Capítulo 5

«Ты всё равно пришёл!» — с улыбкой сказал Е Сюнь Тонг Тонг.

Тонг Тонг был ошеломлен и спросил Е Сюня: «Вы тоже договорились поужинать здесь?»

Прежде чем Е Сюнь успел ответить, Ян Кэ и Дай Цян уже вошли в ресторан, болтая и смеясь. Она забыла обо всем и не отрывала глаз от Дай Цяна.

Дай Цян тоже увидел Е Сюня. Он ничего не сказал, повернулся и вышел из ресторана. Е Сюнь окликнул его и побежал за ним.

Ян Кэ был ошеломлен; этот внезапный поворот событий на мгновение лишил его дара речи.

«Дай Цян, это ты кого-то привел?» — спросил Тонг Тонг, пристально глядя на Ян Кэ.

«Да! Что они делают…» Ян Кэ был совершенно озадачен.

«Дай Цян — парень Е Сюня, и они только что расстались!» — вздохнула Тонг Тонг.

«Как... как ты узнал?» — удивленно спросил Ян Кэ.

«Это просто!» — сказал Тонг Тонг. «Я сосед по комнате Е Сюня!»

Ян Кэ топнул ногой, обернулся и побежал за ним.

Этот мир слишком мал; люди постоянно сталкиваются друг с другом, пытаясь вырваться из его оков, но все они попадают в водоворот. Ян Ке невольно свел вместе пару, переживающую горе. Он также объединил группу друзей, которые уже были знакомы друг с другом, используя непривычные способы общения. Он не знал, правильно ли он поступает или нет.

Независимо от исхода, эта сцена вызвала у Ян Кэ чувство неловкости и стыда.

«Дай Цян!» — Е Сюнь догнал Дай Цяна и преградил ему путь. — «Неужели у нас нет никакого способа спасти эти отношения?»

«Какой смысл это отменять?» — спросил Дай Цян. «Разве мы уже всё не прояснили?»

— Что мы вообще обсудили? — возразил Е Сюнь. — Мы даже не виделись больше месяца. О чём мы говорили?

«Тогда нам абсолютно не о чем будет говорить!»

Дай Цян ушел, не обращая внимания на плачущего Е Сюня. Ян Кэ, стоявший в стороне, наконец подошел; он долго колебался.

«Эй Сюнь, мне так жаль!» — пробормотал Ян Кэ, в его голосе слышалась паника. «Мир слишком тесен. Я правда не знал тебя и Дай Цяна…»

Е Сюнь махнула рукой, изо всех сил стараясь сдержать слезы, но не могла произнести ни слова.

«Садись ко мне!» — сказал Ян Кэ. Он просто хотел сделать что-нибудь для Е Сюнь, а сейчас чувствовал перед ней лишь чувство вины. «Дай Цян, возможно, вернется сегодня вечером!»

В сопровождении Ян Кэ и Тонг Тонг Е Сюнь снова вошла в дом Ян Кэ. Она должна была знать его, но другая атмосфера вызывала у нее странные чувства, и что-то неописуемое сковывало ее. Быстро наступила ночь, но Дай Цян все еще не вернулся. Е Сюнь уже догадалась, что Дай Цян сегодня ночью не вернется; она слишком хорошо его знала. По какой-то причине это заставило ее отбросить напряжение и необъяснимо расслабиться, казалось бы, без всякого разочарования или раздражения.

В комнате было очень тихо. Ян Ке все время молчал. Только Тонг Тонг, переполненная восторгом, не могла сдержаться и время от времени начинала танцевать. Друг, о котором говорил Ян Ке, утверждая, что «совсем недавно с ним познакомился», оказался полным недоразумением. Это было как мыльный пузырь на солнце, который лопнул в тот же миг, как образовался.

«Дай Цян, возможно, сегодня вечером не вернется!» — тихо сказал Ян Кэ. «Вы оставайтесь здесь на ночь, а я пойду в школу один!»

Ян Кэ уже собирался уходить, когда Е Сюнь окликнул его.

«Лучше вам сегодня не уходить. Как мы можем занять ваше место?»

Ян Кэ немного подумал и сказал: «Хорошо, тогда вы спите внутри, а я буду спать в гостиной!»

Ночь хлынула в гостиную через окно, погружая ее во тьму. Тусклый свет лампы отбрасывал молочно-белый оттенок, превращая комнату в подобие серой масляной картины — тихую, мирную и безмятежную. Ян Кэ и Е Сюнь неподвижно сидели на одном диване, наблюдая, как каждый предмет мебели отражает мягкий свет. Они слились с этой картиной, словно две прекрасные скульптуры.

«Успокойся!» — тихо сказал Ян Кэ. — «Возможно, после рассвета всё прояснится!»

— Правда? — спросил Е Сюнь. — Мне кажется, я шаг за шагом иду во тьму, но света так и не вижу!

«Конечно, будет!» — сказал Ян Кэ. «Разве день и ночь не сменяются друг за другом? Не может быть вечной ночи!»

Е Сюнь повернула голову, чтобы посмотреть на Ян Кэ, видимо, не понимая, что он говорит.

«Путь любви никогда не бывает гладким. Разве не так это изображают в фильмах и сценариях? Чем больше препятствий между двумя людьми, тем чаще всего оказывается более счастливым концом!»

Е Сюнь с некоторым скептицизмом относилась к утешениям, которые предлагал Ян Кэ. Неужели они с Дай Цяном действительно будут такими?

<a href=>Q приглашает всех читателей посетить наш сайт и ознакомиться с самыми новыми, быстро выходящими и популярными сериализованными произведениями!</a>

Глава 009. Кража брачного браслета.

Обновлено: 16.04.2008 23:15:36 Слов: 0

«Конечно…» — неуверенно ответил Ян Кэ. — «Не могли бы вы рассказать свою историю? Если не возражаете, может быть, я смогу чем-нибудь помочь!»

Тонг Тонг прыгала по своей спальне, иногда ворочаясь на кровати. Разговор Ян Кэ и Е Сюнь время от времени доносился из-за двери, нарушая ее настроение. Тонг Тонг не хотела, чтобы Ян Кэ вел приватные и интимные разговоры с какой-либо девушкой, но она не была уверена, относится ли это к ее лучшей подруге Е Сюнь. Поэтому это противоречие продолжало беспокоить ее, заставляя время от времени открывать дверь и украдкой бросать несколько взглядов в гостиную.

«Всё по-прежнему соответствует моим ожиданиям и находится под моим контролем!» — утешала себя Тонг Тонг.

Внезапно Тонг Тонг вспомнила о браслете. Она открыла ящик и достала его. Браслет был отремонтирован, и ремонт был безупречным. Тонг Тонг втайне обрадовалась. Она надела браслет на запястье и легла на кровать, любуясь им.

"...И поэтому мы полагались друг на друга и заботились друг о друге с самого детства. Я действительно не знаю, какое будущее меня ждет, если я однажды его потеряю!"

Ян Кэ замер, уставившись на Е Сюнь. Слезы навернулись ей на глаза, каждая слезинка отражала серебристый свет в серой гостиной, словно жемчужина. Однако сама Е Сюнь не знала, как ценить такие жемчужины. Ян Кэ смутно чувствовал, что между Е Сюнь и Дай Цяном нет любви; возможно, это скорее семейные узы или даже просто дружба. Это скорее негласная ответственность, seemingly без какой-либо привязанности или остаточной привязанности. Возможно, даже пережив эту бурю, им предстоит еще одно испытание. Но как Ян Кэ мог подтвердить это подозрение? Или как он мог сказать об этом Е Сюнь?

«Ян Кэ, что случилось?» — спросил Е Сюнь.

«Ничего страшного!» — сказал Ян Кэ. — «Я просто был слишком поглощен разговором!»

Ян Кэ чувствовал, что ему следует молчать. Он слишком мало знал о любви и не мог использовать свои ограниченные знания, чтобы критиковать Е Сюня. Это было бы поведением шарлатана, и это разрушило бы чужое счастье.

«Уже поздно, ложись спать!» — сказал Ян Кэ. «Завтра всё будет хорошо!»

Е Сюнь вернулась в спальню. Тонг Тонг уже спала. Она выключила свет, легла в постель в темноте и не хотела вставать. Изнеможение и грусть одолели ее, прогоняя сонливость. Е Сюнь смотрела в потолок, события дня проносились в ее голове, словно бесконечный сон. После того, что показалось ей вечностью, Тонг Тонг проснулась и дважды тихо позвала Е Сюнь по имени, но Е Сюнь, стоя спиной к Тонг Тонг, не ответила. В темноте она почувствовала, как Тонг Тонг встала с постели и вышла из спальни.

Приглушенный свет в гостиной все еще горел, но в поздней ночи казался гораздо ярче. Ян Ке крепко спал на диване, его мирное лицо сияло в свете лампы. Тонг Тонг подошла к дивану, подняла упавшее на пол одеяло, снова укрыла Ян Ке и затем присела рядом с ним, мило улыбаясь его спокойному лицу.

Е Сюнь не двигалась с места, наблюдая за всем происходящим в гостиной. Улыбки Тонг Тонг наполнили Е Сюнь одновременно ревностью и завистью, и слезы снова потекли по ее лицу…

Утренний ветерок, прохладный и влажный, как морской бриз, развевал занавески, а затем проник в гостиную, нежно касаясь лица Ян Кэ. Ян Кэ открыл глаза и лениво потянулся на диване. Дверь спальни Дай Цяна была приоткрыта, и он смутно слышал звуки внутри. Ян Кэ встал с дивана и тихо вошел в спальню Дай Цяна. Е Сюнь стоял у окна и смотрел наружу.

«Доброе утро!» — услышал Е Сюнь шаги, обернулся и поздоровался с Ян Кэ.

«Хорошо ли ты спал прошлой ночью?» — спросил Ян Кэ.

Е Сюнь кивнул и сказал: «Спасибо!»

Ян Кэ внезапно заметил браслет на руке Е Сюня и тут же кое-что понял.

«Подождите минутку, у меня для вас кое-что есть!»

Ян Ке приоткрыл дверь спальни и, увидев, что Тонг Тонг все еще крепко спит, тихо вошел. Он открыл ящик, но с удивлением обнаружил, что браслета внутри нет, и его сердце тут же сжалось.

«Я же ясно это здесь оставил, как оно могло исчезнуть?» — пробормотал Ян Кэ себе под нос.

Шум испугал лежащую в постели Тонг Тонг. Она перевернулась во сне, и Ян Ке нервно закрыл глаза. По сути, он вторгся в женскую спальню, и его действия могли быть восприняты как имеющие скрытые мотивы. Через некоторое время Тонг Тонг снова начала тяжело дышать. Ян Ке медленно повернул голову и с облегчением вздохнул, увидев, что Тонг Тонг все еще крепко спит. Внезапно Ян Ке заметил, что на запястье Тонг Тонг надет браслет, и на цыпочках подошел к кровати. С полузакрытыми глазами и сжатыми, как у зайца, руками Ян Ке осторожно поднес руку Тонг Тонг к кровати. Он с трудом снял браслет. Ян Ке на цыпочках вышел из спальни, успокаивая свое бешено бьющееся сердце.

«Думаю, это должно быть твоим!» — Ян Кэ передал браслет Е Сюню.

Е Сюнь была поражена. Она взяла браслет и внимательно его рассмотрела. Это действительно был её браслет, поэтому она с любопытством спросила: «Как он оказался у тебя?»

«Ты забыла ту ночь в павильоне Тяньи? Ты столкнулась со мной, когда спешила оттуда, и позже я нашла этот браслет на полу. Вчера, когда я чинила этот браслет, Дай Цян тоже его увидел. По его сосредоточенному выражению лица я догадался, что это твой браслет, и он идеально сочетается с браслетом, который ты держишь!»

— Это ты положил мне салфетки на стол в тот вечер? — спросил Е Сюнь.

Ян Кэ кивнул.

«Спасибо!» — Е Сюнь была немного разочарована. Она думала, что видела Дай Цяна той ночью, но оказалось, что это был не он.

Тонг Тонг зевнула и села в постели. Она открыла глаза и потерла их, а затем внезапно поняла, что ее браслет пропал, и закричала.

«Что случилось?» — вбежал в комнату Е Сюнь.

"Рука..." — Тонг Тонг замолчал и солгал: "Мышь, я видел мышь!"

Е Сюнь закричала и прыгнула на кровать, крепко обняв Тонг Тонг и дрожа, спрашивая: «Где оно? Где мышь?»

Как только дверь открылась, Ян Кэ ворвался внутрь и спросил: «Что случилось? Что произошло?»

«Тонг Тонг сказала, что видела мышь!» — робко произнес Е Сюнь.

Ян Кэ с облегчением вздохнул и спросил: «Где? Я поймаю!»

«Не знаю!» — виновато сказал Тонг Тонг. — «Может, оно убежало в гостиную!»

Только услышав слова Тонг Тонг, Е Сюнь осмелилась встать с постели. Она схватила туфлю и спряталась за Ян Кэ, прежде чем пойти с ним в гостиную. Тонг Тонг перевернула подушки и одеяла, обыскивая кровать снизу и снизу, но браслета не нашла. Она тревожно почесала голову, ее длинные волосы спутались в комок.

<a href=>Q приглашает всех читателей посетить наш сайт и ознакомиться с самыми новыми, быстро выходящими и популярными сериализованными произведениями!</a>

Глава 010 Встреча на крыше

Обновлено: 17.04.2008 23:50:55 Слов: 0

«Что мне делать? Что мне делать?» — тревожно расхаживал Тонг Тонг. — «Если он узнает, он меня убьет. Это подарок от его девушки!»

«Девушка?» Тонг Тонг, казалось, вдруг что-то поняла. Она схватила подушку и с силой швырнула её на кровать. «Проклятый Ян Ке, вонючий Ян Ке, браслет пропал! Посмотрим, что ты теперь будешь делать, посмотрим, как ты это объяснишь!»

Е Сюнь и Ян Кэ долго обыскивали гостиную, но не нашли ни следа мыши. Только тогда Е Сюнь успокоился. Как только дверь спальни открылась, вышел Тонг Тонг.

«Е Сюнь, пошли!» Тонг Тонг планировал быстро скрыться, прежде чем правда выйдет наружу.

— Разве ты не планировал остаться здесь надолго? — спросил Е Сюнь.

— Нет, не хотел! — парировал Тонг Тонг. — Думаю, ты просто не хочешь уходить! К тому же, у нас сегодня занятия!

«Хорошо!» — сказал Ян Кэ. — «В будущем можешь приходить почаще!»

«Конечно! Конечно!» — с улыбкой сказал Тонг Тонг.

Выйдя из здания, Тонг Тонг с облегчением вздохнула и сказала: «Наконец-то сбежала! Ян Ке теперь в большой беде. Как только они расстанутся, я буду…»

«Что с тобой сегодня не так? Ты ведёшь себя как-то странно!» — сказал Е Сюнь.

«Где я это сделал?» — неубежденно спросил Тонг Тонг. «Я совершенно нормальный!»

Солнечный свет заливал свежий воздух, даря ощущение невероятного комфорта и спокойствия. Е Сюнь протянула руки и глубоко вздохнула, обнажив изящный браслет, мерцавший на солнце.

Тонг Тонг закричала, схватила Е Сюня за запястье, уставилась на браслет и спросила: «Как этот браслет оказался у тебя?»

«Ян Кэ мне его подарил!» — Е Сюнь покрутила рукой на солнце, браслет ярко сверкал перед ее глазами.

В сердце Тонг Тонг закипела ревность. Она надула губы и сказала: «Не могу поверить! Этот браслет был у меня на запястье вчера, а сегодня утром его нет. Ты, должно быть, использовал его, чтобы меня обмануть!»

«Ах! Я понял!» — внезапно осознал Е Сюнь. — «Неудивительно, что ты так спешил уйти. Ты думал, что натворил бед, поэтому и поспешил сбежать! Значит, история про крыс была всего лишь ложью!»

«Ни за что!» — возразил Тонг Тонг. «Что такого особенного в браслете? Разве его потеря может кого-то убить?»

«Хочешь узнать, почему он подарил мне этот браслет?» — спросил Е Сюнь.

Тонг Тонг хотел узнать, но ответил: «Говори что хочешь, это всего лишь браслет! Мне всё равно!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336