Heredera sin igual - Capítulo 197

Capítulo 197

Ци Юнъюэ сказал: «Странно, Сикоу Сюньлэ явно потерял большую часть своих навыков боевых искусств из-за противоядия, но почему-то он ничего не сказал об этом Сикоу Сюньсяну. По моим наблюдениям, даже его личная охрана этого не заметила, поэтому Сикоу Сюньсян и остальные подумали, что он просто ослаб после приема противоядия».

Цзюнь Линь взглянул на него, немного подумал, а затем саркастически заметил: «Боюсь, Си Коу Сюньле уже знал, что противоядия от испорченного костного мозга не существует, но просто не сказал об этом своему брату».

"Как такое может быть?! Если это так..."

Цзюнь Линь рассмеялся: «Насколько же умён Сикоу Сюньль? Как он заразился этим ядом? Немного подумав, он бы понял, что противоядие от этого яда давно утеряно. Вероятно, он знает, что Сикоу Сюньсян действует лишь ради получения подавляющего противоядия, но никак не ожидал, что мы подделали лекарство. И всё же он не смеет ничего сказать. Если бы Сикоу Сюньсян знал, что противоядие поддельное, как он мог бы согласиться играть с нами в рулетку? Сикоу Сюньль скорее пожертвовал бы жизнью, чем увидел бы их вместе».

Ци Юнъюэ сказал: «Значит, в таком случае он помог своему господину? Но… последние несколько дней я внимательно следил за Сикоу Сюньсяном и заметил, что ты тайно следишь за мной. По-моему, ты, возможно… ты, возможно, влюбился в Сикоу Сюньсяна… Мне кажется… Мне кажется…»

Взгляд феникса Цзюнь Линя постепенно похолодел: "А ты что думал?"

«Думаю, чтобы избежать осложнений, Мастеру следует сначала присвоить молодой госпоже титул и установить её статус», — продолжил Ци Юнъюэ, склонив голову. «Пока молодая госпожа предана Мастеру, не стоит беспокоиться о том, что Сикоу Сюньсян будет что-то с ней делать».

Цзюнь Линь долго и пристально смотрел на Ци Юнъюэ своими глазами, полными энергии феникса, а затем спросил: «Кто тебя всему этому научил?»

Ци Юнъюэ на мгновение опешился, а затем опустился на колени: «Этот подчиненный не смеет это скрывать. Хотя это было поручено мне госпожой Ю, я посчитал этот план осуществимым, поэтому только что… только что я позволил себе приказать служанкам, обслуживающим молодую госпожу, сварить суп Хэхе, чтобы молодая госпожа… как можно скорее родила сына для моего королевства Юэ».

После долгого молчания в холодных, как у феникса, глазах Цзюнь Линя мелькнул огонек: «Это тоже хорошо».

Когда Цзы Цзинь проснулась, было уже поздно. Она села и осторожно огляделась. В комнате никого не было, только тускло светил светильник. Цзы Цзинь взглянула на курильницу рядом с кроватью, затем села и взяла немного пепла из курильницы, чтобы понюхать его.

Эфирные, бесценные благовония, при ежедневном сжигании в течение двух часов, чрезвычайно полезны для тех, кто страдает от умственного истощения и чрезмерной усталости. Они питают как ум, так и тело; длительное использование может укрепить организм и обеспечить иммунитет к различным ядам. Однако сжигание их более двух часов подряд сравнимо с применением сильнодействующего яда, наносящего вред разуму и духу и ослабляющего организм.

Цзы Цзинь надавила на виски. Неудивительно, что это было так ценно; это действительно было полезно. В этот момент ее мысли казались менее сумбурными, чем утром, и усталость последних нескольких дней утихла за один день.

«Девушка проснулась?» — уважительно спросила старая няня, распахнув дверь.

"Хм." Цзы Цзинь бросила взгляд на подошедшего и равнодушно ответила.

Старая няня подошла к Цзы Цзинь и почтительно сказала: «Теперь, когда ты проснулась, юная леди, пожалуйста, сначала выпей лекарство».

Цзы Цзинь слегка нахмурился: "Медицина?"

Старая няня слабо улыбнулась: «Доктор сказал, что молодая леди переутомилась и подорвала свое психическое здоровье, поэтому он специально прописал ей тонизирующие средства и велел обязательно их пить».

«Не нужно, я чувствую себя почти лучше».

«Вот... по инструкции, вы должны дать молодой леди выпить это, пожалуйста, не усложняйте мне задачу», — с трудом произнесла старая няня.

Цзы Цзинь не хотела больше ввязываться в это дело, поэтому согласилась.

Молодая служанка, стоявшая в стороне, принесла чашу с лекарством к Цзы Цзинь и почтительно преподнесла её ей.

Цзы Цзинь взял лекарство и сделал глоток. В его состав входили цистанхе пустынная, пория кокосовая, ламинария и морские водоросли, оленья плацента, желатин из ослиной шкуры и жемчуг. Какой восхитительный и гармоничный суп!

Увидев Цзы Цзинь, задумчиво стоящую с чашей лекарства в руке, старая няня не удержалась и спросила: «Почему вы его не пьёте, юная леди?»

«Где Цзюнь Линь?» — спросил Цзы Цзинь, держа в руках миску.

«Его Величество закончил обед и отправился в свой кабинет». Закончив говорить, старая няня взглянула на миску в руке Цзы Цзиня. «Госпожа, вам следует выпить лекарство, пока оно горячее».

Цзы Цзинь улыбнулся, выпил лекарство залпом и небрежно бросил миску на поднос.

Старая няня посмотрела на пустую миску с лекарствами и с улыбкой сказала: «Мисс, у вас был долгий день. Не хотите ли сначала принять ванну или поесть?»

Цзы Цзинь улыбнулся и небрежно сел на стул неподалеку: «Давай сначала поедим. В Наньшане растет черный дурман. Пусть кто-нибудь сорвет его; он мне понадобится для ванны позже».

Старушка с трудом произнесла: «Дурман цветет в августе, а еще даже не июль, так что многие дурманы, вероятно, еще не распустились. Кроме того, черные камелии найти непросто… Мисс, не хотели бы вы выбрать другой цветок?»

Цзы Цзинь выглядел недовольным: «Из-за земляного дракона в Наньшане сезон цветения всегда наступает раньше, чем в других местах. Вам следует найти несколько человек с хорошими навыками работы с освещением, чтобы подняться туда и поискать их. Я предполагаю, что вы сможете найти чёрный дурман ещё до того, как доберётесь до склона горы».

Старая няня сказала: «Да-да, пожалуйста, не сердитесь, юная леди. Я сейчас же сделаю заказ. Что бы вы хотели съесть?»

«Как угодно», — лениво махнула рукой Цзы Цзинь.

Цзюнь Линь сидел в кабинете, погруженный в размышления, время от времени поглядывая на дверь. Увидев вошедшую с оттенком радости Ци Юнъюэ, которая даже не успела поклониться, Цзюнь Линь быстро спросил: «Она что-нибудь выпила?»

Ци Юнъюэ тяжело кивнула: «Няня наблюдала, как она выпила, и не оставила ни капли. Сейчас она ест».

Цзюнь Линь взглянул на него и на мгновение задумался, на его лице появилась нотка радости: «Цзиньэр хорошо разбирается в фармакологии, она наверняка сможет определить травы в чаше. Раз она выпила все, значит ли это… что она была согласна?»

Ци Юнъюэ немного подумал и сказал: «Учитель не должен недооценивать её… Учитель, неужели вы забыли уроки прошлого? В этот момент учительница юной госпожи находится в ваших руках, а госпожа утратила свои навыки боевых искусств. Естественно, она будет вам послушна. Но учитель, вы не должны забывать, что юная госпожа всегда отличалась исключительным интеллектом. Вы не должны быть беспечны».

Лицо Цзюнь Линя мгновенно похолодело: «Чэн Цинсун что, ночью уехал?»

«Можете быть уверены, милорд, я уже отправил сорок секретных агентов, переодетых в торговцев, чтобы они вернулись в столицу по горной дороге».

Цзюнь Линь взглянул на яркую луну за окном и долго размышлял: «...Мы не должны позволить Чэн Цинсуну совершить никаких ошибок. Давайте отправим ещё несколько человек».

Ци Юнъюэ слегка озадачилась: «Учитель должен знать, что мы уехали как раз перед церемонией коронации, и чтобы избежать подозрений, мы взяли с собой немного людей. Теперь, когда большинство из них уехали, и нам приходится путешествовать втайне, что, если с нами что-нибудь случится в дороге…»

Цзюнь Линь вздохнул: «Больше ничего не говори. Если Чэн Цинсун сбежит, боюсь, Цзиньэр...»

«Не беспокойтесь, Учитель, я немедленно об этом позабочусь».

«Хозяин», — тихо позвала старая няня из-за двери кабинета.

Ци Юнъюэ сказал: «Входите и дайте ответ».

Старая няня опустила глаза и вошла в кабинет, отдав подобающий придворный салют: «Ваше Величество, молодая леди закончила обед и сейчас принимает ванну. Не хотели бы вы пройти туда?»

Цзюнь Линь взглянул на старую няню: «Вам понравилась еда, юная леди? Сколько вы съели? Вы выбрали цветы, которые просили для купания?»

Старая няня сказала: «Ваше Высочество можете быть спокойны. Кажется, молодая леди поняла, что это питательная лечебная еда, и, съев немало, она вполне довольна. Дурман добавили в ванну молодой леди еще в самом начале, но, похоже, ей не нравится, когда к ней подходят близко во время купания, и она прогнала всех слуг».

Цзюнь Линь смотрел на яркую луну высоко в небе, на его губах играла легкая улыбка: «Она такая с самого детства, даже рыбок в воду не роняет, когда купается… Ладно, можешь идти».

Цзы Цзинь сняла верхнюю одежду, проверила температуру воды рукой, затем взяла черный цветок дурмана и понюхала его. Она небрежно взглянула на фигуру, охраняющую дверь через ширму, затем взяла еще четыре или пять цветков, растерла их в ладони и шаг за шагом подошла к курильнице у кровати. Она открыла горящую амбровую курильницу, растерла цветы в руке, чтобы извлечь черную жидкость, и капнула ее в курильницу по одной капле. Она повторила этот процесс, используя почти двадцать цветков дурмана. Приведя все в порядок, Цзы Цзинь достала нефритовый флакон, который тайно спрятала в своей одежде, вынула пилюлю и проглотила ее.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150