Heredera sin igual - Capítulo 222

Capítulo 222

Ци Юнъюэ сказала: «Ваше Величество, не стоит так расстраиваться. Только что я слышала слова императрицы. Она явно беспокоилась о Вас. Возможно, через некоторое время она вернется во дворец, чтобы повидаться с Вами».

Постепенно в глазах Цзюнь Линя, словно у феникса, вспыхнул блеск, и он окинул взглядом толпу в зале: «Затем судья и наложница Сюань…»

Ци Юнъюэ улыбнулась и сказала: «Я понимаю».

Закат над городом Хуайинь.

Цзы Цзинь игриво дернул Си Коу Сюньсяна за соломенную шляпу, схватил его за руку и прошептал: «Не могли бы мы остаться здесь еще на пару дней? Только не возвращайся на гору Шэньсянь так скоро, хорошо?»

«Ни за что», — строго перебила Цзы Цзиня Нянь Юэ, сохраняя невозмутимое выражение лица. — «Мы уже больше трех месяцев в отъезде, и уже почти начало лета. Погода с каждым днем становится все жарче. Ты этого не выдержишь».

Цзы Цзинь опустила голову, сердито посмотрела на Нянь Юэ и, стиснув зубы, сказала: «Я не боюсь жары».

Няньюэ нахмурилась и сказала: «Это тоже не годится. Отец сказал, что ты уже беременна, и ты ни в коем случае не должна перенапрягаться. Дедушка сказал, что в прошлый раз ты повредила свою жизненную энергию, и если ты снова забеременеешь, ты должна хорошо о себе заботиться».

Цзы Цзинь на мгновение опешился, затем повернулся к Си Коу Сюньсяну и сердито воскликнул: «Ты!... Зачем ты вообще ему это сказал!»

«Почему ты не можешь мне сказать? Ты постоянно пытаешься лгать отцу, поэтому, конечно, я должна хорошо о нем заботиться». Няньюэ взглянула на Цзицзиня своими узкими, персиковыми глазами и продолжила: «Сегодня Цзиэр сказала, что молодой господин Цзиньян очень красив. Позавчера Цзиэр увидела мужчину, стоящего на улице, и солгала твоему отцу, что испугалась его фигуры, которая была даже более соблазнительной, чем женская. Позавчера Цзиэр увидела мечника в белом одеянии и, пока твой отец не смотрел, тайком вытерла ему лицо слюной. А еще позавчера Цзиэр…»

"Юэюэ... Мама так хочет пить и у неё кружится голова. Куда Юээр положила карету?" Прежде чем Няньюэ успела договорить, Цзы Цзинь присел на корточки, нежно обнял Няньюэ и слабо произнёс:

Нахмурив красивые брови, Няньюэ подняла руку и коснулась лба Цзицзиня, тихо спросив: «Ты плохо себя чувствуешь? Ты устал? Или тебе слишком жарко? До кареты еще далеко. Почему бы тебе не подождать здесь, пока я найду воды поблизости?»

Цзы Цзинь слабо произнесла: «Юэюэ, мама немного устала и хочет попить родниковой воды».

«Хорошо», — ответила Няньюэ, помогла Цзицзиню подняться, посмотрела на Сикоу Сюньсяна и продолжила: «Вы все оставайтесь здесь сначала, я пойду найду воды. Если Цзыэр будет плохо, мы вернемся в город позже».

Сикоу Сюньсян кивнул.

Увидев, как Няньюэ уходит, Сикоу Сюньсян обернулся и слабо улыбнулся: «Маленький Цзы, ты снова обманул Няньюэ…»

Цзы Цзинь, которая до этого слабо сидела в стороне, мгновенно пришла в себя, вытерла пот с лица, встала и обняла Си Коу Сюньсяна за талию: «В этот раз у нас будет дочь. Дочь, безусловно, будет послушнее и внимательнее, чем он».

Си Коу Сюньсян погладил нижнюю часть живота Цзы Цзиня, в его темных глазах мелькнула тревога: «Неужели все будет как тогда…»

Цзы Цзинь обнял Си Коу Сюньсяна за шею, прислонился к его плечу и прошептал: «Конечно, нет. Раз уж Учитель велел нам снова это сделать, опасности больше не будет. Можешь быть спокоен».

Си Коу Сюньсян нежно прижался щекой к щеке Цзы Цзиня, нахмурился и сказал: «Маленький Цзы, если тебе это нравится, это хорошо…»

«Нет! На этот раз мне нужна хорошо воспитанная и послушная дочь, похожая на тебя… Но Юээр совсем на меня не похожа, да и на тебя тоже. Особенно она похожа на Си Ле. Посмотри на ее персиковые глаза, они все больше и больше похожи на глаза Си Ле… Э-э… Кстати, их характеры тоже похожи. Они совсем не милые, а властные, вспыльчивые, капризные и непредсказуемые. Практически идентичны… Си Ле путешествует уже восемь лет. Когда он вернется?» Цзы Цзинь взглянул на Си Коу Сюнь Сяна и спросил с оттенком разочарования.

В глазах Си Коу Хуаньсяна мелькнула мимолетная грусть, на губах появилась легкая улыбка, и он поднял взгляд: «Лээр — свободолюбивая натура…»

«Совсем не милая, упрямая, вспыльчивая, капризная и непредсказуемая, что еще можно сказать? Цзыэр…» Прежде чем кто-либо успел опомниться, Нянь Юэ, которая должна была быть далеко, появилась перед Цзы Цзинь и спросила сладким и чистым голосом.

Цзы Цзинь, широко раскрыв глаза от шока, уставилась на человека перед собой. Спустя долгое время она взревела: «Си Коу Нянь Юэ! Ты коварный злодей!»

Няньюэ выдавила из себя безжизненную улыбку и холодно сказала: «Цзыэр, ты забыл одну вещь: я тоже умею бить людей!»

«Муж! Помоги!..»

Цзы Цзинь быстро спрятался за Си Коу Сюнь Сяном, и Нянь Юэ протянула руку, чтобы схватить его.

Си Коу Сюньсян обнял Цзы Цзиня, взглянул на человека под собой и прошептал: «Нянь Юэ».

Некогда высокомерный Нянь Юэ тут же отошёл в сторону. Он украдкой бросил гневный взгляд на Цзы Цзиня, который, торжествуя, улыбнулся и скорчил гримасу, глядя на Нянь Юэ.

Сикоу Няньюэ что-то пробормотала себе под нос, затем негодующе опустила голову, протянула руку и схватила Сикоу Сюньсян за халат, послушно следуя за ними двумя.

«О нет! Я не могу иметь дочь. Говорят, что отцы и дочери были любовниками в прошлых жизнях… Нет, я не могу иметь дочь…»

"Правда?... А как же я и Зиер?"

«Мы? Я не знаю, какими были другие матери и дети в своих прошлых жизнях, но мы обе определенно были врагами в своих прошлых жизнях!»

"Зиер!"

«Муж, Няньюэ снова пытается меня запугать... Ой, как больно...»

«Где болит?! Где болит?!»

"Ха-ха... Я снова тебя обманул! Дурак!"

«Зиэр!! Ты!...»

На узкой тропинке заходящее солнце своими последними лучами осветило горизонт, позолотив перекрывающиеся фигуры трех человек.

Любовь и ненависть не оставляют следов, глубокую привязанность трудно дождаться; потомки богов, три поколения кармических взаимосвязей, заключительная глава, прошлое, прошлое — считайте это эпилогом к предисловию.

Заключительная глава, относящаяся к далекому прошлому, служит эпилогом к предисловию, написанному более пятисот лет назад.

Чума опустошала Центральные равнины, на севере бушевали сильные наводнения, императорский двор был коррумпирован, а власть была разделена между тремя могущественными семьями того времени, обрекая народ на ежедневные страдания.

Тем летом из гор Линнань появилась женщина в рваной одежде, словно спустившись с небес. Она не только помогла правительству отвести паводковые воды, но и излечила местную чуму, а также усыновила однорукого сироту с черными волосами и голубыми глазами, которого спасла от наводнения. Однако после наводнения женщина и черноволосый сирота с голубыми глазами бесследно исчезли.

Два года спустя, когда женщина вновь появилась с голубоглазым юношей под именем Налан Люшуан, она стала невестой главы могущественной семьи Сикоу. Оказалось, что Налан Люшуан была отравлена злодеем много лет назад, но была спасена главой семьи Сикоу, и так началась широко обсуждаемая история любви.

После трех лет внутренних распрей императорский двор, под взаимным контролем трех главных семей, вернулся к состоянию мира.

Ситуация изменилась в одночасье...

Глава семьи Цзы, крупнейшей из трех великих семей, совершил переворот за одну ночь, не только убив тогдашнего императора, но и истребив весь его клан, и собирался провозгласить себя императором.

Семьи Сику и Дугу были в ярости и под предлогом наказания предателей и подавления восстания один за другим собирали войска.

В одно мгновение раздался треск оружия, и кровь хлынула реками. Казалось, что семья Цзы вот-вот уничтожит семьи Сикоу и Дугу...

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150