Heredera sin igual - Capítulo 135

Capítulo 135

Когда паланкин приблизился, Цзы Цзинь бросила в руку бокал с вином. Стражник с мечом быстро увернулся и настороженно посмотрел в сторону окна, где стояла Цзы Цзинь. Более тридцати человек одновременно остановились, обнажив мечи, и уставились на Цзы Цзинь, которая все еще улыбалась.

«Чей это молодой господин? Какой красавец!» — Цзы Цзинь, прикоснувшись к лицу артиста рядом с ней, сказала охранникам внизу.

Когда Цзы Цзинь произнес первое слово, человек в паланкинах резко поднял занавеску и, безучастно глядя в окно, смотрел на него радостными глазами, на губах медленно появилась улыбка. Эта улыбка была подобна яркому зимнему солнцу, согревающему сердце и вызывающему желание заплакать.

Охранник рядом с носилками, чье лицо было одновременно героическим и нежным, вспыхнул оттенком стыда и негодования, а затем с сомнением посмотрел на нее: «Голос молодой леди кажется мне таким знакомым».

Улыбка Цзы Цзинь становилась все более легкомысленной, а голос – все более похотливым: «Вы мне очень знакомы, молодой господин. Я никогда не думала, что наш горный городок обладает такой потрясающей красотой».

Охранник мгновенно покраснел, ведь его никогда прежде так не дразнила женщина, и на мгновение он растерялся.

Человек в паланкине нахмурился, глядя на женщину, прислонившуюся к груди артиста: хотя ее внешность и голос были примерно на 80% похожи, ее манера поведения была слишком кокетливой, а взгляд — слишком раскованным и высокомерным. На ее губах явно играла улыбка, но глаза были ледяными, и от нее исходила леденящая аура, которая держала всех на расстоянии.

Глаза Цзиньэр всегда были спокойны, в них отсутствовала та напористость, которая обычно от неё исходила. Цзиньэр не смела флиртовать с другими мужчинами на улице, никогда не носила белые одежды и никогда не прижималась к чьей-либо груди и не улыбалась кокетливо. И всё же она никогда не признавала своих ошибок, никогда не признавала своих ошибок.

Человек, сидевший в паланкине, резко опустил занавеску: «Опустите паланкин».

Охранники, которые до этого сердито смотрели на Цзы Цзиня, быстро опустили головы и прошептали: «Как только наш господин прибыл, эта женщина появилась сама по себе. Слишком уж большое совпадение. Сначала нужно провести расследование».

Человек в паланкине на мгновение замолчал, а затем снова поднял занавеску. Подняв глаза, он увидел Цзы Цзинь, прислонившуюся к окну и кокетливо играющую с мужчиной рядом с ней. Его взгляд мгновенно наполнился гневом, но в то же время в нем мелькнула неуверенность. Хотя он был уверен, он все еще не мог поверить, что это тот самый человек, по которому он тосковал днем и ночью.

Увидев, что человек в носилках больше не разговаривает, охранники приказали мужчинам спешить к почтовому отделению.

Цзы Цзинь смотрела на процессию, которая удалялась все дальше и дальше, и ее улыбка исчезла. Она отдернула руку от исполнителя, подошла к столу, закрыла глаза и легла.

Бао Сянь взял с кровати парчовое одеяло и осторожно накрыл им Цзы Цзиня, затем поместил внутрь одеяла небольшую угольную печь для согревания рук.

Внезапное потепление заставило Цзы Цзинь тихо вздохнуть. Она медленно свернулась калачиком. Артист заметил, что Цзы Цзинь боится холода, поэтому быстро подошел и опустился на колени у окна, чтобы защититься от холодного ветра снаружи.

Цзы Цзинь вдруг тихонько усмехнулся: «Как ты думаешь... он здесь, чтобы поучаствовать в веселье?»

Бао Сянь опустился на колени рядом с Цзыцзинем: «Неужели Ваше Высочество не знает, зачем Он, Его Высочество, пришёл?»

Цзы Цзинь внезапно открыла глаза, ее лицо постепенно похолодело: «Это не он должен быть здесь. Человек, которого ждет старуха, это не он, не так ли?»

Бао Сянь поднял взгляд на артиста, загораживавшего окно, и сказал: «Можете спускаться вниз. Мы позовем вас позже, чтобы вы нас обслужили».

Исполнитель взглянул на Цзы Цзинь, которая его не остановила, и молча удалился. Как только он ушел, ее обдало холодным ветром, и Цзы Цзинь невольно вздрогнула. Бао Сянь тихо подошел к месту исполнителя и опустился на колени.

«Баосянь, почему твои глаза снова почернели, как только мы вернулись в этот горный городок?» — спросила Цзы Цзинь с закрытыми глазами.

«Это замаскировано лекарством». Лицо Бао Сяня постепенно потемнело.

Цзы Цзинь насмешливо улыбнулся: «Значит, даже управляющий Бао боится своих странных глаз. Они ужасающие».

Бао Сянь, не поднимая глаз, тихо произнес: «Я помню, как более трех лет назад, когда Мастер уезжал из дворца в командировку, он увидел людей из чужих стран. Вернувшись, он рассказал Бао Сяню и Юй Ло, что у той женщины были багровые глаза, ослепительнее пламени. Бао Сянь однажды спросил Мастера, не испугался ли он или не почувствовал ли себя странно, увидев эти необычные глаза. Мастер написал: «Голубые глаза символизируют чистоту, зеленые — жизненную силу, а красные — страсть. Не смотрите на различия иностранцев узкомыслящим и дискриминационным взглядом. Все в мире выглядят одинаково, так что же тут искать?»… Неужели Мастер забыл?»

Цзы Цзинь медленно открыла глаза, взглянула в сторону и на мгновение задумалась: «Я это сказала? Совершенно ничего не помню».

Взгляд Бао Сяня постепенно стал холодным: «Если Мастеру не нравится, что Бао Сянь использует лекарства, чтобы это скрыть…»

«У меня нет к вам никаких особых чувств, я просто спросила между делом», — Цзы Цзинь пренебрежительно махнула рукой.

Взгляд Бао Сяня становился все холоднее: «Три царства получили известие почти одновременно, но Его Высочество наследный принц опередил всех. Семья Ю получила известие три дня назад. На этот раз изначально это было указание императора Сюаньлуна… приехать, но Его Высочество наследный принц отказался подчиниться. В конце концов, император Сюаньлун не смог убедить Его Высочество наследного принца, что показывает, насколько Его Высочество ценит своего господина. Король Дугу капризен, и его местонахождение неуловимо. Боюсь, он не нужен своему господину. Король Сикоу беспокоится о беременной наложнице Ло, но не решается отправиться в путь».

Цзы Цзинь пристально посмотрел на Бао Сяня: «О? Похоже, ты много об этом знаешь».

В этот момент за слегка потемневшим окном снова послышался шум карет и лошадей. Цзы Цзинь и Бао Сянь почти одновременно встали и посмотрели в окно.

Шествие из более чем пятидесяти человек, в центре которого стояли два темно-красных носилки, бесшумно двигалось к почтовому отделению. В воздухе все еще шел мелкий снег, и постепенно спускалась темнота. Цзы Цзинь наблюдала за людьми, идущими рядом с одним из носилок, на ее губах медленно появлялась загадочная улыбка, после чего она неторопливо вернулась на свое место.

Бао Сянь оставался на коленях, сохраняя бесстрастное выражение лица.

«Столица царства Юэ находится всего в тринадцати днях пути от города Шаньчжун, а нашему наследному принцу потребовалось полтора месяца. Столица царства Чэнь — самая дальняя от Шаньчжуна столица среди трёх царств. Из-за сильного снегопада, заблокировавшего дороги, брату Сикоу обычно потребовалось бы больше месяца, чтобы добраться сюда. Их две команды прибыли в Шаньчжун одна за другой, что, кажется, противоречит информации, полученной семьёй Ю», — тихо сказал Цзы Цзинь, подойдя к Бао Сяню.

Бао Сянь поднял голову и спокойно улыбнулся: «Король Сикоу так волнуется, должно быть, потому что он жаждет приветствовать возвращение человека, которого любил много лет. Похоже, это никак не связано с вами, господин». Говоря это, Бао Сянь намеренно подчеркнул фразу «человека, которого любил много лет».

Натянутая улыбка мгновенно застыла на ее лице. Цзы Цзинь внезапно подняла руку, и Бао Сянь бесстрашно подняла лицо, чтобы встретить ее. Выражение лица Цзы Цзинь изменилось, и в ее глазах мелькнула нотка нежелания. Ее рука замерла в воздухе.

Спустя долгое время Цзы Цзинь улыбнулась, а не рассердилась. Она обняла Бао Сяня, другой рукой ущипнула его за подбородок и нежно погладила гладкую кожу Бао Сяня: «Быть евнухом — это здорово. Твоя кожа даже нежнее, чем у женщины».

Бао Сянь опустил глаза, губы, побледневшие от холодного ветра, плотно сжался, и он медленно произнес: «Как и ожидалось, господин больше всего заботится о короле Сикоу… Жаль только, что рядом с королем Сикоу не только потрясающе красивая госпожа Ло, но он еще и не может забыть свою возлюбленную, которая ушла из жизни много лет назад. Бао Сянь действительно переживает за тернистый путь любовной жизни господина».

Улыбка Цзы Цзинь осталась на её лице, но в глазах читался ледяной холод. Её губы коснулись уха Бао Сяня, холодная рука медленно скользнула под его одежду: «Тело, которым восхищался принц царства Юэ, поистине необыкновенное. Ощущения от него несравнимы с ощущениями от других женщин. Скажи мне… сколько раз Цзюнь Ань оказывал тебе свою услугу за одну ночь?»

Ресницы Бао Сяня слегка задрожали: «Второй принц несколько раз за одну ночь оказывал Бао Сяню предпочтение. Бао Сянь точно не помнит, но знает, что король Сикоу не раз отказывал господину в его ухаживаниях».

Улыбка Цзы Цзинь мгновенно исчезла. Ее холодная рука застыла на коже Бао Сяня, в глазах сверкнули унижение и негодование: «Ты, раб-пс! Ты…»

«Бах!» Дверь внезапно распахнулась, и снаружи появилась фигура в королевском синем: «Хочу посмотреть, у кого такое огромное богатство, чтобы забронировать весь четвертый этаж».

Цзы Цзинь подняла глаза и встретилась взглядом с мужчиной, затем взглянула на госпожу, робко съёжившуюся за спиной молодого господина, и холодно спросила: «Что происходит?»

Человек в сапфирово-синем платье, сузив зрачки, посмотрел на того, кто был в объятиях Цзы Цзиня, и усмехнулся: «Я предложу втрое больше, чтобы забронировать весь четвертый этаж и артиста в ваших объятиях».

Неразрешенные эмоции и непреодолимые демонические препятствия; кармическое возмездие — когда мы снова встретимся? Десять лет обид и долгов, затерянных в бескрайних просторах времени. (Часть шестая)

Десять лет обид и вражды теперь остались в далеком прошлом (Часть 6). Цзы Цзинь мгновенно оправилась от шока. Она нежно погладила Бао Сяня по глазам, бровям и губам: «Почему вы сердитесь, молодой господин? Если вам нравятся эти четыре этажа, вы можете выбрать любую из оставшихся комнат».

Мужчина медленно подошел, остановился у столика напротив Цзы Цзиня и небрежно сел. В его янтарных глазах мелькнул проницательный огонек: «Из этого зала открывается лучший вид. Ни один другой зал не может с ним сравниться. Исполнительница, которую вы держите в объятиях, тоже невероятно красива. Госпожа, вы не хотите с ней расстаться?»

Бао Сянь крепко зажмурил глаза, его тело было предельно напряжено, но он не смел сопротивляться.

Цзы Цзинь проигнорировал слова человека напротив и, не поднимая глаз, сказал: «Молодой господин, должно быть, новичок в этом месте и не знаком с правилами семьи Ю?»

Мужчина поднял глаза и с забавой оглядел Цзы Цзиня с ног до головы: «Неужели вы та самая знаменитая мисс Ю из города Чжуншань?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150