Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 139

Chapter 139

Чжан Чжао покачал головой и улыбнулся. Он оказался в действительно затруднительном положении. Его травмы всё ещё были нестабильными, и он не знал, как отказать Мо Янь, не задев её чувств.

«Чего же бояться! Чего настоящий мужчина боится жениться?» — Йелю Пуса Ну с ликованием подошел, опустил голову и наклонился, чтобы прошептать: «Может быть, ты боишься, что не сможешь вступить в интимную связь из-за своей травмы?»

Чжан Чжаоцзюнь мгновенно покраснел, понимая, что тот намеренно над ним издевается: «Брат, зачем издеваться надо мной? Лучше придумай для меня решение».

«Я бы умолял о такой замечательной вещи, а вы мне от нее отказываете».

«Меня отравили. Что, если я женюсь сейчас… разве это не разрушит её жизнь?» — тихо вздохнул Чжан Чжао.

Услышав это, улыбка Йелю Пуса Ну исчезла, и его взгляд упал на голубятню во дворе за окном. Спустя долгое время он сказал: «Думаю, именно поэтому она еще больше хочет выйти за тебя замуж».

«Как я мог не знать…» — сказал Чжань Чжао низким голосом, — «поэтому я не могу согласиться с ее просьбой».

Услышав шаги Мо Янь, выходящей из комнаты Чжао Юя, Елю Пуса Ну больше ничего не сказала и быстро вышла.

Мо Янь помогла Чжао Юй переодеться, отнесла её во двор, положила в деревянный таз, быстро вымыла и вытерла. Затем она поспешила приготовить суп и кашу. Когда каша сварилась, она обжарила несколько лёгких блюд и отложила еду для Елю Пуса Ну на стол. Остальное она подала на подносе Чжан Чжао, которая ела вместе с ней, пока они не закончили. После этого она убрала и принесла суп с тушеными голубями в комнату Чжао Юй, чтобы покормить её. Накормив Чжао Юй, она поспешно доела свою еду, вымыла посуду, а затем взяла горсть риса, чтобы покормить голубей.

"Ку-ку-ку-ку-ку..." Она присела на корточки перед голубятней, дразня самого толстого из них.

Елю Пуса Ну медленно подошла и некоторое время наблюдала за голубями рядом с собой. Внезапно, совершенно неожиданно, он сказал: «Ты действительно собираешься выйти замуж за Чжань Чжао сегодня вечером? С учетом состояния здоровья Чжань Чжао, он, возможно, даже не сможет… провести свадебную церемонию». Он хотел сказать: «даже в брачный покои», но сдержался.

Мо Янь с любопытством посмотрел на него: «Тогда в чем проблема не склоняться перед небом и землей?»

«Если ты не преклоняешься перед небом и землей, то что это за свадьба? Ты думаешь, зажечь две свечи — это свадьба?»

«Мой второй брат сказал, что это всего лишь ненужные формальности, придуманные посредственными людьми. Брак — это дело двух людей, так зачем же поклоняться небу и земле или оказывать почтение старшим? Всё это излишне».

После того, как его отчитали и назвали заурядным человеком, Йелю Пуса Ну усмехнулась: «Если это так, зачем ты купила красные свечи? Разве это не излишне?»

Неожиданно он также увидел пару красных свечей в виде дракона и феникса. Лицо Мо Яня слегка покраснело: «Я думаю, что красные свечи очень благоприятны и радуют глаз, поэтому я специально купил пару».

Елю Пуса Ну ничего не сказала, лишь взглянула на комнату Чжань Чжао и не удержалась, чтобы не спросить еще раз: «Здесь ничего нет, так как же ты собираешься пожениться?»

«Для заключения брака многого не требуется, — Мо Янь выпрямился и с любопытством спросил, — разве совместное проживание не то же самое, что и свадьба?»

Он наконец понял, о чём она думает: «Ты имеешь в виду сегодня вечером…»

«Сегодня вечером я буду делить комнату с братом Чжаном».

Лицо Мо Янь покраснело, но радость перевесила её застенчивость.

Йелю Пуса Ну молча ушел, думая про себя: «Брат, я изо всех сил хотел остановить ее, но у нее нет ни приемов, ни техники, и я не могу ей помешать. Тебе просто нужно смириться со своей судьбой».

С наступлением ночи Мо Янь закончила свои дела на кухне и вскипятила большую кастрюлю воды. Поскольку Чжао Юй была чистой, после смены повязок Мо Янь вытерла тело и переоделась.

«Брат! Тебе тоже следует вытереться и переодеться».

Она принесла в комнату Цзиньчжао дымящийся медный таз и улыбнулась ему.

«Хорошо, положи это на табурет, я сам это сделаю». Чжан Чжао слегка наклонился вперед, что усугубило рану на груди, и он поморщился от боли.

Мо Янь поставил медный таз и взволнованно сказал: «Не двигайся, а вдруг рана снова откроется?»

"...Тогда вам придётся попросить вице-посла приехать."

«Это такая мелочь, зачем его беспокоить? Я справлюсь сама».

Говоря это, она шагнула вперед. Прежде чем Чжань Чжао успел отреагировать, она протянула руку и начала раздевать его. На Чжань Чжао была только темная мантия, а после того, как он ее снял, перед ним предстал обнаженный торс. Хотя он относился к Мо Янь иначе, чем к другим, он не мог быть с ней таким открытым и честным, каким был с ней при встрече с обнаженным торсом.

Мо Янь не стала долго раздумывать. Ее взгляд упал на его рану, брови нахмурились, она стиснула зубы и сказала: «Она такая безжалостная, я не позволю ей сойти с рук». Она повернулась, отжала тряпку и осторожно протерла спину Чжань Чжао, не смея приложить слишком много силы.

Чжан Чжао почувствовал смесь тепла и смущения, но затем услышал, как она что-то пробормотала себе под нос. С тех пор, как они познакомились, Мо Янь ни разу не спросила его о случившемся, так как же она могла говорить о мести? Он на мгновение задумался и понял, что что-то не так. Он повернулся к ней и спросил: «Ты только что сказала, что никого не отпустишь?»

«Естественно, виноват тот, кто причинил тебе боль».

«Вы знаете, кто это?»

«Это, должно быть, связано с госпожой Фан из вышивальной мастерской», — медленно произнесла Мо Янь. «Хотя вы не хотите мне говорить, неужели вы думаете, что я не догадаюсь по яду на вашем теле?» Она опустила голову и снова ущипнула его за плечо и руку, затем начала вытирать плечо и руку.

«Сяо Ци, я тебе ничего не скажу, потому что сейчас обсуждать это слишком важно. Ты будешь на меня сердиться?»

«Если бы я на тебя рассердилась, ты бы сказал?» — спросила она его с улыбкой.

В этот момент из-за окна послышался тихий шорох; начался дождь. Чжань Чжао прислушался к дождю, горько улыбнулся, покачал головой и прекратил то, что делал. Мо Янь наклонила голову и некоторое время смотрела на него, затем внезапно улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать его в губы, сказав: «Конечно, я не буду на тебя сердиться. Я знаю, что ты должен скрывать от меня эти вещи, и тебе, должно быть, даже хуже, чем мне, поэтому, что бы ни случилось, я не буду на тебя сердиться».

«Сяо Ци…» Чжан Чжао посмотрел на неё, не в силах ничего сказать. Спустя долгое время он произнес: «Тебе не следует мстить госпоже Фан. Она уже мертва».

"Мертва? Ты ее убил?"

— Это была не я, — Чжан Чжао надавил на её руку. — В любом случае, дело ещё не закрыто, поэтому не стоит действовать опрометчиво.

"ой."

Мо Янь не оставалось ничего другого, как согласиться. Она снова отжала горячее полотенце, наклонилась и, склонив голову, вытерла ему грудь.

Её волосы нежно коснулись его груди, и запах её тела ещё долго оставался у него в носу, вызывая у Чжань Чжао одновременно покалывание и зуд. Он всё ещё чувствовал тепло её губ на своих, и его сердце переполняло тоска. После травмы его сила воли сильно ослабла, и поскольку Мо Янь была тем человеком, которого он глубоко любил, он ни на секунду не мог себя контролировать. Он протянул руку, обнял её и поцеловал в шею.

«Брат, свечи ещё не зажжены…»

Мо Янь была ошеломлена его поцелуями, ее тело обмякло, она тихонько пробормотала что-то себе под нос и невольно ответила ему поцелуем.

Дождь моросил, затем усилился, и казалось, что единственными звуками были их собственные. Поглощенные страстью, они сплелись в объятиях друг друга, и прежде чем они успели что-либо понять, Чжан Чжао начал целовать ее все ниже и ниже, в то время как воротник Мо Яня расстегнулся, его рука скользнула по ее плечу и проникла под ее одежду… Мо Янь почувствовала себя совершенно слабой и, протянув руку, чтобы схватить его, случайно коснулась раны на его груди.

Боль пронзила его тело, словно молния. Чжань Чжао застонал от боли, приходя в себя. Он быстро оттолкнул Мо Янь и протянул руку, чтобы прикрыть её одежду.

"Простите, я..." Чжан Чжао, игнорируя боль, схватил одежду и поспешно надел её, втайне сожалея о своём безрассудном поступке.

Оттолкнутая им, Мо Янь почувствовала некоторое разочарование, но и боль в сердце из-за травмы Чжань Чжао. Она сказала: «Старший брат, когда ты выздоровеешь, можешь снова меня так целовать? Мне это очень нравится».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176