Heredera sin igual - Capítulo 111
Сяо Бай робко сделал два шага вперед, взглянул на кухонный нож в руке Цзы Цзиня и прошептал: «Сяо Цзы, не сердись... В следующий раз я ничего не изменю».
Цзы Цзинь, тяжело дыша, сердито отвернула лицо, отказываясь смотреть на него.
Сяо Бай сделала два шага вперед, подняла глаза и робко сказала: «Не сердись. Говорят, это полезно для восстановления ци и крови. Я верну его обратно и дам тебе».
Цзы Цзинь отложила кухонный нож, который держала в руке, взглянула на Сяо Бая и сказала: «Посмотри, какое у тебя грязное лицо. Подойди сюда, я тебе его умою».
На лице Сяо Бая мелькнула искорка радости. Он поспешно шагнул вперед, осторожно прислонил редьку к стене и крепко схватил Цзы Цзиня за одежду.
Гнев Цзы Цзиня не утихал, и Сяо Бай не смел произнести ни слова. Цзы Цзинь взял мокрое грубое полотенце и грубо потер нежную кожу Сяо Бая, пока она не побелела, а затем злобно потер ее, пока она не покраснела, после чего остановился. Сяо Бай лишь смотрел на Цзы Цзиня с улыбкой, не вскрикивая от боли и не вздрагивая.
Цзы Цзинь почувствовала себя беспомощной, словно била по вате. Она усадила Сяо Бая, двигаясь гораздо мягче. Злиться на идиота было пустой тратой времени и сил; можно было быть в ярости, а он даже не догадался бы, злишься ты или нет.
Цзы Цзинь осторожно сняла с него платок, расчесывая его серебристые волосы длиной до колен, мягкие, как тончайший шелк. Цзы Цзинь небрежно расчесала их расческой с мелкими зубьями, а Сяо Бай спокойно закрыл глаза, на его губах играла легкая улыбка. После того как Цзы Цзинь аккуратно уложила волосы, закрепила платок, стряхнула пыль с тела Сяо Бая и нанесла на его лицо желтую мазь, она остановилась. В одно мгновение его полупрозрачная кожа приобрела тускло-желтый оттенок.
Почему ты такой грязный? Тебя за это издевались?
Сяо Бай лежал на столе, с легкой улыбкой глядя на Цзы Цзиня: «Нет».
Почему вы так поздно вернулись?
«Мы поймали фазанов и кроликов, много, было весело». Темные, нефритовые глаза Сяо Бая сверкали от гордости.
Цзы Цзинь наклонила голову и некоторое время смотрела на Сяо Бая: «Ты поймал много фазанов и кроликов, а принёс только старую редьку! И всё ещё говоришь, что ты не свинья!»
Сяо Бай протянул руку и взял Цзы Цзиня за руку: «Сяо Цзы хорош, они хороши, гора хороша, всё хорошо, мне нравится».
Цзы Цзинь опустила глаза и подняла руку, нежно поглаживая лоб, брови, щеки и губы Сяо Бая: «Тогда мы будем жить здесь с этого момента?»
«Хорошо», — ответил он без колебаний.
Цзы Цзинь слегка улыбнулась, протянула руку и обняла Сяо Бая, уткнувшись лицом ему в плечо: «Сяо Бай, ты такой хороший».
Уши Сяо Бай покраснели, а улыбка стала шире, когда она медленно протянула руку, чтобы обнять Цзы Цзиня.
«Брат Цзы здесь?» — раздался голос за дверью.
Услышав чей-то оклик, Сяобай вздрогнула от испуга и быстро отдернула руку. Цзы Цзинь отпустила Сяобай и вышла из дома. Сяобай недовольно поджала губы, затем потянула Цзы Цзинь за рукав и последовала за ней.
У ворот двора стоял юный мальчик. Когда я подошел, он поднял голову и улыбнулся. Его обычно растрепанные волосы теперь были аккуратно причесаны, а длинная мантия, хотя и сшитая из грубой ткани, была очень чистой, словно он только что переоделся, что придавало ему необычайную свежесть. В руке он держал неуклюжую бамбуковую корзину.
Цзы Цзинь с некоторым удивлением посмотрел на молодого человека: «Брат Ши, вам что-нибудь нужно?»
«Мама приготовила кролика и фазана и попросила меня принести их тебе». Мальчик подошел к Цзы Цзинь, открыл бамбуковую корзину и увидел, что кролик и фазан внутри все еще дымятся, что указывало на то, что их только что приготовили.
Цзы Цзинь застенчиво улыбнулся: «Как мы можем беспокоить тётю Ши? Вы все ешьте, мы скоро закончим готовить».
Мальчик почесал затылок: «Брат Цзы, не сердись. Мы просто шутили с братом Баем. Мама сказала, что вы, два брата, похожи на городских жителей и, наверное, не умеете готовить, поэтому попросила нас найти способ обменять добычу брата Бая на твою. Мама приготовила и принесла тебе. К тому же, благодаря брату Баю мы сегодня столько всего поймали!»
Цзы Цзинь искоса взглянул на Сяо Бая и сказал: «Тогда мне придётся побеспокоить тётю Ши. Брат Ши, пожалуйста, войдите и присядьте».
Мальчик неловко вошёл в дом, поставил корзину на стол и глупо улыбнулся Цзы Цзинь и Сяо Баю: «Мама сказала, что как только её доставят, я смогу вернуться».
Сяо Бай вцепилась в одежду Цзы Цзиня, следуя за ней по пятам. Цзы Цзинь украдкой ущипнула Сяо Бай за руку, и та неохотно отпустила её.
«Раз уж здесь брат Ши, давай поедим вместе. Еда готова, но мы вдвоём не сможем всё съесть». Цзы Цзинь быстро поставил табурет рядом с мальчиком.
Мальчик тяжело сглотнул, взглянул на корзину и смущенно улыбнулся: «Нет, мама еще ждет меня дома».
Несмотря на явное обжорство, мальчик притворился серьезным, что позабавило Цзы Цзинь. Она не видела такого простого и честного человека уже много лет: «Брат Ши, почему ты такой вежливый? Еды так много, что мы вдвоем все не съедим. Если ты не собираешься есть здесь, то можешь взять еду с собой».
Мальчик смущенно почесал голову, его слегка потемневшее лицо слегка покраснело: «Тогда я не буду вежливым».
Цзы Цзинь приветливо улыбнулся, а затем расставил скамейки для них троих. Сяо Бай даже не взглянул на них двоих и не произнес ни слова, а плюхнулся на среднюю скамейку.
Цзы Цзинь взял корзину и направился к кухне, а мальчик быстро последовал за ним. Цзы Цзинь разделал кролика и фазана на мелкие кусочки, положил их на две тарелки и подал три миски риса. Мальчик помог вынести еду.
Жители сельской местности отличаются особой простотой и застенчивостью. Мальчик редко ест овощи, просто опускает голову и ест рис.
Цзы Цзинь с улыбкой покачала головой. Она взяла кусочек кроличьего мяса и положила его в миску мальчика: «Брат Ши, пожалуйста, ешь больше овощей. Мы, братья, здесь недавно и очень благодарны за заботу, которую нам оказали тетя Ши и вы все».
Сяо Бай, держа в руках миску, с нетерпением смотрел на кроличье мясо, которое взял Цзы Цзинь. Увидев, как кусок мяса кладут в миску мальчика, его темные глаза слегка потускнели, и он обиженно надулся.
Мальчик поднял голову и усмехнулся: «Не будь со мной таким вежливым, просто зови меня Стоун. „Брат“ постоянно звучит для меня неловко».
Простая и искренняя внешность Ши Тоу заставила Цзы Цзинь улыбнуться еще шире. Она взяла куриную ножку и положила ее в миску Ши Тоу: «Ну, если Ши Тоу не возражает против меня и моего брата, можешь просто называть меня моим братом Сяо Цзы и Сяо Бай».
Сяо Бай пристально смотрел на куриную ножку, а когда увидел, как она упала обратно в каменную миску, опустил голову и глаза.
«Нет, нет, мама говорит, что вы хорошие люди». Стоун тут же забеспокоился и быстро ответил:
«Спасибо всем вам за заботу о Сяобае в последние несколько дней, так что Шиту следует есть побольше». Цзы Цзинь заметила застенчивость Шиту, улыбнулась, взяла немного еды и положила её в миску.
Стоун не стал церемониться и продолжал есть молча. Маленькая Белая тоже не поднимала глаз, послушно поедая рис из своей миски.
Цзы Цзинь с улыбкой наблюдала за неуклюжей едой Ши Тоу. Вновь увидев в своей жизни простоту и доброту жителей деревни, Цзы Цзинь наполнила сердце радостью.
Жители деревни быстро поели, и Ши Тоу, закончив свою трапезу, поспешно ушел.
Проводив Ши Тоу, Цзы Цзинь закончил есть. Сяо Бай, держа в руках свою миску, отказывалась вставать, время от времени украдкой поглядывая на Цзы Цзиня. Цзы Цзинь тоже не спешил садиться, ожидая Сяо Бай.
Увидев, что все ушли, а Цзы Цзинь по-прежнему игнорирует его, Сяо Бай почувствовал себя невероятно обиженным. Он поставил миску с рисом, поджал губы и, не двигаясь, уставился на Цзы Цзиня.
Увидев, что Сяобай поставил свою миску с рисом, Цзы Цзинь предположила, что он закончил есть. Взглянув на оставшуюся наполовину съеденную миску риса, она нахмурилась, но не стала его заставлять. Сама долгое время страдая от принуждения к еде, она знала, каково это – есть против воли, поэтому не хотела заставлять Сяобая.
Но в глазах Сяобая это была совершенно другая картина. Он поджал губы, посмотрел на Цзы Цзиня со слезами на глазах и забрал свою миску.
Хотя Цзы Цзинь не обращала на это особого внимания, она заметила необычное поведение Сяо Бая. Она быстро поставила миску, которую держала в руках, и прикоснулась к лбу Сяо Бая: «Что случилось? Тебе плохо?»