если бы Хань Чжан понял один-два штриха, это было бы неплохо.

Чтобы облегчить проверку счетов, толстые бухгалтерские книги были аккуратно развязаны. Чжан Чжао вынул часть и положил перед Хань Чжаном, который все еще пытался вырваться: «Сяо Ци, я все еще голоден».

«Скажите официанту, чтобы он приготовил мне тарелку лапши и принес ее в номер. И заодно закажите мне тарелку». Мо Янь, даже не поднимая век, взяла порцию лапши и приготовилась вернуться в номер, чтобы рассмотреть ее поближе.

С наступлением сумерек, когда Нин Ваншу поспешно подошла к Хань Чжану, чтобы попросить помощи в кровопускании для друга, Хань Чжан, уже испытывавший головокружение, воспринял её как свою спасительницу. Даже не задавая вопросов, он последовал за ней, не касаясь земли ногами.

Мо Янь и Чжань Чжао допоздна читали книги. Хотя они едва понимали их смысл, им было очень трудно отличить правду от лжи. Чжань Чжао удивился, увидев Мо Янь, которая весь день спокойно сидела, изучая отчеты. Он думал, что ей будет трудно успокоиться из-за ее живого и импульсивного характера, но он действительно не ожидал, что она окажется такой спокойной, когда дело дойдет до важных дел.

Хань Чжан больше не появлялся до вечера следующего дня. Он пришел вместе с Нин Ваншу. Как только он увидел Мо Яня, он стал молить о пощаде: «Госпожа, пожалуйста, пощадите меня. Я умею обращаться с деньгами, но совсем не умею записывать их в бухгалтерскую книгу».

Сама Мо Янь тоже была совершенно озадачена, понимая, что не может его винить, поэтому ей ничего не оставалось, как оставить все как есть. Хань Чжан был вне себя от радости и тут же предложил угостить ее и Чжань Чжао ужином в качестве извинения, практически силой затащив их с собой.

Не в силах разобраться в своих мыслях, Чжань Чжао и Мо Янь выглядели обеспокоенными; Нин Ваншу тоже был встревожен и меланхоличен; только Хань Чжан, пытаясь отвлечь их троих, с энтузиазмом рассказал о своем опыте проведения иглоукалывания и кровопускания прошлой ночью: «...Вы даже не представляете, насколько сильно пострадал этот человек. Яд был действительно сильным; его тело было покрыто гнилой плотью, раны были полны крови и гноя...»

Услышав это, Чжан Чжао молча отложил палочки. В миске всё ещё лежал кусочек клейкого риса, корня лотоса, покрытый сахарным сиропом, с мелкими дырочками, а сам сироп был густым, как кровь.

У Мо Янь, как это ни странно, совсем не было аппетита. Она тыкала палочками в пустую чашку, вращая их, совершенно не обращая внимания на то, что говорил Хань Чжан. Спустя некоторое время она вдруг нетерпеливо сказала: «Почему бы нам просто не позвать управляющего ломбардом и не убедиться, что он никому ничего не расскажет?»

«Ни в коем случае!» — немедленно отверг эту идею Чжан Чжао. — «Бухгалтерские книги Императорского текстильного управления доступны не каждому».

Мо Янь взглянул на Хань Чжана, который быстро сказал: «Бесполезно больше на меня смотреть, я ничего не понимаю».

«Раз уж господин Чжань так обеспокоен, почему бы вам не отнести его обратно в Кайфэн и не дать господину Гунсуню взглянуть на него?» — предложил Нин Ваншу, стоя рядом.

«Мы не можем ждать до тех пор. Нам нужно вернуть эту вещь как можно скорее. Если кто-то узнает, это вызовет подозрения, а это будет плохо». Мо Янь нахмурилась, зубы у нее зачесались от ненависти к новому мастеру по текстилю, которого она не знала.

Чжан Чжао на мгновение заколебался, а затем низким голосом произнес: «Поскольку мы этого не понимаем, нам остается только переписать это и принести господину Гунсуню».

"Принято..." — ахнул Хань Чжан, глядя на толстую, похожую на кирпич книгу.

«Похоже, другого выхода нет», — усмехнулся Мо Янь. «Чем больше сомнительных дел будет происходить в этом суде, тем больше проблем возникнет».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176