Heredera sin igual - Capítulo 11

Capítulo 11

Цзы Цзинь неспешно прогуливалась, и вдруг ее рука опустела. Неужели она приехала?

Радостный Бао отпускает мою руку только по прибытии в пункт назначения, но что-то кажется не так, ведь мы прошли совсем немного.

Даже при быстрой ходьбе путь от павильона Тайпин до Императорского кабинета занял бы более получаса. Если же идти пешком, то дорога заняла бы почти час.

Что делает Сибао? Почему она так шумит?

Цзы Цзинь просто хотела найти тихое место, чтобы продолжить спать, но судьба, казалось, была против её воли: чья-то рука схватила её за воротник. Цзы Цзинь пришла в ярость и отшлёпала руку нападавшего, хватавшего её за одежду. Внезапно весь мир затих.

Слышен был лишь дрожащий голос счастливого Бао: "Учитель?"

Что могло так напугать Сибао? Кто настолько слеп, чтобы осмелиться издеваться над ней?

Цзы Цзинь открыла глаза, и первым делом увидела лицо наследного принца Цзюнь Линя, который тяжело дышал и был весь в красном румянце.

Цзы Цзинь посмотрела на него с недоумением, ее глаза были ясными и невинными, словно она спрашивала: Что случилось?

"Цзы Цзинь! Как ты смеешь!" — Цзюнь Линь, сверкнув глазами на невинное выражение лица Цзы Цзиня, взревел, потирая покрасневшие руки.

«Ваше Высочество, мой господин не хотел вас обидеть. Это моя вина, что я не напомнила ему вовремя, из-за чего он случайно врезался в императорскую карету Вашего Высочества. Прошу прощения у Вашего Высочества». Си Бао дрожала, защищая своего немого господина.

"Стража! Дайте этому слуге пощёчину!"

Двое евнухов, стоявших рядом с Цзюнь Линем, подошли к довольной Бао и собирались напасть на нее с двух сторон.

Цзы Цзинь, опрометчиво подбежав, оттолкнула двух евнухов в сторону. Ее гневный взгляд ясно говорил: «Почему?»

Цзюнь Линь, которого никогда в жизни так не унижали, не мог вынести подобного оскорбления. Он тут же вспомнил пощёчину, которую получил в Императорском саду, пощёчину, которую помнил очень хорошо. Сегодня это публичное неповиновение снова ударило его. Внутри него закипели старые и новые обиды; как он мог проглотить это оскорбление?

«Наглая служанка! Как ты смеешь открыто мне противостоять! Стража, хорошенько её отшлёпайте!» — закончил говорить Цзюнь Линь, снова сел на трон и уставился прямо на бесстрашное лицо Цзы Цзиня.

Четверо евнухов, стоявших рядом с Цзюнь Линем, схватили Цзы Цзиня и Хэппи Бао и прижали их к земле. Двое евнухов, которых только что оттолкнул Цзы Цзинь, закатали рукава и начали яростно нападать на них, словно натягивая лук обеими руками.

Цзы Цзинь сопротивлялась, но ей было всего двенадцать лет, и она не могла освободиться от оков двух евнухов. Теперь ей оставалось лишь послушно терпеть избиения.

Резкая, жгучая боль пронзила левую щеку Цзы Цзинь, затем правую. "Шлепок! Шлепок!" Много раз Цзы Цзинь испытывала то жгучую боль, то онемение и потерю чувствительности в обеих щеках.

Цзюнь Линь с большим удовлетворением посмотрел на Цзы Цзиня, и его настроение тут же улучшилось.

После того как Цзюнь Линь отвесил ей более двадцати пощёчин, он махнул рукой, давая евнуху знак отступить. Триумфально подойдя к Цзы Цзинь с высоко поднятой головой, он сказал: «Сегодня я преподал тебе небольшой урок. Если ты ещё раз меня обидишь, я, конечно же, так просто не забуду!»

Гнев в глазах Цзы Цзиня необычайно обрадовал Цзюнь Линя. Он улыбнулся, сел на трон и встал, чтобы уйти.

Цзы Цзинь встала и притянула к себе счастливого Бао, испытывая сильное чувство вины, глядя на его свиноподобное лицо.

«Это всё моя вина. Я отвлёкся, когда держал тебя за руку, и не ожидал, что ты обидишь наследного принца». Счастливый Бао тоже выглядел виноватым.

Цзы Цзинь хотела улыбнуться, но улыбка лишь усугубила травму на лице, заставив ее вздрогнуть от боли.

«Учитель, нам лучше поторопиться, иначе будет слишком поздно».

Цзы Цзинь вспомнила старого учителя с седыми волосами и белой бородой, чей характер был таков, что он скорее убьет невиновного, чем отпустит виновного на свободу, если тот опоздает. Сердце у нее пробежало холодком, и она забыла о боли. Она схватила счастливого Бао и побежала в ярости.

Ещё до того, как войти в кабинет, Цзы Цзинь услышала звук линейки, ударяющей по телу. От этого у неё сжалось сердце, ведь она только что испытала физическую боль. Она внутренне боролась и колебалась, прежде чем наконец шагнуть внутрь.

Наставник наследного принца, которому было почти шестьдесят лет, увидел, как вошел Цзы Цзинь, но ничего не сказал. Он продолжал постукивать линейкой по ладони личного евнуха наследного принца.

Увидев, что Великий Наставник не двигается с места, Цзы Цзинь не осмелилась подойти к своему месту. Она могла лишь стоять у входа и беспомощно наблюдать, как старый Великий Наставник Чжоу постучал сначала в дверь евнуха, а затем в дверь компаньона наследного принца, внука премьер-министра Ци Юнъюэ.

Звук «шлепок, шлепок, шлепок» маленькой линейки, ударяющей ее по ладони, вызвал у Цзы Цзинь мурашки по коже.

После победы над этими людьми Великий Учитель Чжоу погладил свою белоснежную бороду и долго смотрел на Цзы Цзиня, прежде чем сказать: «Одно дело лениться на уроках, раз ты не можешь говорить, и все, чему ты учишься, бесполезно. Но теперь ты даже на уроки не приходишь вовремя. Ты поистине неисправимый ребенок».

Великий наставник Чжоу снова взял в руки ту маленькую, вызывающую неприязнь линейку.

Цзы Цзинь медленно и неохотно подошла к Великому Наставнику, опустив голову. Она с большим негодованием протянула руку, думая про себя: почему, когда наследный принц опаздывает, наказывают только его евнухов и слуг, а когда опаздывает она, Си Бао не может взять на себя вину? Этот мир так несправедлив!

Великий Наставник взял маленькую линейку и сильно ударил Цзы Цзиня по ладони.

Если отбросить евнухов, то великий наставник Чжоу был крайне предвзят; он использовал лишь малую часть своих сил, когда побеждал Ци Юнъюэ. Была причина, по которой великий наставник Чжоу не мог заставить себя причинить вред Ци Юнъюэ: Ци Юнъюэ был не только старшим внуком премьер-министра, но и одним из его самых ценных учеников. Как он мог быть по-настоящему безжалостным?

Цзы Цзинь был другим. Великий Учитель Чжоу давно недолюбливал этого немого мальчика. Не говоря уже о том, что Цзы Инфэн, безрассудный воин, умевший только драться, уже конфликтовал с ним из-за разных взглядов, тот факт, что этот немой мальчик относился к его классу как к спальне, был непростительным. Обычно он считал мальчика безнадежным, потому что тот спал, но теперь он не только спал, но и опаздывал. Великий Учитель Чжоу больше всего ненавидел опоздания учеников, и сегодня он преподаст ему урок уважения к учителю. Великий Учитель Чжоу изо всех сил размахивал тонкой линейкой.

Спустя долгое время Великий Наставник Чжоу, исчерпав все свои силы и успокоившись, поставил правителя на землю и отпустил Цзы Цзиня.

Цзы Цзинь подняла голову и направилась к своему месту, когда вдруг толпа внизу разразилась смехом. Темное лицо Цзы Цзинь распухло и посинело, словно сжатая булочка, поэтому неудивительно, что толпа внизу смеялась.

Смех Цзюнь Линя был самым резким из всех. Второй принц, Цзюнь Ань, слабо улыбнулся. Третий принц, Цзюнь Чи, коротко взглянул вверх, а затем быстро опустил голову.

Цзы Цзинь сердито посмотрела на эту группу подонков, ее глаза горели яростью, а маленькое лицо блестело от гнева. Она долго смотрела на Цзюнь Линя с ненавистью, в ее голове проносились бесчисленные образы убийств, замалчивания свидетелей и уничтожения улик.

Сначала изнасилование, потом убийство; убийство, потом снова изнасилование; изнасилование и убийство, изнасилование и снова изнасилование. Учитывая, что у этого упрямого принца была неплохая внешность, пара мужчина-мужчина казалась неплохим выбором. Таким образом, в голове Цзы Цзиня возникло бесчисленное множество BL-сцен, где принц невинно играл роль пассивного партнера.

Сегодня утром Цзюнь Линю показалось, будто кто-то смотрит на него с ненавистью и двусмысленностью. Его прежде приятное настроение теперь было омрачено этим тревожным взглядом.

«Как там маленький немой? Хорошо себя чувствуешь, да?» Как только старый мастер Чжоу ушел, Цзюнь Линь подошел к Цзы Цзиню с улыбкой и крайне самодовольным выражением лица.

Цзы Цзинь медленно поднялся и огляделся. Только робкий третий принц Цзюнь Чи все еще сидел на своем месте.

Цзы Цзинь медленно заняла позицию, которая позволила бы ей сбежать, и мягко улыбнулась. Цзюнь Линь с подозрением и недоумением посмотрел на Цзы Цзинь своими глазами, словно феникс.

Цзы Цзинь одарила Цзюнь Линь самой искренней и естественной улыбкой, нежно взяла его за руку и мягко погладила, на ее лице читались извинения и сожаление.

Цзюнь Линь с любопытством и подозрением следил за каждым движением Цзы Цзиня. Увидев извиняющееся и сожалеющее выражение лица Цзы Цзиня, в его глазах отразились еще большая самодовольность и презрение. В конце концов, он все еще боялся своего собственного статуса наследного принца.

Цзюнь Линь не пытался скрыть своего презрения к Цзы Цзинь: «Немой всегда останется немым! Особенно тот, кто боится власти и пресмыкается перед ней. Как мог Цзы Инфэн, герой своего времени, иметь такого сына, как ты! Ты позор для клана Цзы!»

Цзюнь Линь слегка улыбнулась, но улыбка была крайне фальшивой: «Ты знаешь, что не прав? Раз ты знаешь, что не прав, я больше не хочу спорить с таким дураком, как ты…» Сказав это, она с отвращением попыталась отдернуть руку.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150