Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 165

Chapter 165

В этот момент Нин Цзинь небрежно заметил ему: «Эта девушка Сяо Ци сказала, что хочет угостить тебя сегодня ужином в благодарность за то, что ты спас Чжань Чжао тогда».

Чжан Чжао был ошеломлен; он этого не ожидал.

«Она сказала, что боялась, что ты не придёшь, поэтому попросила меня найти предлог, чтобы пригласить тебя», — лениво произнёс Нин Цзинь с ноткой кислинки в голосе. Мо Янь спросила его об этом перед его уходом, а затем он увидел, как она занята на кухне. Тогда он понял, что её так называемый банкет в знак благодарности был приготовлен ею самой, а не просто нанят кем-то.

За все эти годы он ни разу не попробовал ни одного блюда, приготовленного ею, даже самого простого. С другой стороны, он много раз угощал ее едой, но она никогда не проявляла к нему благодарности.

"Я..." Чжан Чжао понимал, что должен отказаться; он всерьез сомневался, хватит ли у него силы воли, чтобы съесть эту еду.

Прежде чем он успел что-либо сказать, он услышал шаги за ширмой в зале. Повернув голову, он увидел Чжао Юй, одетую в белую лисью шубу, болезненного вида, выходящую из комнаты. Увидев его, она остановилась, слегка опустила глаза и сказала: «Значит, это господин Елю. Присаживайтесь, пожалуйста».

Чжан Чжао все еще помнил события начала года и почти не смотрел на Чжао Юя. Он просто поклонился и сказал: «Давно не виделись. Поправилась ли принцесса?»

«Сейчас всё намного лучше».

Услышав эти слова беспокойства, Чжао Юй невольно снова посмотрела на него, но увидела лишь это холодное, безразличное лицо, точно такое же, как и прежде, отчего у нее сжалось сердце.

Увидев выражение лица Чжао Юя, Нин Цзинь заподозрил неладное. Он украдкой еще пару раз взглянул на Елю Пуса Ну, но не заметил ничего подозрительного, что его озадачило.

Чжан Чжао очень хотел уйти, но, думая о Мо Янь, он не мог удержаться от желания еще раз взглянуть на нее и не мог пошевелить ногами.

Чжао Юй мучила себя. Она думала о нем, когда не могла его видеть, но даже если бы она увидела его сейчас, что бы она могла сделать? Лучше бы она вообще его не видела.

Нин Цзинь был озадачен выражением лица Чжао Юя, но в то же время невольно задумался: пригласит ли его Мо Янь на ужин? Если да, то согласится он? А если нет, то как он сможет получить бесплатный ужин?

Все трое стояли в зале, и на мгновение воцарилась тишина; она была какой-то зловещей.

Когда У Цзычу вернулся из кухни, он оказался в таком положении: неловко стоял, не понимая, что происходит и стоит ли ему говорить. Только после того, как Нин Цзинь странно посмотрел на него, он быстро произнес: «Банкет готов. Сяо Ци приглашает всех в небольшой цветочный зал в заднем саду».

«Все?» — Нин Цзинь поднял бровь и указал на себя.

У Цзычу был ошеломлен, прежде чем понял, что имела в виду Нин Цзинь: «Да, она тоже пригласила тебя и принцессу».

Нин Цзинь тихонько промычал, но не смог сдержать улыбку. Он встал и сказал двум другим: «Пошли, попробуем стряпню той девушки».

Чжан Чжао стоял неподвижно. Думая о благих намерениях Мо Яня, ему было невероятно трудно сказать «нет». Немного поколебавшись, он наконец последовал за остальными, пробираясь к небольшому цветочному залу в заднем саду.

Уже темнело. Даже издалека, сквозь ветви деревьев, можно было разглядеть яркий свет свечей в цветочном зале. Также смутно можно было различить фигуру, передвигающуюся между столами и стульями, по-видимому, расставляющую миски и палочки для еды.

Когда они вошли, Мо Янь уже расставила миски и палочки для еды. Она подошла и улыбнулась Чжань Чжао, сказав: «Я боялась, что вы не придете, господин Елю, и тогда все эти блюда окажутся напрасными».

Чжан Чжао уставился на ее улыбающееся лицо под лампой и на мгновение опешился, прежде чем пришел в себя. Глядя на семь или восемь блюд на столе, которых было очень много, он подумал, что она, должно быть, очень тщательно все продумала.

Нин Цзинь уже обошел стол, с самодовольным видом глядя на него. «Девушка, я и не знал, что ты так хорошо готовишь. Если бы знал, то не стал бы рекомендовать тебя на должность начальника полиции. Лучше бы назначил тебя императорским поваром».

«Императорский повар?» — Мо Янь явно пренебрежительно ответил: «Это зависит от моего желания. ... Господин Елю, вы гость, пожалуйста, займите почетное место».

«Вообще-то, госпожа Мо, нет необходимости быть таким вежливым», — сказал Чжань Чжао, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Только тогда он понял, что все блюда на столе приготовила сама Мо Янь, и почувствовал глубокое тепло в сердце.

Услышав это, выражение лица Мо Янь слегка изменилось, и она посмотрела на него с недовольством: «Господин Елю, вы знаете, что я уже вышла замуж за брата Чжаня, так почему же вы до сих пор называете меня госпожой Мо?» Она отчетливо помнила, что еще в городе Яньсе он обращался к ней как к госпоже Чжань.

"..." Чжань Чжао потерял дар речи, на мгновение растерявшись и не зная, как ответить.

К счастью, Нин Цзинь холодно фыркнул в сторону: «Видишь, эта девчонка опять выпендривается. Ты…» Он указал палочками на Чжань Чжао: «Не обращай на неё внимания, просто называй её Сяо Ци, мы все так её называем».

Мо Янь странно посмотрел на него, затем повернулся, взял кувшин с вином и налил вино всем, кроме Чжао Юя, после чего сел справа от Чжань Чжао.

Чжао Юй все еще болела и плохо ела. Она взяла несколько овощей и положила их в свою тарелку. Попробовав, она обнаружила, что они кисло-сладкие и очень аппетитные. Она улыбнулась и сказала: «Сяо Ци, твои кулинарные способности действительно хороши. Они даже лучше, чем у поваров в ресторане «Датун»».

«Принцесса, если вам понравилось, пожалуйста, ешьте побольше», — сказал Мо Янь с улыбкой.

«Этот салат особенно хорош», — сказал Чжао Юй с легкой улыбкой, а затем тихо вздохнул: «Если бы Чжань Чжао был жив, он был бы счастливым человеком».

Эти слова причинили Чжань Чжао острую боль в сердце. Он едва мог держать палочки для еды, и его взгляд был прикован к Мо Яню.

Мо Янь ничуть не выглядела грустной. Наоборот, она улыбнулась и сказала: «Мой старший брат однажды сказал, что моя стряпня даже лучше, чем еда в Цзуйсяньлоу в нашей столице… Господин Елю, попробуйте это. Это жареное ямс с побегами бамбука и бараньей печенью готовится на сильном огне, что отличается от того, как это готовят здесь».

Прежде чем Чжань Чжао успел взять кусочек, Нин Цзинь откусил его и положил в рот. Попробовав, он покачал головой и сказал: «Неплохо, но вино не то. Если бы его сделали из желтого вина с Центральных равнин, оно было бы еще вкуснее».

«Кто скажет иначе?» — с некоторым раздражением добавил Мо Янь. — «Жаль, что здесь нельзя найти желтое вино».

Чжан Чжао откусил кусочек и тихо сказал: «Мне кажется, это очень вкусно».

Услышав это, Мо Янь, естественно, обрадовался и указал ему на несколько блюд, которые он хотел попробовать. Чжао Юй, с другой стороны, почувствовала, что он стал гораздо мягче, чем обычно, но, взглянув на него, ничего не смогла понять.

Нин Цзинь никогда не слышал, чтобы Мо Янь упоминал об инциденте в городе Яньсе, но ему было очень любопытно узнать подробности. После нескольких выпитых бокалов он воспользовался своим опьянением и спросил Чжань Чжао: «Как ты спас Чжань Чжао в городе Яньсе? И как Сяо Ци позже вышла замуж за Чжань Чжао? Брат Елю, почему ты мне не расскажешь?»

Услышав это, все присутствующие за столом побледнели, то ли незаметно, то ли слегка, по разным причинам.

Хотя для Чжань Чжао, замаскированного под Елю Пуса Ну, не составило бы труда рассказать Нин Цзинь об этом деле, для самого Чжань Чжао снова поднимать события того года, особенно в присутствии Мо Яня, было чем-то, что он не мог заставить себя сказать.

Чжао Юй сама была спасена Елю Пуса Ну в те времена, но, чтобы защитить свою репутацию, никто, кроме Чжань Чжао и Мо Яня, не знал об этом; другие лишь говорили, что её спасли Чжань Чжао и Мо Янь. Даже с Нин Цзинем она молчала, и уж тем более не упоминала об особой личности Елю Пуса Ну. Теперь, когда Нин Цзинь попросил Елю Пуса Ну рассказать о том, что произошло тогда, она невольно вспомнила, как он вправлял ей кости и менял повязки, как он поднял её и осторожно положил на землю в ту дождливую ночь. Она задавалась вопросом, помнит ли он всё это, и её лицо покраснело. Она даже взяла стоявший рядом кувшин с вином и налила себе небольшую чашку вина.

Услышав это, Мо Янь была недовольна. Ей никогда не нравилось, когда её дела становились предметом сплетен, к тому же тон Нин Цзиня был несколько легкомысленным. Ей, естественно, не понравилась его высокомерная манера поведения, словно он собирался выслушать рассказчика.

Хотя У Цзычу был наименее значимым человеком, на его лице тоже читалась тревога: он опасался, что Нин Цзинь выпил слишком много вина и снова начнет нести чушь.

Том 3, Глава 12

За столом воцарилась тишина; никто не произнес ни слова.

Нин Цзинь с любопытством спросил: «Что, я не могу вам рассказать?»

Чжан Чжао слегка поджал губы, запрокинул голову назад, отпил вина и тихо сказал: «Это пустяк, не стоит и говорить».

Услышав это, сердце Чжао Юй сжалось. Она в полубессознательном состоянии подумала, что дни, проведенные ею в городе Яньсе, который она так ценила, были для него всего лишь пустяком. Она глубоко вздохнула, перестала смотреть на Елю Пуса Ну, встала и сказала, что плохо себя чувствует и не может долго сидеть, поэтому встала из-за стола.

Увидев, как Чжао Юй уходит, Мо Янь повернулся и сердито посмотрел на Нин Цзиня, сказав: «Смотри, даже принцесса не хочет слушать и хочет вернуться отдыхать. Ты не понимаешь, как мы, мастера боевых искусств, исцеляем себя, циркулируя внутреннюю энергию».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176