Heredera sin igual - Capítulo 22

Capítulo 22

Молодой и наивный, не осознающий горя (Часть 1) В марте четырнадцатого года правления Сюаньлуна в царстве Юэ армия царства Юэ и армия противника три месяца находились в состоянии тупика.

В течение более месяца по границам царства Юэ бушевала сильная метель. Города, защищаемые армией Юэ, было трудно атаковать из-за пересеченной местности, а линии снабжения в тылу были заблокированы снегом. В этот критический момент император Сюаньлун был рад приветствию посланников из царства Чэнь.

Во время войны между царствами Юэ и Яо царство Чэнь, которое изначально сохраняло нейтралитет и намеревалось извлечь выгоду из конфликта, внезапно по неизвестной причине изменило свое мнение и твердо встало на сторону, казалось бы, более слабого царства Юэ. Это резко изменило ранее сбалансированную структуру сил между тремя царствами.

Чтобы продемонстрировать свою позицию, королевство Чэнь также направило принцессу Силе, любимую младшую сестру императора Зайчу, вместе со своей свитой. Ходили слухи, что эта принцесса была старшей дочерью королевства Чэнь, занимала исключительное положение и пользовалась глубокой симпатией марионеточного императора Зайчу и фактического правителя Чэня, короля Анле. Тем не менее, королевство Чэнь было готово оставить её в королевстве Юэ до окончания войны; эта уступка со стороны королевства Чэнь была поистине непонятной.

Чиновников еще больше озадачило то, что император Сюаньлун, услышав эту новость, не выказал никакого удивления, а вместо этого улыбнулся, словно контролировал ситуацию.

Поведение царства Чэнь и скромность посланника очень понравились императору Сюаньлуну, поэтому он приказал преподавателям приостановить занятия принцесс и принцев на три дня в честь праздника. Цзы Цзинь даже выкроила полдня свободного времени из своей напряженной жизни.

«Джин Ди, сегодня отец везет всех на прогулку на лодке по озеру. Хочешь поехать с нами?» — улыбнулся Цзюнь Ан, глядя на человека, лежащего в постели и не желающего открывать глаза.

Цзы Цзинь перевернулась, сделав вид, что не слышит, и подумала про себя: «Весеннее солнце уже слишком резкое. Я и так уже достаточно загорела. Если я загорю еще сильнее, как я когда-нибудь смогу осуществить свою мечту о гареме из красивых героев боевых искусств?»

Цзюнь Чи беспомощно посмотрел на Цзы Цзиня, затем извиняющимся взглядом взглянул на Цзюнь Аня и сказал: «Второй брат, ты не знаешь, брат Цзинь... довольно... довольно боится солнечного света».

«Неужели? Сегодня мы отправляемся на прогулку на лодке по озеру, а также позволим посланнику из королевства Чэнь познакомиться с обычаями нашего народа Юэ. Я думал, что брат Цзинь согласится, поэтому специально попросил у отца разрешения взять его с собой. Если брат Цзинь действительно не захочет, я вернусь и доложу…»

Не успел Цзюнь Ань договорить, как Цзы Цзинь резко сел.

Счастливой Бао тут же в полной мере проявила свою льстивость, сказав: «Пожалуйста, подождите в гостиной, Ваши Высочества. Мастер будет там вскоре после того, как вы закончите приготовления».

Цзы Цзинь, верхом на лошади, с глубокой тоской смотрела на уже палящее весеннее солнце, размышляя про себя: почему я так не могу противостоять искушению? Отъезд императора Сюаньлуна из дворца — важное событие, а дорога впереди уже полностью окружена охраной. Как можно в таких обстоятельствах увидеть обычаи народа? И самое главное, император, Цзюнь Линь, Великий Наставник, премьер-министр, посланник из царства Чэнь, принцесса Силе и близнецы ехали в паланкинах. Зачем ей, Цзюнь Аню, Цзюнь Чи и Ци Юнъюэ ехать на какой-то нелепой лошади и греться на солнце?

В десяти милях от столицы Лунного Королевства находится озеро Биюэ, воды которого кристально чисты и издалека кажутся яркими, похожими на драгоценные камни, изумрудно-зелеными. Легенда гласит, что когда-то в этом озере водилась невероятно вкусная рыба. Бывшая императрица Яньцзай однажды преодолела огромное расстояние, чтобы поймать её сама, и её попытки доставить живую рыбу в столицу привели к гибели бесчисленного количества прекрасных скакунов. К сожалению… эта рыба теперь вымерла по неизвестным причинам.

Цзы Цзинь была очарована пейзажем: нетронутая природа была поистине завораживающей. Можно ли это считать свободным путешествием во времени? Если бы она все еще жила в наше время, она, возможно, не смогла бы увидеть такое озеро, даже отправившись в Цзючжайгоу.

«На что смотрит брат Цзинь?» — спросил Цзюнь Чи, глядя на Цзы Цзиня, который хмурился с тех пор, как покинул дворец.

Цзы Цзинь покачала головой и тихо вздохнула.

Поднявшись на борт корабля, император Сюаньлун повёл своих министров на второй этаж прогулочного судна, оставив остальных в зале на первом этаже. Цзы Цзинь наконец понял, что задумал старый лис-император Сюаньлун.

Наследному принцу Цзюнь Линю было приказано провести для своих министров экскурсию по первому этажу. Разве это не было явной подготовкой к свиданию вслепую для этой проклятой принцессы?

Принцесса Силе из королевства Чэнь с момента выхода из паланкина носила вуаль и шляпу, объясняя это тем, что в королевстве Чэнь существовал обычай, согласно которому молодые женщины не должны показывать свои лица на публике. Теперь, когда она даже не осмелилась показать свое лицо, кому она может быть интересна?

Цзы Цзинь действительно восхищался упрямым принцем за его способность вести столь приятную беседу с человеком в соломенной шляпе. Похоже, Цзюнь Линь был полон решимости заполучить принцессу Си Ле.

Наследный принц действительно оправдывает своё имя; даже не видя, как выглядит другая женщина, он уже вкладывает всё своё будущее счастье в эту несчастную принцессу Ксиле ради трона. Воистину, бесстыдство порождает бесстрашие… нет… это невежество… невежество порождает бесстрашие…

Теперь Джун Ан обожает обоих близнецов, и даже глупец мог бы понять, что их чувства друг к другу неискренни. Но кого из близнецов Джун Ан любит по-настоящему? Если он любит обоих, захотят ли близнецы разделить его?

Неужели люди в древние времена были слишком развиты не по годам? Наследному принцу через несколько месяцев исполнится всего шестнадцать, а принцесса Силе, кажется, не такая уж и высокая, хотя и довольно крупная, по-видимому, не сильно отличающаяся по росту от Цзюнь Линя.

Чем занималась Цзы Цзинь в пятнадцать лет? Она всё ещё наслаждалась беззаботной жизнью в средней школе, выпрашивая и жалуясь родителям на дополнительные карманные деньги.

Цзы Цзинь с облегчением посмотрела на Цзюнь Чи и подумала про себя: «Хорошо, что ты ещё молод и не спешишь жениться. Ты умеешь составить мне компанию, этому одинокому человеку».

Цзюнь Чи, словно что-то почувствовав, нежно положил голову на плечо Цзы Цзиня и закрыл глаза с улыбкой на губах.

В углу каюты Ци Юнъюэ дремал с закрытыми глазами, когда у Цзы Цзинь внезапно возникло озорное желание. Она остановила Цзюнь Чи, который не хотел следовать за ней, на цыпочках подошла к Ци Юнъюэ и крепко похлопала его по плечу.

Цзы Цзинь хотела лишь напугать Ци Юнъюэ, но тот испугался и оттолкнул её. Он сидел с самой дальней стороны, и от этого толчка Цзы Цзинь упала в воду.

Раздался громкий "стук".

"Брат Джин!"

Джун Чи уже собирался прыгнуть в воду, когда его остановил Джун Ан, сказав: «Ты не умеешь плавать; если пойдешь, только натворишь бед».

Цзюнь Линь сначала испугался, увидев, как Цзы Цзинь упал в воду, но затем улыбнулся и, прислонившись к перилам вместе с остальными, посмотрел вниз на воду.

Лунное Королевство — равнинная местность, и лишь немногие умеют плавать. За пределами императорского города единственным водоёмом можно считать озеро Биюэ, но это место предназначено только для изысканных людей. Правительство уже много лет запрещает рыболовство, так где же рыболовные лодки и рыбаки?

Трое или пятеро охранников, умевших плавать, прыгнули в воду, но осмелились лишь обыскать лодку. Все были встревожены.

С глухим стуком белое платье из тонкой ткани промелькнуло перед глазами и исчезло.

Цзюнь Линь был потрясен: "Принцесса!"

Император Сюаньлун, ожидавший наверху, услышал зов Цзюнь Линя и немедленно повел своих чиновников вниз по расписной лодке на первый этаж.

Охранники в воде были потрясены, обнаружив, что даже принцесса Си Ле упала в воду, поэтому они немного расширили зону поиска.

"Ха-ха... ха-ха..." — Цзы Цзинь громко смеялась, держа в одной руке большую рыбу в воде примерно в трех метрах от лодки. Теплое весеннее солнце заставляло ее надменную улыбку сиять.

Цзюнь Чи улыбнулся, увидев, что Цзы Цзинь в безопасности, а Цзюнь Линь, взглянув на Цзы Цзиня, продолжал с тревогой смотреть на воду.

Император Сюаньлун смотрел вдаль на Цзы Цзиня, на его лице мелькала сложная смесь эмоций. Он пошатнулся на два шага назад, и евнух, стоявший позади, поддержал его. Его взгляд оставался рассеянным, когда он безучастно смотрел на нефритово-зеленое озеро.

Словно услышав смех, неподалеку от Цзы Цзиня появилась белая фигура.

Цзы Цзинь обернулась и машинально присвистнула. Посмотрите на неё, лотос, выныривающий из воды, с кожей белой, как лёд, и костями белыми, как нефрит, бровями нежными, как далёкие горы, волосами зелёными, как весенний туман, губами красными, как вишни, и едва заметной улыбкой на губах.

Почему она кажется мне такой знакомой? Это женщина из родового храма племени Налан Нан! Но это платье из тонкой ткани принадлежит принцессе Ксиле!

Цзы Цзинь удивленно ахнула, выбросила рыбу обратно в озеро, и в голове у нее все помутнело.

Принцесса Ксиле игриво подмигнула Цзы Цзинь, слегка улыбнулась и поплыла к лодке.

Люди на корабле были поражены красотой этой женщины.

После того как Цзы Цзинь и Ле благополучно поднялись на борт корабля, император Сюаньлун никак не прокомментировал ситуацию. Его взгляд оставался бесстрастным, когда он с помощью своего личного евнуха вернулся на второй этаж.

Император Сюаньлун устало сел на главный трон. Его личный евнух попытался подойти к нему, но император Сюаньлун отмахнулся от него.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150