Heredera sin igual - Capítulo 59

Capítulo 59

Цзы Цзинь свирепо посмотрела на трёх девушек и строго сказала: «Убирайтесь!»

Три девушки одновременно посмотрели на Си Ле, лицо которого было мрачным, а в глазах читалось сложное выражение. Он посмотрел на Цзы Цзинь, но ничего не сказал, чтобы остановить её. Все три девушки были опытными посетительницами квартала развлечений и знали, что в такой ситуации проще всего попасть в неприятности. В конце концов, они неохотно вышли из комнаты и закрыли за собой дверь.

Цзы Цзинь понимала, что её предыдущая попытка остановить его лишь подлила масла в огонь. И действительно, безупречное лицо Западного Ле потемнело ещё сильнее.

Цзы Цзинь осторожно сделал два шага вперед, робко потянул Си Ле за одежду и мягко уговорил его: «Наверное, ты устал после столь долгого путешествия. Твои раны снова открылись. Не сердись на него. Пойдем обратно».

Лицо Уэста Ле стало еще холоднее. Он оттолкнул руку Цзы Цзиня и сердито сказал: «Ты, немой, неужели тебе его жаль — человека, которого ты встретил всего один раз?!»

Цзы Цзинь, споткнувшись после того, как Си Ле бросила её на пол, смогла подняться только схватившись за стул позади себя. Глядя на всё более искажённое лицо Западного Ле, она тихо сказала: «Мы только что приехали, зачем наживать врагов? Кроме того, если есть настоящая ненависть, почему бы не положить ей конец одним ударом? Зачем доводить кого-то до такого состояния?»

«Разве ему не проще было бы покончить с собой одним ударом? Я заставлю его вкусить горечь желания смерти!» — пронзительно закричал Уэст Ле, его лицо исказилось от ярости.

Цзы Цзинь украдкой взглянул на безжизненное тело на кровати, затем вернулся к западному Ле и мягко уговаривал: «Западный Ле, отпусти это…»

Западный Ле яростно рассмеялся, бросил сложный взгляд на неохотное выражение лица Цзы Цзиня, шагнул вперед, схватил кнут со стены и яростно замахнулся им на лежащего на кровати человека, крича: «Сегодня я позабочусь о том, чтобы его нефритовое тело больше никогда никто не увидел!»

Мощным взмахом кнута он разорвал одежду молодого господина Цзиньяна, и плоть под ней отлетела в сторону.

Взгляд молодого господина Цзиньяна был рассеянным, словно кнут его вовсе не ударил.

Испугавшись звука кнута, Цзы Цзинь отступил на два шага назад, втайне возмущаясь. Древние бордели были настолько извращенными, что даже их орудия для полового акта были настолько разнообразны.

Цзы Цзинь была в ужасе от кнута в руке западного Ле, но ее тело двинулось вперед, словно она не могла его контролировать, и она поймала второй кнут, который западный Ле собирался бросить, крепко сжав его в руке.

Лицо Уэста Ле стало невероятно холодным: «Ты расстаёшься со мной ради него?» Его голос был рассудительным, но в то же время необычайно холодным.

Цзы Цзинь долго смотрела на западного Ле, затем открыла рот и тут же закрыла его. Она медленно ослабила хватку на кнуте и обнаружила, что ее рука уже вся в крови.

На губах Уэст Ле появилась самодовольная улыбка, она быстро выхватила кнут из руки Цзы Цзиня и яростно ударила им молодого господина Цзинь Яна.

Улыбка на лице Уэст Ле застыла, и она безучастно уставилась на человека напротив. Недолго думая, Цзы Цзинь наклонилась, чтобы защитить молодого господина Цзинь Яна, и из-под ее синей мантии вытекло пятно крови.

Молодой господин Цзиньян широко раскрытыми глазами смотрел на Цзы Цзиня, лежащего на нем, и в его глазах мелькнула искорка эмоций.

Уэст Ле застыла на месте, с кнутом в руке, с недоверием в глазах, все ее тело слегка дрожало: "Ты... ты действительно хочешь порвать со мной из-за этого человека? Или... ты что-то вспомнил?"

Цзы Цзинь обернулась, терпя боль, не зная, как смотреть на раненый взгляд Си Ле, и была совершенно поражена этим необъяснимым порывом. Обычно она предпочитала избегать неприятностей, так почему же она, не задумываясь, приняла кнут за незнакомца? И все же эта сцена и все, что происходило перед ней, казалось ей странно знакомым, необъяснимо знакомым.

Цзы Цзинь безучастно смотрела на западного Ле, в глазах которого читалась боль, не зная, что делать. Она заикаясь произнесла: «Я… я…»

«Ведьма, готовься к смерти!» — не успел Цзы Цзинь договорить, как в дверь ворвалась какая-то фигура.

Лу Шуо вышвырнул заложницу за дверь и вместе с остальными тремя ворвался внутрь. Один из них быстро среагировал и направился прямо к кровати Цзинь Яна, чтобы дать ему противоядие.

Потрясенный, Цзы Цзинь безучастно уставился на этих четверых: "Как вы могли...?"

Хотя Ле на западе среагировала на мгновение быстрее Цзы Цзиня, было уже слишком поздно, чтобы остановить человека, который собирался дать ей лекарство. Ее прекрасное лицо сменилось с шока на гнев. В одно мгновение она подняла руку и взмахнула кнутом на человека у кровати, который собирался воздействовать на болевые точки Цзинь Яна. Затем она повернулась и сердито посмотрела на Цзы Цзиня: «Ты дал им противоядие?»

Человек у кровати неуклюже увернулся от кнута Си Ле, опасаясь причинить вред молодому господину Цзиньяну, и ему оставалось лишь отступить от расшитой кровати.

Цзы Цзинь с опозданием дотронулась до своей пустой одежды, затем вспомнила сцену, когда Ло Шуо схватил её, и с удивлением посмотрела на Ло Шуо, сказав: «Негодяй! Ты тогда украл мои лекарства!»

Взгляд Ло Шуо метнулся: «Молодой господин, вы всех одурманили, пока они не видели. Можете ли вы назвать себя джентльменом?» Ло Шуо небрежно взглянул на следы от ударов плетью на теле молодого господина Цзиньяна на кровати позади Цзы Цзиня и выхватил меч, чтобы атаковать: «Ведьма! Сегодня годовщина вашей смерти!»

Остальные трое также вместе напали на Си Ле.

Цзы Цзинь нервно наблюдал за сражающимися пятью людьми. Ло Шуо и остальные трое целились мечами в жизненно важные точки, искренне пытаясь убить. Си Ле уже была ранена, так как же она могла противостоять этим четвёрке?

Ло Шуо перепрыгнул через лезвие меча, резко развернулся и прицелился прямо в лицо западному Ле. Цзы Цзинь так испугалась, что сделала два шага назад и случайно села на край расшитой кровати.

Си Ле едва увернулась от смертельного удара меча, но другой человек пронзил ей левую руку. Западная Ле отступила на несколько шагов и подошла к окну, намереваясь выпрыгнуть. Однако она мельком увидела Цзы Цзиня, все еще стоящего там, и замешкалась. В этот момент Ло Шуо и остальные трое уже раскусили ее намерения и преградили ей путь.

Увидев, что западный Ле оказался в ловушке у четырех мужчин, они поняли, что в их глазах читается сильное желание убить.

Си Ле медленно отступила в слепую зону, в ее прекрасных глазах читалась ненависть. Она сжимала кнут в руке, пытаясь вырваться, но четверо мужчин были полны решимости убить ее и не дали ей шанса прорваться. Четверо мужчин атаковали одновременно, и Си Ле едва могла увернуться. Ло Шуо уже выхватил кнут из ее руки.

«Лучше прекратите», — раздался необычно холодный голос Цзы Цзиня из-за спины группы.

Все пятеро одновременно посмотрели на Цзы Цзинь и увидели, как она, держа в руках кинжал, тонкий, как крыло цикады, направила его на лицо молодого господина Цзиньяна и медленно произнесла...

Все четверо одновременно вздрогнули, и в глазах западного Ле мелькнул проблеск удовольствия.

Цзы Цзинь невольно горько усмехнулась про себя, никак не ожидая, что кинжал, подаренный ей Ле для самообороны, пригодится именно здесь.

Лу Шуо сердито сказал: «Мы не хотим наживать вам врагов, молодой господин. Мы надеемся, что вы отпустите нашего господина».

Уэст Ле улыбнулся и ласково сказал: «Маленький немой! Молодец. Если бы ты убил его своими руками, я бы не стал тебя винить».

Лу Шуо направил свой меч на безоружного Си Ле: «Молодой господин, пожалуйста, передумайте. Я вижу, что вы и эта демоница не на одной стороне. Как вы могли быть такими глупцами? Если эту демоницу не устранить, она непременно навредит всем в будущем. Стоит ли вам враждовать с моим Наминг Лу ради этой демоницы?»

"Отпустите нас!" Кинжал Цзы Цзиня приблизился, а молодой господин Цзиньян крепко зажмурил глаза.

Лу Шуо улыбнулся Цзы Цзинь: «Я не ошибаюсь. Молодой господин и демоница идут разными путями. Как вы могли действительно допустить такое?»

Увидев уверенную улыбку Ло Шуо, Цзы Цзинь поняла, что он не намерен отпускать западного Ле. Она тут же ожесточила свое сердце и внезапно подняла руку, чтобы ударить молодого господина Цзиньяна.

В одно мгновение молодой господин Цзиньян внезапно открыл глаза и увернулся от атаки Цзы Цзиня. Он протянул руку и выхватил кинжал из руки Цзы Цзиня, осторожно бросив его: «Вернулся тебе!» Холодный голос Цзиньяна пронзил воздух.

Цзы Цзинь застонал и скатился с кровати.

Уэст Ле с лёгким беспокойством взглянула на Цзы Цзинь. Она увидела кинжал на земле, Цзы Цзинь, прикусившую нижнюю губу и схватившуюся за грудь, с мертвенно-бледным лицом. Однако было ясно, что молодой господин Цзинь Ян избежал ранений в жизненно важные точки Цзы Цзинь, поэтому ей ничего не угрожало. По какой-то причине на прекрасном лице Уэст Ле появилась улыбка.

Молодой господин Цзиньян подошел к бронзовому зеркалу в комнате, постепенно вытирая кровь с лица. Он молча смотрел на свое прекрасное отражение в зеркале. Спустя долгое время он осторожно коснулся небольшой раны размером с палец, и в его глазах вспыхнула глубокая жажда убийства. Он медленно повернулся к Ло Шуо и произнес одно слово: «Убить».

Ло Шуо уже видел, что молодой господин Цзиньян пробил его акупунктурные точки, и изначально намеревался отпустить Цзы Цзиня. Однако он не знал, что его несколько слов совета и решительный настрой спровоцируют Цзы Цзиня на нападение на молодого господина Цзиньяна.

Остальные трое шаг за шагом приближались к Ле на западе, в то время как Ло Шуо, держа в руках длинный меч, медленно приближался к Цзы Цзиню.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150