Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 136

Chapter 136

Как раз когда Мо Янь собиралась задать вопрос, он жестом попросил её замолчать, слегка наклонив ухо, словно услышал что-то странное. Она внимательно слушала, повторяя его жест, но, кроме стрекотания сверчков и звука жующих траву лошадей, Мо Янь больше ничего не слышала.

«Там кто-то есть неподалеку, — прошептал он ей, — примерно в двадцати шагах слева от тебя».

Мо Янь вытянула шею и посмотрела налево. В лунном свете трава была пышной и густой, и она никого не увидела: «Здесь никого нет!»

«Вы даже не слышите такого тяжелого дыхания?» — нетерпеливо спросил он. «Пойдите и посмотрите. Не волнуйтесь, у этого человека неровное дыхание; он, должно быть, серьезно ранен».

Заинтригованная его словами, Мо Янь осторожно опустила Чжао Юя на землю, встала, раздвинула сорняки и на цыпочках прокралась вглубь кустов. Пройдя около семнадцати или восемнадцати шагов, она действительно увидела человека, лежащего лицом вниз в траве, одетого в киданьские одежды, с открытой тыльной стороной ладони пурпурно-черного цвета, что было довольно пугающе.

Поскольку Елю Пуса Ну все еще слышала дыхание, по крайней мере, человек был еще жив. Мо Янь на цыпочках подошла, пытаясь перевернуть человека. Внезапно ее взгляд привлек знакомый край одежды под киданьской мантией, и ее руки и ноги мгновенно стали ледяными…

«Старший брат!»

Глава шестьдесят восьмая

Елю Пуса Ну вздрогнул, услышав крик Мо Яня. Он, не обращая внимания на левую ногу, бросился к нему. Он увидел, как Мо Янь поднимает человека с земли. Хотя волосы и борода у него были растрепаны, а лицо почернело, все равно было ясно, что это Чжань Чжао.

«Старший брат, старший брат, старший брат...»

Мо Янь, не понимая, как Чжань Чжао мог лежать здесь отравленным, изо всех сил старалась успокоиться и осмотреть раны брата, хотя и мало что знала о ядах. Однако ее руки, пытавшиеся расстегнуть одежду Чжань Чжао, невольно слегка задрожали.

Увидев отравление Чжань Чжао, Елю Пуса Ну почувствовал, как по спине пробежал холодок: этот яд был настолько сильным, что он знал его слишком хорошо, прожив с ним так долго.

«Убирайся с дороги! У него с собой отравленные иглы!» Недолго думая, он оттолкнул Мо Яня и сам принялся снимать с Кая Чжао одежду...

Помимо отравленной иглы, Чжан Чжао также получил ножевое ранение в грудь. Рана свидетельствовала о крайне неуклюжей технике обращения с ножом, что позволяет предположить, что человек, скорее всего, был дилетантом. Тот факт, что Чжан Чжао выжил после отравления, вероятно, объясняется именно этим ножевым ранением. Хотя оно и вызвало значительную кровопотерю, оно также позволило откачать значительное количество отравленной крови, предотвратив слишком сильное действие яда.

Кожа вокруг игл, из-за их сильного токсического воздействия, слабо светилась белым светом. Мо Янь затаила дыхание, лунный свет был подобен воде, и она ясно видела, сколькими иглами был отравлен Чжань Чжао.

«Эта игла такая опасная! Как мой брат мог…» Она совершенно не понимала. Чжан Чжао явно отправился в лагерь Железной кавалерии, так как же он мог лежать здесь со смертельным ядом, да еще и переодевшись в простолюдина из клана Ляо?

Елю Пуса Ну окинула взглядом обстановку и увидела около двенадцати или тринадцати игл, большинство из которых находились в правой части груди Чжань Чжао. Это было не так уж плохо, поскольку количество игл, введенных ему в прошлый раз, было вдвое меньше.

«Держи его крепко, я вытащу ему отравленную иглу!» — сказал он низким голосом.

Несмотря на своё хаотичное состояние, Мо Янь понимала, что первоочередной задачей было вывести яд из организма Чжань Чжао. Ничего не говоря, она помогла Чжань Чжао сесть, скрестив ноги, спиной к Елю Пуса Ну.

Елю Пуса Ну на мгновение успокоил дыхание, затем положил руки на спину Чжань Чжао, опасаясь, что тот все еще слаб. Он медленно направил свою внутреннюю энергию в тело Чжань Чжао. Примерно через полдня он внезапно приложил все свои силы, и более десятка отравленных игл вылетели из тела Чжань Чжао, упав в ближайшую траву. Тело Чжань Чжао обмякло, и Мо Янь поспешно поддержала его. Она увидела, что он вырвал несколько глотков крови, все темно-черного цвета, но он все еще был без сознания.

«Мой брат… игла с ядом была извлечена силой, так что с ним все будет в порядке, верно?» — спросила она, изо всех сил стараясь успокоиться, низким голосом.

Казалось, что эта атака истощила силы Йелю Пуса Ну. Его лицо слегка побледнело, и он тихо произнес: «Не обязательно. Этот яд очень сильный, и его нелегко вывести».

Крепко обнимая Чжань Чжао, Мо Янь прикусила губу: «Даже если это будет трудно, я должна спасти своего брата».

Услышав это, Йелю Пуса Ну на мгновение уставился на неё, и на его лице появилась редкая, едва заметная улыбка.

— Ты что, злорадствуешь? — Мо Янь сердито посмотрел на него.

«Сейчас они оба не могут двигаться, а учитывая нынешнее состояние Чжань Чжао, возвращение в главный лагерь неизбежно вызовет подозрения у окружающих, поэтому мы не можем остановиться в гостинице. После рассвета вам следует сначала съездить в город, снять дом, обставить его, а затем арендовать повозку, чтобы приехать сюда и забрать нас».

Хотя он и командовал ею, Мо Янь не возражала, потому что его слова были разумны. Она лишь спросила: «Нам нужно купить еще лечебных трав? Боюсь, в этом маленьком городке будет трудно найти противоядия».

«От яда, которым он был поражен, нет лекарства».

Услышав это, Мо Янь чуть не подскочила, не отрывая от него глаз: «Как же может не быть лекарства? Ты узнаешь этот яд?»

«Три года назад моего друга отравили этим ядом…» Лицо Елю Пуса Ну было скрыто в тени лунного света, поэтому разглядеть его выражение было невозможно.

«Он… мертв?» — спросила Мо Янь дрожащим голосом. В этот момент одна из ее рук крепко прижалась к груди Чжань Чжао, ощущая биение его сердца. Чжань Чжао был у нее на руках, его дыхание было настолько легким, что его почти не было слышно.

Елю Пуса Ну ничего не ответила, но спокойно сказала: «Я видела, как он перепробовал всевозможные лекарства, даже те, что хранились в императорском дворце Ляо, но так и не смог избавиться от яда».

"И что потом?" Мо Янь хотел лишь знать, жив этот человек или мертв.

«Позже он смирился со своей судьбой».

"Мертвый?"

Йелю Пуса Ну слегка улыбнулась, прежде чем сказать: «Нет».

Мо Янь вздохнул с облегчением и радостно сказал: «Значит, еще есть способ это решить!»

Он снова покачал головой: «Лечения нет. К счастью, у него неплохие навыки, и ему удалось подавить действие яда и продлить болезнь день за днем. Однако я не думаю, что он переживет следующую зиму».

Несмотря на услышанные слова, Мо Янь не отчаялся: «Всегда найдется выход. Мой учитель однажды сказал, что всему в мире есть противоядие. Если есть яд, обязательно найдется и противоядие».

«Тогда позвольте спросить, есть ли противоядие от мышьяка?» — усмехнулся Елю Пуса Ну.

Мо Янь долгое время молчал, прежде чем наконец произнес: «Я думаю, оно существует, просто мы его еще не нашли».

Он запрокинул голову и разразился смехом, который был особенно отчетливым и громким в пустынной местности. Через некоторое время он остановился, повернулся к Мо Янь и улыбнулся: «Чжань Чжао действительно повезло найти такую глупенькую девчонку, как ты! Жаль только, что я не знаю, когда смогу дождаться своей маленькой жены».

Увидев его высокомерные слова, столь непохожие на его обычное поведение, Мо Янь нахмурилась и подумала про себя: «Неужели этого человека тоже отравили, вызвав такие резкие изменения в его характере? Как странно».

Почувствовав её сомнения, Елю Пуса Ну мгновенно вернул себе прежнее безразличное выражение лица, словно перелистывая страницы книги. Он проигнорировал Мо Яня, встал, отнёс Чжао Юй на ближайшую лужайку и уложил её. Затем он начал медитировать и регулировать дыхание прямо на месте.

Мо Янь посмотрела на Чжань Чжао, лежащего у неё на руках, и осторожно подвинула тело, чтобы он мог положить голову ей на колени. Глаза Чжань Чжао были закрыты, и хотя он был без сознания, было ясно, что он испытывает сильную боль. Его брови были нахмурены. Она нежно погладила его по лбу, и слёзы навернулись ей на глаза, но она быстро заставила себя сдержать их.

"С моим братом все будет в порядке, почему я плачу! Какая же я жалкая!" — мысленно проклинала она себя.

Увидев, что волосы Чжань Чжао растрепаны и спутаны, и зная, что он от природы любит чистоту, Мо Янь достала свой нефритовый гребень и начала расчесывать его. Ее руки были невероятно легкими и нежными, она медленно распутывала и расчесывала даже самые запутанные пряди, боясь причинить Чжань Чжао малейшую боль… Елю Пуса Ну, который до этого отдыхал с закрытыми глазами, открыл их и увидел, как Мо Янь сосредоточенно расчесывает волосы Чжань Чжао. Он невольно вздохнул и снова закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Причесав его, Мо Янь аккуратно завязала волосы резинкой. Затем она смочила шелковый платок и осторожно вытерла ему лицо. Наблюдая, как постепенно проявляются его красивые и внушительные черты, на ее губах появилась нежная улыбка.

В этот момент небо уже было слегка окрашено белым светом.

Примечание автора: Мой маленький львенок учится ходить, и все, что я могу сказать, это: "Как же это утомительно!"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176