Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 211

Chapter 211

Длинные гвозди один за другим вбивали в гроб, и все кричали от горя, создавая довольно впечатляющее зрелище. К сожалению, Мо Янь ничего не видела и не слышала, потому что пронзительный звук забиваемых в гроб гвоздей ужасал ее, сердце бешено колотилось. Она никогда не представляла, что слышать, как забивают гвозди в гроб, лежа внутри, может быть так страшно.

Чжан Чжао прибыл сегодня в лагерь, чтобы согласовать дела на завтрашний отъезд, и случайно стал свидетелем забивания гроба. Из вежливости он тихо стоял в стороне, наблюдая за церемонией. Но, просто стоя там и думая о человеке, лежащем в гробу, звук каждого удара молотка словно пронзал его сердце.

Если так, если так… Он не смел думать дальше. Он глубоко вздохнул, его взгляд легко скользнул по гостям, прежде чем он повернулся к охранникам, стоявшим неподалеку. Группа в юго-восточном углу явно состояла из охранников, приведенных Елю Хунцзи. Тан Лин среди них не было, что было вполне логично. В этой ситуации, если бы рядом с Елю Хунцзи была женщина, это неизбежно вызвало бы сплетни.

Поэтому маловероятно, что Елю Хунцзи возьмет ее с собой, когда будет отправлять гроб обратно в Сун.

Именно об этом думал Чжан Чжао.

На следующий день он понял, что ошибался.

Елю Хунцзи, предположительно планировавший отправиться на охоту после возвращения с границы, был в сопровождении большой группы людей, включая охранников и служанок. Среди служанок он увидел Тан Лин.

Для них это означало, что им приходилось проявлять крайнюю осторожность и осмотрительность на протяжении всего пути.

Елю Цзунчжэнь лично пришел проводить их. После нескольких вежливых прощаний он дал Елю Хунцзи несколько указаний перед их отъездом.

Гроб был помещен на повозку, запряженную белыми верблюдами. Два белых верблюда были, по сути, подарком от Елю Чунгуана. Согласно обычаю Ляо, белых верблюдов следовало забить вместе с гробом во время погребения.

Чжан Чжао шел впереди, гроб следовал недалеко позади, за ним шла карета Нин Цзиня, и наконец, Елю Хунцзи и остальные. Верблюжьи повозки двигались очень медленно, поэтому вся процессия двигалась черепашьим шагом.

Чжао Юй, все еще замаскированный под Мо Яня, ехал в одной машине с Нин Цзинь. Хотя они направлялись домой, ни один из них не был в расслабленном настроении и не собирался болтать. Приезд Елю Хунцзи, приведшего так много людей, действительно застал их врасплох. Чем больше людей, тем больше у них будет шпионов, и тем сложнее будет их миссия.

Нин Цзинь беспокоился о Мо Яне, находящемся в гробу.

Чжао Юй беспокоился не только о Мо Яне, но и о Су Цзуе, которая отправилась в город Яньсе одна.

Помимо этих двоих, у Чжань Чжао было еще больше забот, чем у них.

Он задавался вопросом, не встретится ли Тан Лин, путешествующая с группой к границе, с Пан Лонгом. Если это произойдет, она, несомненно, будет нести секретное письмо Елю Хунцзи, которое станет решающим доказательством. Ему нужно было найти способ заполучить это письмо.

Все были погружены в свои мысли, но Елю Хунцзи была самой расслабленной.

Днём они шли медленно, а ночью разбивали лагерь, и спустя несколько дней всё шло как по маслу. Самой несчастной была Мо Янь. Хотя у неё ещё оставалось несколько лепёшек, вода в её кожаной сумке давно закончилась. Ела она и ужасно хотела пить, но воды, которую приносили из тростника, всегда было слишком мало, и часто она не могла выпить ни капли за весь день.

К счастью, хотя это было ужасное время, по крайней мере, они живы.

Все остальные знали о её затруднительном положении. Однако гроб всегда находился в одиночестве, в окружении патрулирующих охранников Елю Хунцзи, что затрудняло поиск возможности доставить воду. Несколько раз Чжань Чжао сначала использовал предлог, чтобы отвлечь охранников, а затем Нин Цзинь, под предлогом проверки гроба на предмет повреждений во время транспортировки, находил таким образом возможность доставить воду Мо Янь.

Накануне прибытия в город Яньсе Тан Лин вышла из шатра Елю Хунцзи и случайно столкнулась с Нин Цзинем, возвращавшимся от гроба. Будучи служанкой, она поклонилась Нин Цзинью, опустив глаза, но тот равнодушно прошел мимо. Нечаянно его рукав коснулся ее, и она почувствовала влагу и холод, что доставило ей большой дискомфорт.

Оказалось, что когда Нин Цзинь приносил воду Мо Яню, он случайно пролил воду себе на рукав. Было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть, поэтому он не обратил на это внимания.

«Ваша одежда промокла?» — с улыбкой спросила Тан Лин. «Почему бы вам не зайти поскорее в палатку, снять её и высушить?»

Затем Нин Цзинь понял, что происходит, выражение его лица слегка изменилось, он взглянул на нее, но проигнорировал, и вошел в палатку один.

Тан Лин не отличалась скрупулезностью, поэтому она лишь нахмурилась, странно взглянула вслед за Нин Цзинем и направилась к месту, где стоял гроб.

Прежде чем она успела подойти ближе, Чжан Чжао и двое охранников позади него остановили её.

«Гроб принцессы нельзя тревожить», — спокойно сказал Чжан Чжао.

Зная, что с Елю Пуса Ну трудно разговаривать, Тан Лин неловко улыбнулась и ей ничего не оставалось, как развернуться и уйти.

Чжан Чжао нахмурилась про себя, недоумевая, не понимая, что она хочет здесь сделать.

К счастью, следующей ночью ничего не случилось, и к следующему дню они прибыли в город Яньсе, где разбили лагерь. Чжан Чжао снова обошел город, а Су Цзуй ждала его на углу переулка. Увидев Чжан Чжао, она шагнула вперед и сделала вид, что случайно столкнулась с ним, незаметно сунув ему в руку письмо. Чжан Чжао тут же спрятал его в рукав и внимательно прочитал только в своей палатке, вернувшись в лагерь.

Поскольку Нинцзинь должен был сопровождать гроб в Сун на следующий день, Елю Хунцзи мог проводить его только здесь. Хотя устраивать пышный прощальный банкет было неудобно, согласно обычаю народа Ляо, вино все же следовало пить.

В тот вечер Нин Цзинь и Чжань Чжао были приглашены в шатер Елю Хунцзи на прощальный напиток. Ни песен, ни танцев не было, но Елю Хунцзи был в приподнятом настроении и неоднократно уговаривал Нин Цзиня выпить. Сам он тоже много выпил.

Было очевидно, что Елю Хунцзи испытывал чувство вины перед Чжао Ю. Немного опьянев, он хвалил Чжао Ю перед Нин Цзинь, качал головой и вздыхал, выпивая чашку за чашкой.

Нин Цзинь не имел другого выбора, кроме как согласиться. Хотя он уже изрядно выпил, ему все же удалось сдержаться, и он даже расплакался вместе с Елю Хунцзи, когда его переполняли эмоции. Но в конце концов, его устойчивость к алкоголю была ограничена, и в итоге он больше не смог сдерживаться и, пьяный, рухнул за стол.

Затем Елю Хунцзи повернулся к Чжань Чжао, который был неважным собеседником, но все же сносно слушал. Кроме того, он всегда стремился расположить к себе Чжань Чжао, поэтому пил с ним чашку за чашкой.

Снаружи сгущались темные тучи, и начал падать снежинка, щипая лицо, когда ее гнал ветер. С тех пор как они добрались до города Яньси, многие охранники ушли в город выпить, и в лагере осталось совсем немного людей.

Гроб поставили в укромном месте на другом конце лагеря. Мо Янь дремала в гробу; Чжао Юй, рискуя жизнью, принес ей воды, которая хоть немного утолила ее жажду. Чжао Юй сказал ей, что группа сейчас находится в городе Яньсе и на следующий день войдет на территорию Сун. Она была вне себя от радости, услышав это; эти мучительные дни наконец-то подходили к концу.

Как раз когда она собиралась снова заснуть, она вдруг услышала шаги, приближающиеся к гробу. Звук был очень тихим, и она вздрогнула, подумав, что Чжао Юй вернулся.

Посетитель осторожно постучал по гробу дважды.

Мо Янь насторожилась. Эти два стука не были заранее оговоренным сигналом, и место их стука тоже было выбрано неверно. Если бы это был кто-то из её окружения, он бы постучал по боковой стороне гроба возле её головы, а этот новоприбывший лишь дважды постучал по крышке гроба.

Кем же может быть этот человек?

Без видимой причины Мо Янь начала чувствовать напряжение, её охватило предчувствие беды.

Затем раздался свистящий звук, словно кто-то приподнял ткань, покрывавшую гроб. Мо Янь услышал тихий шорох ногтей по гробу.

Что они пытаются сделать? Где остальные? Где старший брат?

В темноте сердце Мо Янь замерло в груди.

Человеком, стоявшим снаружи гроба, была Тан Лин.

Пока Елю Хунцзи и остальные выпивали сегодня вечером, и большая часть охраны ускользнула, оставив оставшихся людей греться в своих палатках и спасаться от снега, она пробралась сюда.

Она приехала сюда не потому, что Нин Цзинь и остальные обнаружили недостаток, вызвавший у неё подозрения, а потому, что у неё были другие планы. Чжан Чжао и остальные были правы; её действительно послал сюда Великий Наставник Пан. Причина, по которой она осталась рядом с Елю Хунцзи, заключалась не только в том, чтобы выступать в роли связной, но и в том, чтобы найти возможность посеять раздор между династиями Сун и Ляо.

Тан Лин подошла к гробу с намерением что-то сделать — отравить труп.

Звучит нелепо: человек уже мертв, так какой смысл его травить? Это просто бессмысленное занятие. Однако все далеко не так просто, ведь яд, который есть у Тан Лин, — это порошок, разъедающий кости.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176