Heredera sin igual - Capítulo 163

Capítulo 163

Дугу Сихуэй подняла глаза и улыбнулась, улыбка, которая казалась особенно ослепительной в тишине и холоде ночи: «Раз уж дело дошло до этого, неужели госпожа все еще не намерена бросить свою внучку? Если бы ее выбрали… боюсь, все бы уже забрали ее из этого горного городка».

В глазах госпожи Ю мелькнуло печальное выражение: «Вы все поистине бессердечны».

Дугу Сихуэй небрежно взглянула на принца Анле: «Если говорить о безжалостности… боюсь, никто не сравнится с принцем Анле… У вас уже была с ней физическая близость… и все же вы оставили ее здесь и сами оказались в таком положении?»

Услышав разговор снаружи, улыбка Цзы Цзинь стала шире, а выражение лица — еще более саркастическим. Она зажгла лотосовые благовония на столе и небрежно начала играть на цитре. По пещере разнеслась веселая и легкая мелодия, музыка то поднималась, то опускалась, словно яркое весеннее солнце.

Внезапно воздух наполнился звуком цитры, и все с удивлением посмотрели в пещеру. Даже сейчас, когда она могла играть такую жизнерадостную мелодию, возникает вопрос, действительно ли она знала правду.

Король Анле безучастно смотрел на вход в пещеру своими глазами, словно цветки персика; его взгляд был настолько сложным, что никто не осмеливался заглянуть в него.

Госпожа Юй взглянула сквозь толпу на Цзюнь Линя: «Ваше Высочество тоже желаете войти?»

Цзюнь Линь был одет в изысканную синюю мантию с широкими рукавами и золотой короной, его одежда развевалась при каждом движении. Он повернулся и посмотрел прямо на госпожу Ю: «Госпожа, вы хотите расторгнуть договор? Госпожа, будьте уверены, пока Цзюнь Линь здесь… у них ничего не получится».

«Примерно полгода назад, проезжая через столицу королевства Чэнь, я нашла ребёнка, покрытого ранами. Я узнала, что это моя давно потерянная внучка, и в радости отвезла её обратно в долину Бу Ри, чтобы она поправилась. Эта тысячелетняя ледяная пещера — запретная зона моей семьи Ю, и её не открывали много лет. Три месяца назад этот ребёнок, используя какой-то неизвестный метод, открыл эту давно заброшенную пещеру и добыл Багровый нефрит и труп женщины, умершей много лет назад». Взгляд старушки был непостижим, она внимательно наблюдала за реакцией окружающих и продолжила: «Интересно, что вы, господа, потеряли? Ребёнка? Багровый нефрит? Или труп?»

Дугу Сихуэй был одет в черную мантию с золотой отделкой, слегка облегающая верхняя одежда идеально подчеркивала его стройную и грациозную фигуру. На поясе у него висел одинокий нефритовый кулон, а в руке он держал кристально чистую нефритовую флейту. Он закрыл глаза, слушая музыку, которая, казалось, встревожила его. Решительное выражение на его лице заметно померкло, и между бровями появилось раздражение. Он не хотел больше ничего говорить.

Фиолетовая парчовая мантия принца Анле развевалась на ночном ветру. Он искоса взглянул на Сикоу Сюньсяна, лицо которого было скрыто вуалью: «Мы с братом потеряли кое-что очень важное, и, похоже, это находится в этой пещере». Постепенно в глазах принца Анле появилась улыбка. Он улыбнулся и шагнул вперед: «Госпожа, больше не нужно задавать вопросов. Мы узнаем, как только войдем в пещеру. А пока... пожалуйста, проведите нас».

Госпожа Юй замолчала, снова окинула взглядом всех присутствующих, повернулась и вошла в пещеру, а Бао Сянь и У Тун последовали за ней по пятам.

Дугу Сихуэй, Цзюнь Линь и Аньле Ван обменялись взглядами и последовали за госпожой Ю. Сикоу Сюньсян посмотрел на вход в пещеру и последовал за ними внутрь, в то время как Ло Шуо и Ци Юнъюэ остались снаружи.

По мере того как все медленно входили в пещеру, музыка постепенно затихала, словно перескочив с радостного утреннего солнца в темноту заходящего солнца, наполненная чувством печали, обиды и слабым предвкушением.

Услышав музыку, все почувствовали необъяснимую грусть; сегодня вечером... им суждено было не спать...

Неразрешенные эмоции и непреодолимые демонические препятствия; кармическое возмездие — когда мы снова встретимся? Листья падают на ветру, струны цитры рвутся. (Часть 8)

Когда все появились внизу, с высокой платформы, зазвучала и последняя нота цитры.

Все подняли взгляды на высокую платформу и увидели женщину в огненных одеждах, украшенных золотыми фениксами. Длинная золотая заколка с изображением феникса свободно скрепляла ее волосы в пучок на затылке, а ее иссиня-черные волосы ниспадали до пояса, словно текущая вода. Ее глаза были темными, как полночь, и теплыми, как нефрит. К сожалению, ее лицо закрывала вуаль, расшитая золотыми фениксами. Хотя она скрывала большую часть ее черт, все узнали ее с первого взгляда.

Цзы Цзинь подняла глаза и равнодушно взглянула на людей внизу, внизу платформы. Увидев человека в белой вуали позади принца Анле, она слегка опешилась, а затем снова опустила голову: «Давно вас всех не видела».

Цзюнь Лин был тронут, сделал шаг вперед, сжал кулаки под халатом и замер: «Цзиньэр, спускайся».

Сикоу Хуаньсян слегка пошевелился, собираясь сделать шаг вперед, но принц Анле схватил его за руку. Он незаметно похлопал Сикоу Хуаньсяна по спине, и тот выпрямился, словно придя в себя. Прекрасные глаза принца Анле мелькнули, он ненавязчиво разглядывал Цзы Цзиня и усмехнулся: «Почему ты закрываешь лицо? Неужели эта маленькая немая слишком стыдится показать его?»

Дугу Сихуэй нахмурилась и взглянула на госпожу Ю: «У госпожи Ю и наследного принца Цзюня есть предварительная договоренность. Боюсь, что на этой сцене… находится кто-то другой».

Госпожа Юй внезапно подняла голову и холодно произнесла: «Неужели король Дугу думает, что Цзиньэр — это человек в маскировке?»

Бао Сянь незаметно переместился, прикрывая Утун своим спиной. Даже такое легкое движение не ускользнуло от пристального взгляда Дугу Сихуэй.

«На берегу реки Хуайинь находится «Золотой нефритовый зал», здание, в котором расположена Башня Имен, место, вмещающее в себя небо, землю, солнце, луну и человеческие дела. Владелец башни, молодой господин Цзиньян, обладал лицом, прекрасным, как нефрит, и был так же красив, как Сюнь Сян, но, к сожалению, в то время он был изуродован». Цзы Цзинь одной рукой сняла вуаль с лица, посмотрела на Дугу Сихуэй и медленно произнесла.

Дугу Сихуэй нахмурился, глядя на Цзы Цзиня, и неосознанно поднял руку, чтобы погладить на своем лице изысканно нарисованный, покрытый золотом небесно-голубой цветок персика. Цветок был настолько ярким, что почти увядал, его самый прекрасный момент был идеально запечатлен на его лице, каждый лепесток источал ауру роскоши.

Взгляд принца Анле похолодел: «Маленький немой мальчик очень хорошо это помнит».

На сцене темные глаза Цзы Цзинь мерцали, когда она нежно перебирала струны цитры, слегка улыбаясь. «Тогда я встретила принцессу Си Ле в храме семьи Налан, и меня совершенно очаровала ее красота. Спустя годы Цзы Цзинь часто вспоминает тот день, помня захватывающий дух момент, когда она впервые увидела сияющее лицо принцессы. «Прекрасная женщина поднимает расшитую бисером занавеску, садится глубоко внутри, нахмурив брови. Видны только следы слез, но кто знает, кого она ненавидит?» Ваше Высочество все еще считаете меня самозванкой?»

Улыбка Цзы Цзинь стала шире, и затем она посмотрела на Цзюнь Линя: «Ваше Высочество, вы еще помните те шутки из детства? ...Эта земля так прекрасна, она привлекает бесчисленных героев, которые склоняются перед ней; красавицы так очаровательны, что даже герои готовы отказаться от этой земли».

Си Коу Сюньсян, лицо которого было скрыто белой вуалью, оставался неподвижным, его взгляд был прикован к ледяному гробу. Казалось, что, кроме человека внутри, он ничего не видел вокруг себя.

Цзюнь Линь безучастно смотрел на Цзы Цзиня, его глаза, похожие на глаза феникса, мерцали лунным светом, по лицу мягко распространялись волны радости, уголки губ были слегка приподняты, взгляд был сосредоточенным и терпимым.

С нежностью в своих темных глазах Цзы Цзинь посмотрела на Цзюнь Линя и сказала: «Цзюнь Линь… поднимись сюда».

Дугу Сихуэй и Сикоу Сюньле тут же посерьезнели и втайне насторожились.

Брови Бао Сяня нахмурились еще сильнее, когда он повернулся, чтобы посмотреть на человека, которого защищал, стоявшего позади него.

Госпожа Ю тоже была полна сомнений. Чтобы план выглядел более реалистичным, она не рассказала Цзюнь Линю о том, что Утун выдавал себя за Цзы Цзиня. Видя, как ситуация выходит из-под контроля, госпожа Ю втайне сожалела о своих действиях, в ее глазах мелькнула нотка нерешительности, она не знала, стоит ли вмешиваться.

Принц Анле и Дугу Сихуэй наблюдали, как Цзюнь Линь шаг за шагом приближается к высокой платформе, стремясь сделать первый шаг. Но Цзы Цзинь медленно достала из груди фиолетовый ледяной кристалл: «Принц Сикоу, король Дугу, не действуйте опрометчиво... Было бы плохо, если бы Цзы Цзинь в волнении случайно раздавила Алый Нефрит».

В глазах Цзюнь Линя читались тоска, нежелание и всепоглощающее, непреодолимое чувство. Он медленно шел к сцене, его осторожное, испуганное и тревожное поведение было словно во сне. Цзы Цзинь ушла всего несколько дней назад, и он больше не мог этого выносить. Завладев ею, он не мог позволить себе потерять ее снова. Постоянная тоска в последние несколько дней мучила его до грани смерти. Ну и ладно… любила она его или нет, нравился он ей или нет, это уже не имело значения. Пока она могла быть рядом с ним, пока она всегда могла быть рядом с ним, этого было достаточно.

Цзы Цзинь осторожно поднялся, взял Цзюнь Линя за руку и медленно повел его к ледяному гробу: «Ты еще помнишь ее? Ты был когда-то ее самым любимым ребенком, и она даже хотела передать тебе трон… Помнишь?»

Цзюнь Линь посмотрел на человека в драконьей мантии в ледяном гробу, слегка нахмурился, слегка покачал головой, отвернулся и тихо сказал: «Цзиньэр, ты должна знать, что я отличаюсь от них. Я… пришел не за ней».

Цзы Цзинь мягко улыбнулась, улыбка отразилась и в её глазах. Она медленно протянула руку и обняла Цзюнь Линя за талию, послушно прижавшись к его груди: «Цзюнь Линь… я знаю, я всегда знала… поэтому я не готовила для тебя роль в этой пьесе, ты можешь просто смотреть».

Руки Цзюнь Линя слегка дрожали, а в глазах мелькали волны счастья. Он крепко обнимал Цзы Цзиня, его довольное выражение лица было таким, словно он обрел всё.

Джинэр, мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно. Мир огромен, но одной тебе мне достаточно. Мне нужна только ты, только ты, Джинэр, ты знаешь это? Ты знаешь это?

Но в следующее мгновение счастливое лицо сменило цвет: «Цзиньэр, ты…!» Цзюнь Линь слабо рухнул в объятия Цзы Цзиня, его глаза наполнились страхом, и перед его глазами снова промелькнули сцены из прошлого.

Цзы Цзинь усмехнулась и посадила Цзюнь Линя рядом с ледяным гробом, позволив ему прислониться к нему. Она осторожно поправила плащ: «Ваше Высочество, говорят, вы учитесь на своих ошибках. После всех этих лет вы всё ещё так же наивны, как и прежде… Скажите мне… почему вы верите всему, что я говорю? В Личжоу… у горячих источников… и сегодня тоже… Вас так легко обмануть, вы совсем не представляете собой никакой сложности… Так что вам не нужно разыгрывать сегодняшнюю сцену, просто смотрите».

В глазах Цзюнь Линя мелькнула нотка боли: "Горячий источник... это тоже была ложь?"

Цзы Цзинь подняла руку и серебряной иглой надавила на акупунктурную точку Цзюнь Линя, чтобы заставить его замолчать, затем крепко сжала кулак под плащом. Она медленно поднялась, посмотрела на Цзюнь Линя и жестким голосом сказала: «А что еще думает Ваше Высочество? Если бы у меня действительно были к вам чувства, зачем бы я ждала до сегодняшнего дня?»

В глазах госпожи Ю и Бао Сяня мелькнула глубокая тревога, и только У Тун сохранил спокойствие.

Цзы Цзинь вернулась к своей цитре, вдохнула аромат лотоса рядом с собой, поиграла с багровым нефритом в руке и улыбнулась толпе у сцены. Взглянув на Си Коу Сюньсяна, который смотрел на ледяной гроб, в ее глазах мелькнула какая-то непостижимая эмоция. Она опустила глаза и слегка улыбнулась: «Вам троим следует тщательно обдумать свой выбор. Не верьте слухам на рынке и не делайте неправильный выбор».

Король Анле, до этого пристально смотревший на Цзюнь Линя, внезапно помрачнел. Он, прищурив глаза, повернулся к Цзы Цзинь и усмехнулся: «Маленький немой, ты будешь разочарован. Это не просто какой-то слух; это запись из тантрической секты Налан».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150