Heredera sin igual - Capítulo 149
«Брат! Я не хочу отправлять её замуж! Я не хочу отправлять её замуж! Я…»
«Лээр, не будь упрямой. Цзиньэр... действительно нравится наследный принц королевства Юэ. Ты должна радоваться за неё», — мягко упрекнул её Сикоу Сюньсян.
«Брат, ты действительно готов с этим смириться? Как ты мог так думать? Если бы ей нравился этот наследный принц, у нее было бы множество возможностей в прошлом. Нет… Я должен пойти и спросить ее лично, спросить, хочет ли она выйти замуж за этого наследного принца». Глаза принца Анле наполнились безумием, когда он схватил Сикоу Сюньсяна за запястье и яростно потряс его.
Сикоу Сюньсян поправил слегка растрепанные длинные волосы Аньле Вана, нежно похлопал его по спине и постепенно успокоил его панику: «Лээр, не паникуй. Я знаю, о чем ты думаешь, но уже слишком поздно… уже слишком поздно… ты это понимаешь?»
Взволнованный взгляд Анле Вана постепенно успокоился. Он молча смотрел в окно, и его прекрасное лицо постепенно обрело спокойствие: «Цзинь Юй, немедленно отправляйся в поместье Цанъюй».
Цзинь Юй взглянул на Си Коу Хуань Сяна, который мягко поднял руку, и Цзинь Юй понял это и отдернул руку.
Сад Цзетянь — самый большой сад в усадьбе Цанъюй. Сад имеет овальную форму, а его главной достопримечательностью является пруд с лотосами в форме капли в центре. На берегу пруда расположена небольшая открытая площадка, являющаяся сердцем этого места для торжеств.
На этот раз на банкете семьи Ю под открытым небом не было главного места, а были два стола, расположенных друг напротив друга. Цзы Цзинь, Цзюнь Линь и госпожа Ю сидели за одним столом с каждой стороны, а Дугу Си Хуэй и братья Си Коу — напротив них за своими столами.
Госпожа Ю торжественно подняла бокал с вином и с улыбкой сказала: «Для моей семьи Ю большая честь, что эти три уважаемых гостя не возражают против скромного жилища нашей семьи в этом месте».
«Что вы хотите сказать, госпожа Ю? Это мы вас побеспокоили», — ответил Сикоу Сюньлэ с улыбкой.
Все подняли бокалы и выпили все залпом.
«Свадьба моей Цзиньэр с наследным принцем королевства Юэ состоится через несколько дней. Если вы не возражаете, пожалуйста, останьтесь в моей семье Ю еще на несколько дней до церемонии». Хотя эти слова были произнесены спокойно, искренняя радость на лице госпожи Ю была подобна колючему терновнику, пронзающему сердца трех человек напротив.
Дугу Сихуэй поднял чашку и с улыбкой сказал: «Для меня будет честью принять ваше предложение».
После этого все обменялись вежливыми словами.
Цзы Цзинь была переполнена невыносимой яростью. Наконец, увидев подходящий момент, когда никто не обращал внимания, она схватила Бао Сяня за воротник рубашки и холодно сказала: «Говори! Что случилось?»
Чтобы прикрыть руку Цзы Цзиня, Бао Сянь быстро наклонился: «Что случилось, господин?»
«Что случилось? Ты сговорилась с той старухой, чтобы заставить меня почти три дня лежать в целебной ванне в том саду, а пока меня не было, ты дала обещание выйти за меня замуж и назначила дату свадьбы без моего согласия!» — процедил Цзы Цзинь сквозь стиснутые зубы.
«Бао Сянь последние несколько дней провел с Учителем и, естественно, ничего об этом не знает», — сказал Бао Сянь, опустив глаза.
Глаза Цзюнь Линя, словно глаза феникса, наполнились радостью, когда он посмотрел на Цзы Цзиня, слегка подвинулся и тихо прошептал ей на ухо: «Цзиньэр, ты не хочешь выйти за меня замуж? Значит ли это, что твои слова у горячего источника не считаются?»
"Ты!... Презренный!" Цзы Цзинь изо всех сил старалась подавить свой гнев.
Цзюнь Линь нежно похлопал Цзы Цзинь по спине, чтобы успокоить её, а затем прошептал ей на ухо: «Не глупи. Все смотрят. Хочешь, чтобы они над тобой смеялись? Веди себя хорошо…»
Цзы Цзинь глубоко вздохнул и снова обнял Бао Сяня: «Скажи им, что я плохо себя чувствую и больше не могу оставаться!»
Улыбка госпожи Юй стала шире, и она выглядела совершенно непринужденно. Она явно подслушала разговор между Цзы Цзинь и двумя другими. Медленно повернув голову, она посмотрела на Цзы Цзинь с любовью в глазах: «Цзиньэр еще не полностью выздоровела. Если вы плохо себя чувствуете, пожалуйста, сначала вернитесь в свою комнату».
Цзы Цзинь мельком взглянул на госпожу Ю, затем, ни на кого не глядя, встал и направился к садовой калитке.
Цзюнь Линь проводил Цзы Цзинь взглядом, на его губах играла теплая улыбка. Он повернулся к троим людям напротив и сказал: «Цзиньэр всегда такая. Надеюсь, вы трое не обидитесь».
Лицо Сикоу Сюньле мгновенно побледнело. Он хотел ответить, но обнаружил, что не может найти ни оснований, ни слов, чтобы опровергнуть слова Цзюнь Линя.
Дугу Сихуэй спокойно потягивал вино, его невозмутимое поведение, казалось, не обращало внимания на слова Цзюнь Линя. Однако крепко сжатые кулаки, спрятанные под столом, выдавали его истинные чувства.
Увидев, что никто из них не произнес ни слова, Си Коу Сюньсян, лицо которого было закрыто, поднял чашку и спокойно сказал: «Всё в порядке».
Неразрешенные эмоции и непреодолимые демонические препятствия; кармическое возмездие — когда мы снова встретимся? Листья падают на ветру, струны цитры рвутся. (Часть 1)
Листья опадают, дует ветер, лопаются струны цитры (Часть 1). Луна висит, словно крюк, и долгая ночь кажется необычайно холодной и пустынной. Ручей в саду Янсинь тихо журчит и источает неповторимый аромат; это один из самых красивых дворов в семье Ю. Ручей в саду берёт начало с небес, высоко в горах, его вода круглый год имеет постоянную температуру, она вкусная и сладкая.
Цзы Цзинь прислонилась к двери, лицом к луне, и начала залпом пить вино из кувшина, пока он не опустел. Затем она бросила пустой кувшин в ручей перед дверью и взяла другой кувшин, стоявший рядом, чтобы попить из него.
Возможно, дело было в алкоголе, но полумесяц на небе казался таким расплывчатым, почти досягаемым, и все же… это была всего лишь мимолетная иллюзия. Быть помолвленной, даже не зная об этом… как бы это сказать? Гнев? Гнев от обмана или гнев от неприязни к Цзюнь Линю? …Я не могла понять, правда не могла… Цзюнь Лин, хоть и был последним вариантом, был неплохим выбором, не так ли? …Чем было недовольна я? Чем злилась? Цзюнь Лин так хорошо ко мне относился, так хорошо. Тогда… у горячих источников, разве я уже не выбрала его? …Но была ли его доброта… действительно искренней? …Оставался ли этот спокойный и уравновешенный вид тем же самым своенравным и безрассудным Цзюнь Линем, каким он был раньше? …Почему я все еще чувствовала себя так неловко? Все еще так опустошенной, так опустошенной?
«Баосянь… что мне дала старуха в обмен на то, что продала меня Цзюньлиню?» — тихо спросил Цзы Цзинь, подняв взгляд на Юэяэр.
Бао Сянь, стоя в трех шагах от Цзы Цзиня у подножия платформы, склонил голову и ответил: «Бао Сянь не знает».
«Хе-хе... а что ты притворяешься?» На лице Цзы Цзиня появилась насмешливая улыбка. «Есть ли что-нибудь о семье Ю, чего ты, Великий управляющий, не знаешь?»
«У хозяев свои планы, которые неподвластны Бао Сяню». Голос Бао Сяня звучал необычайно печально в холодной, одинокой ночи.
Цзы Цзинь медленно повернул голову и взглянул на Бао Сяня. Лунный свет был туманным, из-за чего его лицо было трудно разглядеть. Его изумрудные глаза казались жемчужинами, покрытыми пылью, еще тусклее и приглушенными. Он стоял, согнув колени, с необычайной смиренностью на лице: «Почему ты не прикрыл глаза лекарством?»
«Если Мастеру это не нравится, тогда Бао Сянь перестанет это скрывать. Я родился с такой внешностью, и даже если я буду это скрывать, меня все равно будут не любить». Голова Бао Сяня опускалась все ниже и ниже, а голос был необычайно слабым.
Цзы Цзинь, не сдерживаясь, налила себе выпить: «Не притворяйся такой жалкой, будто тебя кто-то обидел. Ты должна знать, что это я отравилась по твоей вине, а не ты сама. Почему ты притворяешься, что тебя так обидели?»
«Учитель всё ещё затаил обиду на Баосяня?... В тот день Баосянь был ранен королём Дугу... Разве Учителю не было его жаль?» Голос Баосяня стал ещё тише.
«Хех… Какая шутка… Почему я должен тебя жалеть? В тот день, когда я был к тебе добр… я хотел сказать тебе… что не хочу в это ввязываться… Ты ведь мог спасти меня от Дугу Сихуэй… не так ли? Я был так добр к тебе… а ты все равно смотрел, как он меня уводит… Ты… не стоишь… даже капли любви моего господина… ни капли». Возможно, это было из-за крепкого алкоголя, но глаза Цзы Цзиня покраснели еще сильнее.
«Учитель, вы...»
"Мастер Бао... Мастер Бао." — робко крикнул худощавый мужчина у круглых ворот.
Бао Сянь удивленно поднял голову, и его холодное лицо мгновенно смягчилось: «Утун, что случилось?» Его голос был необычайно тихим, словно он боялся напугать человека вдалеке.
Цзы Цзинь смотрел на людей вдалеке затуманенными, пьяными глазами, в которых мелькнула нотка веселья.
«Мадам сказала… она хочет, чтобы вы пришли». Утун говорила, опустив голову, и ее голос звучал очень тихо в тишине ночи.
Бао Сянь взглянул на Цзы Цзинь, которая все еще стояла, прислонившись к двери и выпивая, взял лежавший рядом плащ и быстро подошел к У Туну, накинув его ей на плечи: «Я сейчас вернусь. А пока присмотри за ней, господин. Она немного перебрала с алкоголем».
«Да, госпожа уже дала Утун инструкции», — тихо сказала Утун, опустив голову.
В глазах Бао Сяня читалась нежная привязанность, когда он погладил У Туна по волосам: «Если тебе холодно, в комнате учителя есть грелка для рук. Сходи и возьми её сам».