Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 158

Chapter 158

«Ежегодная дань?» Он откинулся на спинку стула и усмехнулся. «Триста тысяч каждый год. Налоги, которые простые люди так усердно платят весь год, просто так раздаются. Его Величество действительно очень щедр».

«Речь идёт всего лишь о том, чтобы потратить деньги на поиск мира».

Мо Янь спокойно сказала. Возможно, раньше она и возмущалась по этому поводу, но после трех лет жизни в префектуре Кайфэн она видела всё и больше не удивлялась.

«Было бы лучше, если бы воцарился настоящий мир», — холодно заметил Су Цзуй.

В тот же миг его голос показался мне чем-то знакомым, и Мо Янь вздрогнула, резко повернув голову, чтобы посмотреть на него...

По-видимому, что-то почувствовав, он сменил выражение лица на улыбку и с любопытством спросил: «Интересно, какой чиновник при дворе на этот раз сопровождает церемонию прощания? Довольно приятная работа».

Мо Янь на мгновение заколебался. В любом случае, его вопрос не был секретом двора, поэтому ответить было вполне уместно. Он ответил: «Это Его Высочество принц Нин».

«Значит, это был он», — улыбнулся Су Цзуй, в его улыбке, казалось, мелькнула насмешка.

«Скоро состоится торжественная свадебная церемония принцессы Ю и Елю Хунцзи, и он тоже приехал понаблюдать за ней», — небрежно объяснила Мо Янь Нин Цзинь, выполняя свой дружеский долг.

Услышав это, Су Цзуй, который до этого улыбался, слегка потускнел. Затем он повернул голову, взглянул на падающий снег за окном и равнодушно сказал: «Снег падает все сильнее и сильнее; боюсь, завтрашнее путешествие будет для тебя трудным».

Мо Янь проследил за его взглядом и увидел, что снег действительно становится всё тяжелее.

Она выпила чай залпом, встала и поблагодарила его, сказав: «Большое спасибо, молодой господин Су. Прошу прощения за то, что так долго вас беспокоила. Мне пора уходить».

Су Цзуй не пытался его удержать. Сидя в инвалидном кресле, он слабо улыбнулся и сказал: «Берегите себя, юная госпожа. Приношу извинения за проблемы с ногами, но я не буду вас провожать».

Мо Янь приподняла плащ, остановилась в дверном проеме, посмотрела на темную комнату рядом с собой, на мгновение замерла, а затем внезапно повернулась и спросила: «Молодой господин Су, могу ли я войти и осмотреть эту комнату по соседству?»

Су Цзуй извиняюще улыбнулся: «В этой комнате полно хлама, даже ног негде поставить, боюсь, это неудобно».

«…Ох», — Мо Янь мысленно вздохнула, посмеиваясь над своей наивностью. Как она могла до сих пор представлять, что дом будет выглядеть так же, как и раньше?

Спасибо, до свидания.

Под сильным снегопадом она тихонько кашлянула, повернулась и вышла из двора, закрыв за собой ворота и медленно удаляясь.

Том 3, Глава 6

Даже после её смерти Су Цзуй всё ещё сидел в инвалидном кресле, медленно потягивая чай, снова закипячивая его, когда он остывал, и снова давая ему остыть, снова и снова...

Незадолго до четырех утра из двора донесся едва слышный звук, словно снег падал с карнизов. Су Цзуй устало потянулся и с улыбкой сказал: «Входите скорее, я почти заснул, ожидая».

Дверь распахнулась, и внутрь проскользнула фигура. Затем он снова закрыл дверь, снял свою белую лисью шубу, стряхнул снег и слабо улыбнулся Су Цзую: «Прости, что заставил тебя ждать, брат. Снег выпал внезапно. Я боялся, что 200 000 рулонов шелка промокнут, поэтому добавил несколько слоев клеенки. Я был занят до третьей ночной вахты».

«Хорошо, выпей чаю, чтобы согреться». Су Цзуй долго смотрела на лицо Елю Пуса Ну, а затем рассмеялась: «Почему мне всегда так неловко, когда я смотрю на тебя, словно я смотрю на себя? Но я никак не могу привыкнуть смотреть на собственное лицо».

Йелю Пуса Ну взял чай, опустил глаза и улыбнулся: «Сначала я тоже не привык, но спустя три года уже не нахожу это таким странным. Кстати… кто-нибудь здесь был?» Когда он приходил, он видел едва заметные следы на снегу.

Су Цзуй посмотрела на него с полуулыбкой: «Она здесь была».

"кто она?"

Йелю Пуса Ну был озадачен, но, увидев выражение лица Су Цзуя, он, казалось, понял, и его сердце заколотилось в бешеном ритме.

«Кто же это мог быть, как не тот, кто тебе дорог?» — спросил Су Цзуйци. «Что, ты не знал, что она здесь? Она сказала, что пришла с командой сопровождения принца Нина».

"Не имею представления."

Получив дань, он лишь мельком встретился с принцем Нином, прежде чем поспешить уладить все формальности. Только сейчас он узнал, что она тоже прибыла, неподалеку от него. При мысли об этом его дыхание участилось, он почувствовал удушающую тяжесть в груди, словно на нее давил огромный валун или она вот-вот должна была взорваться — невыносимый дискомфорт. Его тело слегка покачнулось, и он невольно опустился на одно колено, схватившись за старую рану на груди и задыхаясь.

Увидев его в таком состоянии, Су Цзуй в панике похлопал по подлокотнику инвалидной коляски, но не смог продвинуться вперед. Он сердито отругал его: «Ты же не хочешь умирать... Поторопись, сядь, скрестив ноги, сосредоточь свой ум на даньтяне и не позволяй своей истинной ци бесконтрольно разгуляться».

Елю Пуса Ну, опираясь на подпорки, как ему было велено, сел на пол, скрестив ноги. Он заставил себя очистить разум от отвлекающих факторов, сосредоточил внимание на даньтяне и упорядочил свою внутреннюю энергию. Только когда догорела благовонная палочка, его дыхание постепенно выровнялось, перестав быть таким хаотичным, как прежде. Только тогда он медленно поднялся и молча сел на ближайший стул.

«Ты…» — Су Цзуй покачала головой, не зная, что ему сказать. — «Одно лишь упоминание о её присутствии приводит тебя в такое состояние. Как ты сможешь сдержаться, когда увидишь её?»

«Нет, только что…» — Йелю Пуса Ну глубоко вздохнула, — «…я не ожидала, что она придет сюда».

«Не забывай, что, хотя я и вылечил тебя от яда три года назад, твой сердечный меридиан уже был поврежден. Ты очень восприимчив к чрезмерной радости или печали. Если ты не будешь осторожен, твоя истинная энергия будет направлена в другое русло, и твоя жизнь окажется в непосредственной опасности», — строго упрекнул его Су Цзуй.

«Знаю». Йелю Пуса Ну подняла голову и слабо улыбнулась. «Брат, тебе не о чем беспокоиться. В будущем я буду осторожнее».

Увидев его, Су Цзуй не смогла продолжать его ругать и лишь сказала: «Знаешь, эта девушка здесь, ну и что? Ты все это время думал о ней, не так ли? Теперь, когда она здесь, хорошо, что ты можешь видеть ее целой и невредимой. Зачем ты так мучил себя?»

Елю Пуса Ну криво усмехнулась и, спустя долгое время, спросила: «Она хорошо выглядит?»

«Она стала гораздо спокойнее, совсем не похожа на ту беззаботную особу, какой была раньше», — улыбнулась Су Цзуй. «Изначально она хотела зайти к тебе в комнату, чтобы посмотреть, что там, но я боялась, что она что-то заподозрит, поэтому не впустила ее».

В соседней комнате, где когда-то жил Чжань Чжао, всё было точно так же, как и три года назад, даже пара зажжённых красных свечей всё ещё стояла на своих местах, поэтому Су Цзуй, естественно, не осмелился впустить Мо Яня.

Услышав это, Елю Пуса Ну, в которого был замаскирован Чжань Чжао, глубоко вздохнул: «Боюсь, она снова придёт. Завтра я попрошу тебя убрать дом, брат».

"Вы готовы это сделать?"

Чжан Чжао ничего не ответил, а лишь сказал: «Лучше не показывать ей это».

Су Цзуй кивнул: «В любом случае, я всё для тебя сохраню».

«Спасибо, брат».

Чжан Чжао, подержав чашку в руках, на мгновение погрузился в свои мысли. Су Цзуй не беспокоил его, и они вдвоём тихо сидели у печи, прислушиваясь к изредка потрескивающему угольному огню.

Спустя долгое время Чжань Чжао заставил себя успокоиться, отбросил свои мысли и, подняв глаза, спросил: "...А в городе в последнее время что-нибудь происходит?"

Су Цзуй покачал головой: «Всё как всегда. А как у тебя дела?»

«Как я уже говорил в прошлый раз, я подозревал, что у Елю Хунцзи тоже есть карта оборонительных сооружений династии Сун. И действительно, в прошлом месяце он представил карту размещения войск династии Сун Елю Лунчжу перед Елю Чунгуаном, что очень разозлило Елю Чунгуана по возвращении, и тот был в плохом настроении несколько дней».

Су Цзуй нахмурился и сказал: «Елю Хунцзи — человек, который по натуре любит охоту и, похоже, не стремится вторгнуться на Центральные равнины. Вероятно, он создал эту карту военного присутствия династии Сун, чтобы заслужить расположение Елю Лунчжу. Теперь, когда Елю Лунчжу стареет, восшествие Елю Хунцзи на престол — лишь вопрос времени. Но поскольку Елю Чунгуан жаждет трона, а Елю Лунчжу однажды в пьяном угаре в шутку сказал, что отдаст трон Елю Чунгуану, его положение наследного принца, естественно, не очень комфортно».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176