Heredera sin igual - Capítulo 63

Capítulo 63

«Еда сегодня... тебе тоже не нравится?» — спросил Дугу Сихуэй, поставив миску на стол и нахмурившись.

«Всё в порядке», — ответила Цзы Цзинь, не отрывая взгляда от миски с рисом перед собой.

«Я получил сообщение, что она уже отправилась в путь и направляется сюда».

«Ох». В голосе Цзы Цзинь не было ни малейшего выражения эмоций, но сердце её сжималось от волнения. Она никогда не представляла, что Юй Ло придёт её спасти. Когда она бросила её, она забыла обо всей их прошлой привязанности, думая только о том, как Юй Ло её обманул. Теперь, когда она в опасности, Юй Ло всё ещё готов прийти. Как она могла не чувствовать себя виноватой? Как она могла не чувствовать стыда?

«Ты не можешь умереть, пока она не приедет». Сказав это, Дугу Сихуэй взяла кусочек тофу и положила его в миску Цзы Цзиня.

Цзы Цзинь безучастно смотрел на тофу в миске, наконец поняв, почему Дугу Сихуэй каждый день настаивала на том, чтобы ужинать с ней. Должно быть, он думал, что она редко ест и объявила голодовку. Как он мог додуматься до такого? Почему ей самой это не пришло в голову?

Дугу Сихуэй пришла в ярость, увидев, как Цзы Цзинь безучастно смотрит на тофу в своей тарелке, не прикасаясь к нему. Она уже свысока подала ей еду; чего еще ей было нужно?

Хотя Цзы Цзинь не поднимала глаз, она почувствовала внезапную перемену в окружающей атмосфере. Она мысленно вздохнула, снова взяла палочки для еды, нахмурилась, взяла кусочек тофу, положила его в рот и начала медленно жевать.

Дугу Сихуэй невольно приподнял брови, а затем продолжил есть белый рис.

Цзы Цзинь подняла глаза и была ошеломлена, увидев еду на столе. Стол был завален овощами и тофу, ни единого кусочка мяса. Неудивительно, что он весь день ел обычный рис. Она ела с ним несколько дней и ни разу не видела, чтобы он ел хоть один овощ. Она знала, что он одержимый привередливый едок. Теперь, когда он полностью изменил меню, он, вероятно, подумал, что она предпочитает что-то легкое, поэтому и заменил всю рыбу и мясо на столе.

Цзы Цзинь опустила глаза, чувствуя, как боль в груди усиливается, а дыхание становится затрудненным. Она протянула руку, немного помедлила, взяла со стола кусочек зеленого овоща, снова замерла и тихо положила его в миску Дугу Сихуэй. Затем она быстро положила палочки обратно, опустила голову и сделала вид, что занята поеданием риса.

Дугу Сихуэй на мгновение замолчала, но ничего не сказала. Она положила зеленый овощ на другую сторону миски и продолжила есть рис.

Цзы Цзинь украдкой подняла глаза и увидела действия Дугу Сихуэй. Она пришла в ярость и, недолго думая, взяла еще один зеленый овощ и быстро положила его в миску Дугу Сихуэй. Ее широко раскрытые глаза следили за каждым движением Дугу Сихуэй.

Дугу Сихуэй не подняла глаз, спокойно положила овощи на другую сторону миски и продолжила есть белый рис.

Цзы Цзинь была в ярости! Она резко встала, подошла к Дугу Си Хуэй, взяла самый зеленый овощ на столе и поднесла его к губам Дугу Си Хуэй.

Красивые брови Дугу Сихуэй нахмурились, когда она уставилась на лежащие перед ней зеленые овощи, затем, взглянув на бескомпромиссное выражение лица Цзы Цзиня, она действительно положила овощи в рот.

Цзы Цзинь самодовольно усмехнулась: «Маленький белый кролик, белоснежный, обожает есть морковь и овощи…» Не успела она закончить петь, как лицо Дугу Сихуэй побледнело, а затем покраснело, и он не мог решить, выплюнуть ли овощи или проглотить.

Цзы Цзинь отшатнулась, только потом вспомнив, кто она. Она быстро вернулась на свое место и украдкой взглянула на Дугу Сихуэй, которая смотрела на нее со странным выражением лица. Виновато подняв голову, она сказала: «Я делаю это ради твоего же блага. Ты отличаешься от других; ты всегда была слабой и не любишь есть овощи…»

Цзы Цзинь замерла на месте, не понимая, что та говорит. Как можно было так небрежно произнести эти слова? К тому же, хотя она знала, что Дугу Сихуэй чрезвычайно привередлива в еде, она понятия не имела, что у Дугу Сихуэй слабое здоровье. Откуда это взялось? Откуда это взялось?

Дугу Сихуэй в шоке посмотрела на Цзы Цзиня, словно неосознанно пережевывая пищу, с пустым взглядом. Только после того, как она съела весь овощ, ее взгляд постепенно прояснился, и в нем медленно заблестела глубокая злость. Он внезапно встал и пристально посмотрел на Ло Шуо.

Лу Шуо шагнул вперед, опустился на колени и бесстрашно встретил убийственный взгляд Дугу Сихуэй: «Этот подчиненный не осмелился судить о правоте и неправоте господина, пожалуйста, проведите тщательное расследование, господин!»

Дугу Сихуэй повернулся к Цзы Цзинь, его взгляд был острым, как нож, и Цзы Цзинь почувствовала, что попала в серьезную беду.

Цзы Цзинь, трусиха, отшатнулась, не смея признать, что, похоже, знала все это с самого начала: «Это… ну, твоя кожа слишком… бледная. Я с детства читала медицинские книги… Я не хотела ничего плохого сказать. Если не хочешь… обещаю, в следующий раз больше ничего не скажу. Обещаю… ммм… обещаю, Ю Ло, хорошо?»

Услышав слова «рыба падает», гнев Дугу Сихуэя, казалось, мгновенно улетучился. Он опустил глаза, снова сел, взял миску со стола и безучастно уставился на овощи внутри.

«Хуэйэр, ты с детства была слабачкой, как ты можешь сравнивать себя с ним? Если будешь есть больше овощей, то обязательно вырастешь в сто раз красивее его. Ну же, моя добрая Хуэйэр, поешь еще». Женщина мило улыбнулась, ее голос был нежным, как родниковая вода.

Дугу Сихуэй резко бросила чашу в руке, уныло опустилась на стул, крепко закрыла глаза и нахмурила свои прекрасные брови, словно тоскуя, вспоминая прошлое или скорбя.

Испугавшись, Цзы Цзинь быстро встала со стула, отскочила на шаг и посмотрела на Ло Шуо в поисках помощи. Ло Шуо проигнорировал ее и остался стоять на коленях.

По сигналу Ло Шуо слуги входили и выходили, убирая со стола и расставляя чай и закуски. Дугу Сихуэй, казалось, спал, откинувшись на спинку стула с закрытыми глазами.

Все ушли, но Дугу Сихуэй не собирался открывать глаза. Ло Шуо опустился на колени в стороне, вполне довольный собой. Цзы Цзинь в очередной раз испытала горечь незаслуженной неудачи и капризность Дугу Сихуэя, поэтому, естественно, не хотела оставаться дольше. Она медленно дышала, подавляя боль в груди, и медленно двигалась к двери, боясь, что они их заметят.

Когда дверь приблизилась, лицо Цзы Цзинь озарилось радостью, и она практически затаила дыхание, подходя ближе.

«Принесите вино», — тихо сказал Дугу Сихуэй, нахмурив брови.

Лу Шуо внезапно поднял взгляд на Дугу Сихуэй: «Сейчас весна, и поскольку вы страдаете хроническим заболеванием, вам не следует употреблять алкоголь».

«Принесите вино». Голос стал чуть громче, не оставляя места для споров или компромиссов.

Цзы Цзинь застыл на месте, не смея пошевелиться, опасаясь, что его заметят эти двое.

Лоу Шуо взглянул в сторону, где стояла Цзы Цзинь, и подмигнул ей, но Цзы Цзинь энергично покачала головой.

Лу Шуо слегка прищурился и угрожающе посмотрел на Цзы Цзиня.

Цзы Цзинь подняла голову и тихо фыркнула, продолжая двигаться вперед: «Учитывая ваше неоднократное игнорирование, нежелание помогать нуждающимся, добивать тех, кто уже упал, и злорадствовать над их несчастьем, только дурак стал бы дважды ударить себя ножом ради вас».

Лу Шуо слегка покачал головой и небрежно бросил неопознанный предмет, который попал в ногу Цзы Цзинь, когда она собиралась выйти из дома.

Застигнутая врасплох, Цзы Цзинь сделала два шага вперед и с глухим стуком упала недалеко от Дугу Сихуэй. Она лежала там, раздраженная, глядя в улыбающиеся глаза Ло Шуо: Негодяй! Настоящий негодяй!

Дугу Сихуэй открыл глаза и взглянул на Цзы Цзиня, лежавшего перед ним с страдальческим выражением лица: «Иди принеси вино».

Цзы Цзинь тут же встала, с необычайной скромностью и подобострастием улыбнувшись, поклонилась и поскребла: «Да, да, да, я пойду прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас». Сказав это, она тут же побежала к двери.

«Вернись». Дугу Сихуэй открыла глаза и посмотрела на убегающую фигуру Цзы Цзиня. Она была крайне раздражена. Она думала, что Цзы Цзинь обязательно попытается её остановить, но никак не ожидала, что его стремление к побегу вызовет у Дугу Сихуэй раздражение, хотя она и не знала, как его выразить.

Цзы Цзинь замер, медленно повернулся и, боясь попасть под перекрестный огонь, принял самое безобидное выражение лица: «Вам еще что-нибудь нужно?»

В обычно спокойном взгляде Дугу Сихуэй мелькнула нотка гнева: «Не нужно!»

Цзы Цзинь развернулась и, едва вырвавшись из рук, побежала до конца коридора. Она плюхнулась на каменную скамью у перил, потирая грудь и тяжело дыша. Ей потребовалось много времени, чтобы успокоить сильную боль в груди.

Хотя молодой господин Цзиньян, безусловно, внушает ужас, мое отношение к нему слишком странное. Что со мной не так?

Мин ужасно боялась боли, но без колебаний защитила его от кнута; Мин боялась расстроить Силе, но почти разорвала с ним многолетнюю дружбу, чтобы защитить его; Мин находилась под домашним арестом, но совсем не боялась и даже была уверена в глубине души, что он ей не причинит вреда; Мин боялась его, но, увидев, как он причиняет себе вред, почувствовала укол вины за его упрямство и легкую боль в сердце.

Это настолько странно, что зашло слишком далеко, это перешло все границы, и мне нужно быть начеку.

«Страж Лу поручил мне доставить вам это вино». В тусклом свете коридора перед Цзы Цзинем почтительно стоял мужчина в одежде слуги, держа в руках кувшин вина.

Цзы Цзинь огляделась вокруг, а затем поняла, что слуга обращается именно к ней. В душе она прокляла Ло Шуо за его бесчеловечность: «Зачем ты сам это посылал?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150