Luzhou-Mond - Kapitel 34

Kapitel 34

Он знал, что они что-то украли.

Они, вероятно, знают, что это такое.

Откуда он мог знать?

Она вскочила и постучала в соседнюю дверь не с меньшей силой, чем Хань Чжан.

Когда Чжань Чжао снова открыл дверь, он уже надел верхнюю одежду.

«Принц Нин…» — Мо Янь резко остановилась, увидев выражение лица Чжань Чжао, и удивленно спросила: «Вы плохо себя чувствуете? Вы такой бледный?»

Чжан Чжао взглянул на Хань Чжана, который ходил за Мо Янем, и промолчал.

«Может, это потому, что ты вчера вечером разделась и отдала мне свою одежду, а потом простудилась?» — Мо Янь тут же почувствовал себя виноватым. «Если бы я знал, я бы позволил тебе прокатиться со мной в носилках, и ничего бы не случилось».

«Раздевайся!»

Хань Чжан снова широко раскрыл рот, но, выдержав сдерживаемый гнев Чжань Чжао, ему ничего не оставалось, как снова закрыть его.

«Со мной всё в порядке». Чжан Чжао снова посмотрел на Мо Яня. «Что ты хотел этим сказать?»

«То есть, принц Нин…» Она огляделась, — «Давай зайдем внутрь и поговорим».

Прежде чем Чжань Чжао успел кивнуть, она уже вмешалась, а за ней последовал Хань Чжан, который был полон решимости продолжать свое бестактное поведение.

Все трое только что сели за стол, когда Мо Янь поспешно встал, подбежал к двери и крикнул: «Официант, не могли бы вы принести в комнату заказанный нами горячий чай?»

«Глоток горячего чая, вероятно, улучшит ваше самочувствие».

Она обернулась, чтобы объяснить, всё ещё полагая, что Чжань Чжао простудился из-за того, что произошло прошлой ночью. Всё ещё чувствуя себя неловко, она обошла Чжань Чжао и села рядом, положив ладонь ему на лоб, а другую руку — себе на лоб, чтобы проверить…

«К счастью, у меня нет температуры», — сказала она с улыбкой.

Чжан Чжао неохотно убрала руку: «Со мной все в порядке».

Хотя этот поступок и вызвал у него сильное смущение, особенно перед Хань Чжаном, он знал, что она желала ему добра, поэтому Чжань Чжао мог лишь чувствовать себя беспомощным, но не злиться.

Глава двадцать пятая

«Откуда принц Нин мог знать, что мы взяли?» — спросил Мо Янь, садясь и хмурясь, глядя на Чжань Чжао. «Вы ведь не собираетесь это возвращать, правда?»

«Новый комиссар текстильной промышленности вот-вот вступит в должность, и бухгалтерская отчетность обязательно будет проверена. Я не знаю, кто этот новый комиссар…» Чжан Чжао слегка нахмурился. «Если бухгалтерские книги поддельные, мы вернем их, чтобы не привлекать внимание врага». Он беспокоился о взаимоотношениях нового комиссара текстильной промышленности с Чжан Яоцзо.

А что, если это правда?

Хотя по голосу казалось, что она задает ему вопрос, Мо Янь смотрела на него почти свирепо.

«Конечно, я не могу его вернуть», — спокойно сказал Чжан Чжао.

Услышав это, Мо Янь широко улыбнулась. В этот момент официант принес горячий чай, и она поспешно налила чашку Чжань Чжао. Затем она спросила: «Кстати, вы весь день изучали эту бухгалтерскую книгу. Вы что-нибудь выяснили?»

Чжан Чжао покачал головой.

«Даже ты этого не поймешь...»

Мо Янь была расстроена. Позавчера она пролистала бухгалтерскую книгу, но, хотя и могла прочитать все слова, не могла понять ни единой детали того, как рассчитывались, сопоставлялись и суммировались счета. Тогда Чжан Чжао лишь сказал, что посмотрит внимательнее, и она подумала, что он, по крайней мере, чиновник, но не ожидала, что даже он не сможет этого понять.

«Значит, бухгалтерские книги у вас уже есть!» — с опозданием воскликнул Хань Чжан, его голос был настолько громким, что Чжань Чжао и Мо Янь почти одновременно хотели заставить его замолчать.

«Говори потише! Мы это украли!» Мо Янь сердито посмотрела на Хань Чжана, а затем ее глаза внезапно загорелись: «Второй брат Хань, подойди и посмотри, может, ты поймешь».

«Я… я не могу».

«А как ты узнаешь, если не попробуешь!» — Мо Янь налил ему чашку горячего чая и с улыбкой сказал: «Если ты поймешь, может быть, я вспомню, где тот молоток».

Услышав вторую часть предложения, Хань Чжан, уже вставший, заколебался и снова сел. Хотя у Чжань Чжао было мало надежды, в данный момент он мог только попробовать; даже если бы Хань Чжан понял один-два штриха, это было бы неплохо.

Чтобы облегчить проверку счетов, толстые бухгалтерские книги были аккуратно развязаны. Чжан Чжао вынул часть и положил перед Хань Чжаном, который все еще пытался вырваться: «Сяо Ци, я все еще голоден».

«Скажите официанту, чтобы он приготовил мне тарелку лапши и принес ее в номер. И заодно закажите мне тарелку». Мо Янь, даже не поднимая век, взяла порцию лапши и приготовилась вернуться в номер, чтобы рассмотреть ее поближе.

С наступлением сумерек, когда Нин Ваншу поспешно подошла к Хань Чжану, чтобы попросить помощи в кровопускании для друга, Хань Чжан, уже испытывавший головокружение, воспринял её как свою спасительницу. Даже не задавая вопросов, он последовал за ней, не касаясь земли ногами.

Мо Янь и Чжань Чжао допоздна читали книги. Хотя они едва понимали их смысл, им было очень трудно отличить правду от лжи. Чжань Чжао удивился, увидев Мо Янь, которая весь день спокойно сидела, изучая отчеты. Он думал, что ей будет трудно успокоиться из-за ее живого и импульсивного характера, но он действительно не ожидал, что она окажется такой спокойной, когда дело дойдет до важных дел.

Хань Чжан больше не появлялся до вечера следующего дня. Он пришел вместе с Нин Ваншу. Как только он увидел Мо Яня, он стал молить о пощаде: «Госпожа, пожалуйста, пощадите меня. Я умею обращаться с деньгами, но совсем не умею записывать их в бухгалтерскую книгу».

Сама Мо Янь тоже была совершенно озадачена, понимая, что не может его винить, поэтому ей ничего не оставалось, как оставить все как есть. Хань Чжан был вне себя от радости и тут же предложил угостить ее и Чжань Чжао ужином в качестве извинения, практически силой затащив их с собой.

Не в силах разобраться в своих мыслях, Чжань Чжао и Мо Янь выглядели обеспокоенными; Нин Ваншу тоже был встревожен и меланхоличен; только Хань Чжан, пытаясь отвлечь их троих, с энтузиазмом рассказал о своем опыте проведения иглоукалывания и кровопускания прошлой ночью: «...Вы даже не представляете, насколько сильно пострадал этот человек. Яд был действительно сильным; его тело было покрыто гнилой плотью, раны были полны крови и гноя...»

Услышав это, Чжан Чжао молча отложил палочки. В миске всё ещё лежал кусочек клейкого риса, корня лотоса, покрытый сахарным сиропом, с мелкими дырочками, а сам сироп был густым, как кровь.

У Мо Янь, как это ни странно, совсем не было аппетита. Она тыкала палочками в пустую чашку, вращая их, совершенно не обращая внимания на то, что говорил Хань Чжан. Спустя некоторое время она вдруг нетерпеливо сказала: «Почему бы нам просто не позвать управляющего ломбардом и не убедиться, что он никому ничего не расскажет?»

«Ни в коем случае!» — немедленно отверг эту идею Чжан Чжао. — «Бухгалтерские книги Императорского текстильного управления доступны не каждому».

Мо Янь взглянул на Хань Чжана, который быстро сказал: «Бесполезно больше на меня смотреть, я ничего не понимаю».

«Раз уж господин Чжань так обеспокоен, почему бы вам не отнести его обратно в Кайфэн и не дать господину Гунсуню взглянуть на него?» — предложил Нин Ваншу, стоя рядом.

«Мы не можем ждать до тех пор. Нам нужно вернуть эту вещь как можно скорее. Если кто-то узнает, это вызовет подозрения, а это будет плохо». Мо Янь нахмурилась, зубы у нее зачесались от ненависти к новому мастеру по текстилю, которого она не знала.

Чжан Чжао на мгновение заколебался, а затем низким голосом произнес: «Поскольку мы этого не понимаем, нам остается только переписать это и принести господину Гунсуню».

"Принято..." — ахнул Хань Чжан, глядя на толстую, похожую на кирпич книгу.

«Похоже, другого выхода нет», — усмехнулся Мо Янь. «Чем больше сомнительных дел будет происходить в этом суде, тем больше проблем возникнет».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162