Capítulo 26

"Oh nein, die Situation ist hoffnungslos."

Als Magistrat Liu Wutugus selbstgefälliges Lächeln sah, fühlte er sich wie gelähmt. Er senkte die Hände, bereit, sich zu ergeben und Wutugus Forderungen nachzukommen.

Wutugu steckte seinen Krummsäbel in die Scheide und befahl den Reitern neben ihm, mit ihm über eine Entschädigung zu beraten. Ihm war gerade klar geworden, dass die Entschädigung, die er zuvor gefordert hatte, etwas zu gering erschien.

Als Magistrat Liu sah, wie Wutugu immer gieriger wurde, war er wütend, aber hilflos, und so konnte er diesen Forderungen nur zustimmen und ignorierte die wütenden Blicke der drei aristokratischen Familienoberhäupter.

Nach etwa einem halben Tag waren alle Gegenstände herbeigebracht worden. Wutugu befahl seinen Männern, die Gegenstände einzusammeln und sich etwa zehn Meter zurückzuziehen, doch die Henker zogen sich nicht zurück.

"Lass es uns tun!"

Wutugu hat den Gegenstand zwar erhalten, aber dann sein Wort gebrochen und versucht, ihn erneut zu töten.

Als das Messer langsam zu Boden fiel, schlossen alle verzweifelt die Augen, ihre Tränen tränkten den Boden.

„Die neunfache Sphäre jenseits des Denkens“

Unsterbliche und Dämonen trinken gleichermaßen den Jade-Nektar.

Die zwölf übernatürlichen Kräfte beschützen den Weg zur Erleuchtung.

„Das Geheimnis des Buzhou-Berges, ein himmlisches Wesen in der Welt der Sterblichen.“

(Ein heiteres Gedicht, bitte nicht persönlich nehmen.)

Aus dem Osten erklang ein Volkslied, sein Klang laut und weitreichend.

Die Stimme schien eine magische Kraft zu besitzen, und alle blickten unwillkürlich nach Osten.

Im Osten versengten aufsteigende Flammen die Wolken, und aus den Flammen ritt ein taoistischer Priester auf einem weißen Tiger.

------------

Kapitel Vierunddreißig: Der geheimnisvolle Taoist

Xu Le saß auf dem weißen Tiger, sein taoistischer Umhang, verziert mit einem Tai-Chi-Symbol, flatterte im Wind. Purpurrote Flammen umgaben ihn.

Die Flammen loderten und tanzten, als ob ein riesiger Drache den einfachen Menschen seine Macht verkünden würde.

Bei jedem Schritt des Weißen Tigers zuckte ein goldener Blitz am Himmel auf, begleitet von einem ohrenbetäubenden Gebrüll. Es war, als wäre er der Gott, der den Donner am Himmel beherrschte.

Xu Le schloss die Augen und sang leise ein Volkslied. Seine Stimme war nicht laut, aber sie erreichte deutlich alle Ohren. Langsam schritt Xu Le auf die Menge zu, wie eine Fee aus einem Mythos.

Wutugu spürte ein beklemmendes Gefühl im Herzen, eine unheilvolle Vorahnung umfing ihn. Er sah Xu Les Augen, diese Gleichgültigkeit gegenüber allem, als wäre er eine Ameise, die einen Elefanten aufhalten wollte, sein Leben nicht in eigener Hand. Dieses Gefühl quälte ihn bis zur Verzweiflung.

Als er jedoch wieder zu sich kam, war sein Pelzmantel schweißnass, und er sah aus, als wäre er gerade erst aus dem Wasser gezogen worden.

Er blickte nervös um sich, doch es war nichts Ungewöhnliches zu sehen. Alle um ihn herum standen völlig unbeeindruckt da, und nur er spürte diesen Schrecken und diese Verzweiflung.

Als Tuwugu den weißen Tiger langsam näherkommen sah, verstärkte sich seine unheilvolle Vorahnung. Er rief den Reitern neben ihm zu: „Alle, schießt alle restlichen Pfeile auf dieses Ungeheuer!“

Die Männer gehorchten, nahmen die wenigen verbliebenen Pfeile aus ihren Köchern, spannten ihre Bögen und schossen. Ein dichter Pfeilhagel bedeckte ein kleines Gebiet.

Himmel.

„Sei vorsichtig, Unsterblicher!“, warnte Magistrat Liu, als er sah, dass die Gruppe es wagte, den Unsterblichen direkt anzugreifen. Er sorgte sich, dass sein Retter in Gefahr sein könnte.

brüllen!

Der weiße Tiger unter ihm sah, dass diese Menschen ihn mit Pfeil und Bogen angriffen, ein Blitz des Zorns huschte über seine Augen, er stieß einen weißen Atemstoß aus seinen Nüstern aus und brüllte.

„Diese Barbaren jenseits der Grenzen verstehen wahrlich nichts von Anstand, respektieren keine Bildung, verehren weder Himmel noch Erde und achten nicht einmal die Unsterblichen. Worin unterscheiden sie sich denn von Bestien?“, sagte Xu Le und blickte dem Pfeil nach, der vom Himmel auf ihn zuflog und dessen scharfes, kaltes Licht aufblitzte.

Sobald er ausgeredet hatte, wurden die Flammen um ihn herum heftig, wie Wasser, das in einen Topf mit heißem Öl gegossen wird und sich augenblicklich entzündet, als hätte ein riesiges Ungeheuer seine Zähne gefletscht.

Die Flammen verwandelten sich in einen Feuerdrachen, der sich in den Himmel schlängelte, bevor er in einer gewaltigen Feuerwand explodierte. Das immense Licht und die Hitze ließen Menschen in Hunderten von Metern Entfernung seine gewaltige Kraft spüren.

Die Pfeile durchbohrten die Feuerwand, entzündeten sich augenblicklich an den hunderte Grad heißen Flammen und verwandelten sich in schwarze Asche, die in die Luft aufstieg. Im Nu war die ganze Welt mit schwarzem Schnee bedeckt.

Als sie zusahen, wie unzählige Pfeile zu Asche wurden, knieten alle auf der Seite von Magistrat Liu nieder und riefen: „Willkommen, Unsterblicher! Bitte, Unsterblicher, hilf uns, diese Barbaren zu töten!“

Wutugus Hände und Füße waren eiskalt. Als er den immer lauter werdenden Jubel hörte, zog er seinen Krummsäbel, um sich ein wenig Sicherheit zu verschaffen, doch seine zitternden Hände verrieten ihn. Die anderen waren bereits verängstigt. Sie hatten noch nie eine so furchterregende Macht gesehen, und ihre Pferde wieherten vor Angst.

Deshalb wagte Wutugu nichts zu unternehmen, aus Furcht, dass dieser seltsame taoistische Priester, der plötzlich aufgetaucht war, die Flammen beherrschen und ihn zu Asche verbrennen würde.

Und so ritt Xu Le Schritt für Schritt auf dem weißen Tiger über die Asche, wobei jeder Schritt winzige Staubkörner aufwirbelte, die wie kleine Elfen frei in der Luft zu tanzen schienen.

Etwa zehn Meter von Wutugu entfernt tätschelte Xu Le dem weißen Tiger den Kopf und bedeutete ihm so, stehen zu bleiben. Dann blickte er auf Wutugu herab, dessen Gesichtsausdruck weder Freude noch Zorn verriet, und fragte: „Warum seid ihr Barbaren in meine Zentralebene gekommen?“

Dies hatte Xu Le sorgfältig überlegt, da er mit dieser Welt noch relativ unvertraut war. Daher gab er sich als Bewohner der Zentralen Ebene aus und tarnte sich als einheimischer Unsterblicher dieser Welt, um das Zusammengehörigkeitsgefühl unter den Bewohnern des Shang-Reiches zu stärken und sich leichter in diese große Gemeinschaft zu integrieren.

Als Wutugu die Frage hörte, zog sich sein Herz zusammen. Musste er etwa zugeben, dass er hierhergekommen war, um zu morden, zu plündern und zu brandschatzen? Wenn er das wirklich sagte, wäre er ein Narr.

„Verehrter Unsterblicher, unser Stamm hat nicht genug Nahrung, um den Winter zu überstehen. Deshalb blieb uns nichts anderes übrig, als hierherzukommen und um Essen zu bitten. Doch diese Shang-Leute versuchten, uns anzugreifen, und wir mussten uns verteidigen.“ Wutugu sprach plötzlich aufrichtig zu Xu Le und stellte sich dabei als Schwächling dar, der keine andere Wahl hatte, als sich zu wehren. Er betonte die Stärke des „Brauchens“ und des „Zurückschlagens“ in seinen Worten.

„Schamlos!“, entfuhr es Richter Liu. Diese Leute aus dem Grasland waren gerissen und unberechenbar.

Aus der Menge wurden auch Flüche laut.

"Wirklich schamlos!"

„Ihr seid es, die uns beunruhigt und so viele unserer Leute getötet haben. Wie könnt ihr so etwas sagen?“

Wutugu hörte sich die Beleidigungen an, ohne mit der Wimper zu zucken. Sie kümmerten ihn überhaupt nicht. Solange Xu Le ihn gehen ließ, würde er sich sogar unterwerfen. In der Steppe genießt man Respekt vor den Starken. Selbst wenn man ihn aufforderte, seine Frau und seine Töchter zu opfern, würde er gehorsam gehorchen.

Der Grund, warum es zwischen den Graslandstämmen und dem Shang-Königreich so viele Konflikte gab, sie die Beziehungen aber nicht abbrachen, liegt darin, dass sich die Graslandstämme gehorsam unterwarfen, sobald sie das Shang-Königreich bis an seine Grenzen provozierten.

Wutugu hatte zudem schon viele Shang kennengelernt. Solange er ihnen ein paar schmeichelhafte Worte entgegenbrachte und sich als schwach darstellte, ließen diese wichtigtuerischen Shang großmütig ein Auge zudrücken, da sie Großmut über alles schätzten. Er hielt Xu Le nun für einen solchen Menschen, nur dass Xu Le eine Macht besaß, die ihn ängstigte.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel