Heredera sin igual - Capítulo 124

Capítulo 124

Жизнь, полная любви и ненависти, труднопонимаемая, реинкарнация начинается заново. Бамбук растет без сердца, как долго может длиться отражение в зеркале или луна в воде? (Часть 8)

Как долго может длиться мираж? (Часть 8) Цзы Иньфэн был убит горем и, словно молния, стремительно летел вниз, используя все свои внутренние силы, чтобы рухнуть в воздух. В воздухе он наконец схватил Цзы Цзинь за руку и крепко обнял её. Он попытался подняться по скале, но дождь был слишком сильным, а каменная стена слишком гладкой, поэтому он не смог найти опору.

В воздухе Цзы Инфэн слегка улыбнулся, перевернулся и поднял Цзы Цзинь над собой, крепко обняв её.

Цзы Цзинь, широко раскрыв глаза, недоверчиво смотрел на улыбающееся лицо Цзы Инфэна: "Почему..."

«Так… очень хорошо…» Цзы Инфэн мирно закрыл глаза, на его красивом лице играла мечтательная и довольная улыбка.

В полубессознательном состоянии Цзы Цзинь почувствовал странный аромат и постепенно потерял сознание.

Принц Анле и Дугу Сихуэй, стоявшие дальше, одновременно побежали к краю обрыва, но увидели лишь размытое изображение.

Янтарные глаза Дугу Сихуэй были полны скорби. Он хотел закричать, но не мог издать ни звука. Недолго думая, он полетел вниз и застрял в воздухе.

"Отступление!" — Ло Шуо ударом ладони нокаутировал Дугу Сихуэя, подхватил его, когда тот поскользнулся, и крикнул толпе позади себя.

«Нет!» — пронзительный крик Ю Ло вернул к реальности Си Коу Сюнь Сяна, погруженного в свои мысли на краю обрыва. Он медленно повернул голову, и в его темных, нефритовых глазах увидел дрожащую фигуру Ю Ло. Его глаза были лишены света, словно окутаны туманом, иллюзорными и похожими на сон.

Покрытый грязью, принц Анле рухнул на землю, дрожа всем телом. Он машинально повернул голову, наблюдая, как Сикоу Сюньсян удаляется от края обрыва, крепко обнимая Юй Ло. В тот же миг он отчетливо услышал звук разбивающегося нефрита, звук его застревания где-то… невыносимую боль. Этого он не хотел; всё должно было быть иначе. Это не он причинил вред маленькой немой! Это не он причинил вред маленькой немой! Он явно любил её всем сердцем; как же он мог причинить ей вред?!

Кто?! Кто?! Кто бросил мою маленькую немую девочку?! Кто?! Так жестоко бросил мою маленькую немую девочку?!

Принц Анле запрокинул голову назад, позволяя каплям дождя стучать по лицу, успокаивая боль в сердце. Внезапно он открыл глаза, поднялся на ноги и шаг за шагом направился к Сикоу Сюньсяну. Подняв дрожащую руку, он указал на Юй Ло, которую Сикоу Сюньсян крепко держал на руках, и резко закричал: «Ради неё! Только ради неё! Ты бросил её! Ты бросил её! Как ты мог это вынести! Как ты мог это вынести! Как ты мог бросить мою маленькую немую?!»

Сикоу Хуаньсян покачивался, его взгляд был пустым. Он взглянул на принца Анле, а затем продолжил утешать плачущего ребенка у себя на руках.

Принц Анле внезапно шагнул вперед, крепко схватив Сикоу Сюньсяна за запястье, его прекрасные глаза исказились от ярости: «Верни ее мне! Верни ее мне!...Брат...пожалуйста, верни ее Леэру...верни ее Леэру...»

Сикоу Сюньсян бесстрастно оттолкнул руку принца Анле, его некогда нежные глаза теперь затуманились ледяным туманом. Он уставился на мчащихся к ним имперских гвардейцев, окинул взглядом хаотичную толпу и, еще крепче обняв человека в своих объятиях, холодно произнес: «Убивать без пощады!»

Когда принц Анле поднял голову, его лицо исказилось от ярости. Он яростно бросился на Сикоу Сюньсяна, схватил Юй Ло за руку и ударил его по лицу. Резкий треск оглушил всех присутствующих.

Сикоу Сюньсян с изумлением смотрел на принца Анле, его добрые глаза были полны потрясения, которое тут же сменилось яростью. Он пнул принца Анле в грудь. Застигнутый врасплох, принц Анле несколько раз перекатился и упал лицом вниз к ногам Цзюнь Чи, обрызгав себя грязью.

Сикоу Сюньсян опустил голову, его длинные ресницы не могли скрыть душевной боли. Он нежно погладил распухшую щеку Юй Ло и тихо сказал: «Цзиньэр, не бойся. После нашего возвращения во дворец твой брат найдет для тебя лучшего императорского врача. Цзиньэр не испытывает боли, будь хорошей девочкой».

Принц Анле лежал ничком в грязи, медленно поднимая голову. Его глаза расширились от недоверия, когда он посмотрел на Сикоу Сюньсяна и закричал: «Брат? Ты ударил меня?! Ты… ударил меня за эту суку…? Ты всегда был таким высокомерным, никогда не поднимал на меня руку, а сегодня! Ты ударил меня за эту суку!» Это был мой брат! Это был мой брат! Мой брат выбросил её! Мой брат выбросил её! Это была вина моего брата! Это была вина моего брата! Это всё вина моего брата!!!

Сикоу Сюньсян обернулся, его проницательный взгляд был прикован к принцу Аньле, и он строго крикнул: «Даже если она мой брат, ты не смеешь её трогать!»

Король Анле внезапно вскочил, почувствовав резкую боль в груди. Он крепко сжал кулак, готовый взорваться от гнева, но внезапно запрокинул голову и разразился диким смехом, оглушительный звук которого эхом разнесся по скале. Он пристально посмотрел на Сикоу Сюньсяна: «Ты…» Его рука внезапно указала на Ю Ло, лежащего на руках у Сикоу Сюньсяна. Без предупреждения из его покрасневших, потрескавшихся глаз потекли обжигающие слезы, смешанные с дождевой водой. "Ты сбросил её со скалы ради этой суки! Только ради этой суки! Ты действительно не знал, кто она?! Ты действительно не знал, кто она?! Ты вообще ничего не чувствуешь?! Ты можешь обмануть весь мир! Можешь ли ты обмануть себя?! Можешь ли ты обмануть собственное сердце? Ты вообще можешь это сделать?! Ты не можешь поверить, что это она! Ты боишься её! Ты боишься узнать, что это она! Ты боишься, что эгоистично выпил её кровь, чтобы вылечить свою болезнь! Ты не можешь поверить... что можешь стоять здесь сегодня только потому, что выпил её кровь! Ты ослепил свои глаза! Но ты не можешь ослепить своё сердце! Ты не можешь обмануть собственное сердце! Ты такой бессердечный! Чтобы скрыть свои ошибки, ты бессердечно сбросил её со скалы! Это был ты! Ты убил её! Ты убил её!"

"Это ты! Всё из-за тебя!! Это всё твоя вина, что она... оказалась в таком положении сегодня!..." Цзюнь Чи, который до этого держался в тени, внезапно атаковал, вонзив меч в спину Сюнь Лэ, но его удар был заблокирован мечом Цзинь Юя. Затем Цзинь Юй сильно ударил Цзюнь Чи ладонью.

Цзюнь Чи отступил на несколько футов, а затем внезапно вонзил меч в землю. Он опустился на одно колено, его глаза, налитые кровью и полные ненависти, были прикованы к спине принца Анле.

Бледные губы Сикоу Сюньсяна были плотно сжаты, длинные ресницы полностью скрывали его эмоции. Он медленно ослабил хватку на руке Юй Ло, позволив ей опуститься вдоль тела, все его тело дрожало неконтролируемо. Он молча отвернулся: «Сначала отправьте Третьего принца... и госпожу Нань обратно во дворец».

Ю Ло внезапно подняла голову, ее глаза мгновенно покраснели, а в ее скорбном взгляде читалась паника. Ее хрупкое тело сильно дрожало на ветру и под дождем, губы слегка приоткрылись, словно она хотела что-то сказать, но не могла.

Цзюнь Чи, чья внутренняя сила была запечатана Цзинь Юем, выглядел бледным. Он с трудом поднялся на ноги, медленно обернулся, чтобы посмотреть на место, где Цзы Цзинь упал со скалы, грустно улыбнулся и, словно бессознательная марионетка, последовал за Цзинь Юем.

Цзинь Юй с обеспокоенным выражением лица посмотрел на неподвижную Юй Ло: «Пожалуйста, юная госпожа, не создавайте Цзинь Юю трудностей».

Глаза Ю Ло были красными и полны боли. Она неуверенно подошла к карете, затем внезапно обернулась и уставилась на дрожащую спину Си Коу Хуань Сяна. Сердце у нее ужасно сжалось. Затем она повернулась и села в карету.

Телега с грохотом удалилась вдаль, разбив кому-то сердце, разорвав чьи-то чувства и угасив чьи-то надежды...

Принц Анле неподвижно сидел под дождем, его лицо было покрыто грязью, а узкие глаза — тусклыми и безжизненными. Он безучастно смотрел в сторону, где Цзы Цзинь упала со скалы, бормоча себе под нос, словно в оцепенении: «Я убил ее... Я убил ее... Я убил свою маленькую немую...»

Сикоу Сюньсян повернулся и шаг за шагом направился к принцу Анле. Он молча присел на корточки и осторожно вытер грязь с лица принца Анле рукавом. На его прекрасных губах медленно появилась горькая, совершенно безрадостная улыбка: «Лээр… будь хорошим…»

Принц Анле обернулся, его взгляд постепенно сфокусировался: "Брат..."

Сикоу Сюньсян нежно обнял принца Анле, медленно закрыл глаза и мягко похлопал его по спине: «Лээр, нам пора возвращаться».

Принц Анле уткнулся лицом в грудь Сикоу Сюньсяна, сдерживая рыдания, и прошептал: «Брат, пожалуйста, верни её, хорошо? Пожалуйста, верни её к Лэр, хорошо? Брат, Лэр так сильно страдает, Лэр так сильно страдает, что не может дышать. Брат, эта маленькая немая девочка была такой доброй и послушной. Она всегда так хорошо относилась к Лэр. Она не могла вынести вида боли Лэр, не могла вынести вида печали Лэр. Она всегда обожала Лэр. Как она могла оставить Лэр? Как она могла оставить Лэр? Брат... Лэр была неправа, Лэр была неправа. Лэр убила её, Лэр убила её!... Это была Лэр! Это была Лэр! Это Лэр убила её!»

Брови Си Коу Сюньсяна были нахмурены, длинные ресницы сильно дрожали. Руки неудержимо дрожали, слезы наворачивались на грудь, разъедая сердце и все его существо: «Это не вина Леэр, это не вина Леэр... это брат... это брат толкнул ее... это не имеет никакого отношения к Леэр...»

«Брат не знает! Брат не знает! Брат не знает… Она проделала весь этот путь ко мне от всего сердца. Я должен был хорошо к ней относиться, не так ли? Но вместо того, чтобы лелеять её, я заставлял её страдать и унижал на каждом шагу. Я даже сам кормил её Эликсиром, оберегающим душу. Когда ты болел, близость к ней вызывала у меня страх и тревогу, поэтому я заставлял тебя пить её кровь каждый день, чтобы вылечить твою болезнь…» Он тихо всхлипывал, бормоча что-то себе под нос.

«На самом деле, я знаю! Я знаю! Я знаю, что она давно потеряла чувство вкуса! И всё же… я всё ещё не хочу отпускать её, я всё ещё хочу отомстить ей и мучить её. Всякий раз, когда я не могу заставить себя сделать это, я снова и снова вспоминаю, как она обращалась с моим братом тогда! Я снова и снова говорю себе, сколько унижений и страданий она причинила моему брату тогда! Брат… это я! Это я! Это я постепенно довёл её до этого! Это я постепенно довёл её до смерти!» Принц Анле внезапно поднял голову и хрипло зарычал, словно раненый зверь, издавая серию скорбных воплей, его рыдания были полны подавленной боли.

Сикоу Сюньсян сжал кулак, ногти глубоко впились в ладонь, из-под пальцев потекла ярко-красная кровь. Его тело неконтролируемо дрожало. Он медленно открыл глаза, его темные, безжизненные зрачки представляли собой глубокую, непостижимую тьму. Он механически протянул руку и осторожно вытер слезы и грязь с лица принца Анле.

«Леэр, не вини себя. Это моя вина. Я заботился только о тебе и не научил тебя должным образом. Ты не умеешь любить, а тем более защищать того, кого любишь. Я виню тебя, виню тебя за то, что всегда относился к тебе как к ребенку, не понимая, что ты выросла. Я также забыл сказать тебе, что скучаю по тебе. Я забыл сказать тебе, что пока с тобой все в порядке, даже если ты сойдешься с ума на всю оставшуюся жизнь... я буду готов. Я забыл сказать тебе, что никогда не питал к тебе неприязни».

Безупречное лицо Си Коу Сюньсяна было ошеломленным и опустошенным, но в то же время пугающе спокойным: «Сегодня… это не вина Леэр. Я не заслуживаю… я не заслуживаю… я не заслуживаю небесной милости. Я злодей, мелочный и совершенно презренный человек. Я шаг за шагом загнал ее в тупик… Это не вина Леэр, это не ее вина… Это я… лично… толкнул ее вниз…» Его теплый, нежный голос, словно кристалл, падающий с большой высоты, разбил и сокрушил сердце.

Дождь постепенно прекратился, и на горизонте появилась радуга.

Принц Анле сжал кулак в груди, нахмурившись от боли. Внезапно он сильно закашлялся, брызги крови брызнули на его окровавленную парчовую мантию, оставив на ней пятна. Он безучастно уставился на пятна, затем схватил Сикоу Сюньсяна за руку: «Брат... она не умерла! Она не может быть мертва! Как она может быть мертва? Она так сильно заботилась о тебе... так сильно заботилась о тебе, как она могла выносить твою скорбь по ней, как она могла позволить тебе скорбеть по ней! Кашель-кашель... Цзиньюй!...Быстрее! Быстро пошли людей вниз с горы, чтобы найти ее! Найти ее! Неважно, жива она или мертва... неважно, жива она или мертва... я найду ее!»

Си Коу Сюньсян проигнорировал его, безучастно глядя на семицветную радугу, в его глазах мелькнула мимолетная, пустая улыбка, от которой было больно смотреть: «Лээр, нам следует вернуться».

Жизнь, полная любви и ненависти, труднопонимаемая; реинкарнация начинается заново. Бамбуковое плетение бессердечно; мы будем вместе в жизни и смерти, пока наши волосы не поседеют. [Дополнительный комментарий читателя]

Мы будем вместе, пока не состаримся вместе. [Примечание читателя]

Сопровождающая ария звучит так: «Я люблю тебя не из-за твоего королевства, не потому что ты император, а просто потому, что ты — это ты».

Ты меня не любишь не потому, что я такой, какой я есть, а потому что я из влиятельной семьи, и потому что ты меня не принимаешь.

Мгновение мимолетного взгляда за пределы имперского города — в тот момент он был единственным, кого вы видели.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150