Ropa manchada de sangre en el Festival de los Fantasmas - Capítulo 19

Capítulo 19

После более чем трех месяцев восстановления меня наконец выписали из больницы в начале мая.

С тех пор как У Цзянь рассказал всю историю этого паранормального события, у нас сложились странные отношения сотрудничества. Я записывал его слова, одновременно сравнивая их с его первоначальным черновиком, чтобы убедиться, что не упустил ни одной детали. Я чувствовал себя биографом, описывающим самые необычные случаи, с которыми сталкивался превосходный детектив. Иногда он будил меня от снов, и мне приходилось лежать с затуманенными глазами и записывать любые детали, которые он вдруг хотел добавить.

Однако, как только я закончила последнюю главу своей истории, наше тесное общение внезапно прервалось. Слова и действия У Цзяньсяна внезапно вернулись к тем дружеским кивкам, которые мы демонстрировали при первой встрече. Его разговор со мной казался одновременно вежливым и отстраненным, что резко контрастировало с его прежним энтузиазмом. Я не понимала почему — после того, как он рассказал свою историю, казалось, что он выполнил свою миссию «стать моим другом»?

В это время мой врач поздравил меня, сказав, что моя легкая депрессия прошла после лечения и мне больше не нужна госпитализация. Я наконец-то смог вернуться на север, и жена больше не советовала мне избегать рабочей нагрузки.

Я собрала свой скромный багаж, канцелярские принадлежности и рукописи, и вышла из палаты. У Цзянь улыбнулся мне, всё ещё держа в руке этот желтовато-чёрный комок.

Это был не камень, а кость указательного пальца правой руки Тан Шицзина.

«Благодаря этому я избежал преследования мстительных призраков... Однако они всё ещё тайно наблюдают за мной». Таков был его заключительный комментарий после рассказа.

Услышав это, я неосознанно почувствовал странное чувство ужаса, словно меня окружали злые духи.

Поздно вечером 11 апреля прошлого года он ворвался в морг муниципального похоронного бюро и набросился на тело Тан Шицзин. В это время в морге всю ночь находился судебно-медицинский эксперт, готовившийся к проведению вскрытия. Он был потрясен и совершенно не понимал странного поведения У Цзяньсяна, поэтому ему ничего не оставалось, как быстро позвонить в ближайший полицейский участок и попросить кого-нибудь разобраться с ситуацией.

Группа полицейских прибыла немедленно, но им не удалось оттащить У Цзяньсяна от тела. Наконец, объединив усилия, им удалось вытащить тяжелораненого У Цзяньсяна с места происшествия. В тот момент он крепко сжимал отрубленный палец, который он силой отрезал швейцарским армейским ножом во время борьбы.

После выписки из больницы я сразу же пошёл поблагодарить одного важного человека, который специально организовал моё пребывание в этой больнице. На самом деле, я не сказал У Цзяньсяну правду — встреча с ним и запись его рассказа, продиктованного мне, не были случайностью.

Еще до госпитализации я узнал об этом странном деле из газет. В то время меня глубоко заинтересовало это дело, и я собрал все новостные журналы, которые о нем сообщали, и готовился написать еще один детективный роман, который вызвал бы сенсационную дискуссию. Этот детективный роман не должен был быть просто копией полицейского протокола; я планировал воспользоваться своей поездкой на юг для лечения, чтобы лично встретиться с ним и записать его личные субъективные взгляды на это дело.

Поэтому я обратился за помощью к авторитетному врачу, который лечил мою легкую депрессию в студенческие годы. Я надеялся, что он сможет использовать свои связи, чтобы познакомить меня с этим молодым детективом, вовлеченным в странное дело, и создать различные возможности для беседы. Этот писательский проект держался в секрете даже от моей жены.

Однако, после завершения первого черновика, я обнаружил, что его история сильно отличается от сообщений в СМИ.

Даже после задержания У Цзяньсян отказался отдать свой отрубленный палец. В апрельском номере журнала *Focus* его описали как «психически неуравновешенного полицейского гения». В статье говорилось, что он утверждал: «Отрубленный палец обладает пятисотлетней магией. Если я отпущу его, злой дух немедленно убьет меня!» Он отверг требование полиции о его возвращении.

Прокуратура районного суда быстро предъявила обвинение У Цзяньсяну в совершении многочисленных убийств в районе Гаосюн в последние месяцы. Гао Циньфу, начальник следственной группы участка Санмин, заявил, что он, по всей видимости, является единственным подозреваемым, способным убить Чжун Сыцзао. Что касается другого неопознанного тела, найденного на том же месте, где был убит Чжун Сыцзао, то после сообщения неравнодушного гражданина в течение недели оно было опознано как тело внештатного фотографа Ся Юнъюя.

В апрельском номере журнала *The Escape* подробно описано это дело. Тело Ся Юнъюй было опознано после того, как прохожий обнаружил, что припаркованный автомобиль был разграблен, и все окна разбиты. Сотрудники полиции получили сообщение и, основываясь на номере номерного знака, установили, что автомобиль принадлежал Ся Юнъюй, проживавшему на улице Фухэн.

---hqszs

Ответ [98]: Однако в ходе расследования сотрудники полиции случайно обнаружили, что Ся Юнъюй давно пропал без вести. Они сразу почувствовали, что что-то не так. Сравнив даты исчезновения, они поняли, что Ся Юнъюй, скорее всего, является неопознанным телом в деле о серийных убийствах в конце марта — они были чрезвычайно похожи внешне и по характеру. Благодаря показаниям соседей личность погибшего была подтверждена, что стало прорывом.

Затем дело резко пошло не по плану. Чтобы расследовать отношения между Ся и Чжуном, полиция решила обыскать квартиру Ся, но обнаружила нечто еще более странное — в хаотичном кабинете на третьем этаже, куда, по всей видимости, проникли злоумышленники, лежало тело молодой женщины лицом вниз. Признаков изнасилования не было, но крайне жестокий способ убийства был ужасающим; помимо того, что ее тело было зверски выпотрошено, различные органы были вытащены и разбросаны по всему кабинету.

На месте преступления была обнаружена женская сумочка. Помимо документов, удостоверяющих личность женщины — ее звали Чжан Чжимэй, ей был 21 год — полиция неожиданно обнаружила в сумочке стандартный полицейский пистолет.

Пистолет, от которого все еще пахло порохом, явно использовался не так давно, а серийный номер доказывал, что это было личное оружие У Цзяньсяна. Баллистическая экспертиза показала, что пуля, пролетевшая сквозь голову Тан Шицзина и застрявшая в стене, также была выпущена из этого пистолета.

После завершения расследования полиция наконец объявила о раскрытии дела. Мужчина и женщина, скрывшиеся с места убийства польского мормона Тан Шицзина в городе Фэншань, — это У Цзяньсян и погибший Чжан Чжимэй.

Окружной прокурор предъявил У Цзяньсяну обвинение в убийстве Чжун Сы-цао, Ся Юн-ю, Тан Ши-цина и Чан Чжи-мэй. Однако, несмотря на неопровержимые доказательства, представленные обвинением, У Цзяньсян до сих пор не признан виновным.

Причина в отсутствии мотивации.

Адвокат защиты указал, что У Цзяньсян не имел абсолютно никакой связи с четырьмя жертвами. Фактически, полиция не смогла найти никаких оснований для убийства Чжун Сицзао со стороны У Цзяньсяна. Не было никаких доказательств того, что они когда-либо были знакомы друг с другом. Та же ситуация наблюдалась и с ним, и с остальными тремя. Нет, точнее, никто из пяти не имел никакой связи с остальными четырьмя.

Кроме того, признание У Цзяньсяна после ареста показало, что его психическое состояние было крайне ненормальным. Его показания были полны абсурдных заявлений о магии, гипнозе, сновидениях, некромантии и подсознании. Хотя некоторые заявления У Цзяньсяна соответствовали действительности, они противоречили ключевому вещественному доказательству — полиция не смогла найти видеокассету, включая копию на VHS. Кроме того, полиция обнаружила, что Чжан Чжимэй изначально работала стюардессой, имела сложные отношения с мужчинами и пропала без вести несколько месяцев назад. Она действительно уехала в Европу в конце 1999 года, но личность мужчины, с которым она путешествовала, установить не удалось, как и достоверность инцидента с обгоревшим трупом на Мальте. Можно лишь предположить, что они летели разными рейсами, чтобы избежать подозрений.

В конце концов, с визой Тан Шицзина проблем не возникло, и он никак не мог прожить пятьсот лет… Тан Шицзин был обычным верующим, которого можно было увидеть повсюду в городе Фэншань, постоянно разъезжающего на велосипеде и проповедующего. Он действительно был очень набожным и увлеченным церковью и был полон решимости посвятить ей свою жизнь, но это мало чем отличалось от поведения других верующих.

Адвокат защиты намерен утверждать, что У Цзяньсян страдает параноидной шизофренией и что все убийства были совершены в бессознательном состоянии во время его нервных срывов, и готовится подать апелляцию в суд с просьбой о смягчении приговора.

На фоне продолжающихся споров и возмущения по поводу ожидаемого вердикта районный суд, прислушавшись к рекомендациям медицинских специалистов, временно направил У Цзяньсяна в психиатрическую больницу.

Иными словами, признание У Цзяньсяна в суде, то есть история, которую он рассказал мне в больнице, скорее всего, является сплошным бредом — бредом, который он сам придумал и спланировал в своем сознании.

Се Хай-Тун, главный редактор журнала о текущих событиях «Эксклюзив из первых рук из Гаосюна», был моим младшим коллегой по университету, на два года младше меня, и мы оба состояли в обществе «Tide Voice Society». Мы познакомились в этом обществе и разделяли много схожих идей, поэтому поддерживали связь и после окончания университета.

«Общество приливов и отливов» — это не популярный музыкальный клуб, а небольшая группа, которая специально привлекает любителей современной поэзии. Поскольку университет Сунь Ятсена расположен недалеко от залива Сицзи, постоянно меняющиеся приливы и отливы являются частью университетского пейзажа. Члены общества часто сидят на скалах на набережной, любуясь закатом, и читают длинные и короткие стихи в гармонии со звуком прилива, отсюда и название.

Прошло так много времени с тех пор, как я закончил школу, интересно, существует ли еще тот небольшой клуб из семи человек, которые были так полны энтузиазма тогда?

Ситуация Се Хай-туна после окончания университета была похожа на мою: сначала он работал местным репортером в газете, затем перешел в журнальный бизнес, а сейчас работает редактором. На самом деле он родом из Тайбэя, но после службы в армии остался в Гаосюне, чтобы зарабатывать на жизнь, что прямо противоположно тому, что произошло со мной.

У него было весьма необычное хобби: изучение оккультизма. Он увлекался всем, от магии и оккультных искусств до местных легенд, древних религиозных ритуалов и других вопросов, касающихся сверхъестественных сил. Он глубоко интересовался этой областью ещё со времён учёбы и часто использовал метафоры из философии Каббалы в своей поэзии.

---hqszs

Ответ [99]: Хорошо, продолжайте публиковать!

---аланьянян

Ответ [100]: Изначально я хотел встретиться с ним во время моего пребывания в Гаосюне, чтобы пообщаться, но наши графики никак не совпадали. Во время телефонного разговора я упомянул, что сейчас работаю над новым романом о средневековой магии, но у меня не было подтверждающих доказательств, поэтому я надеялся, что он сможет дать мне совет или помочь собрать больше информации по этой теме.

На самом деле, хотя я с самого начала знал, что написанная мной рукопись — это сплошное заблуждение У Цзяньсяна, меня мучили внутренние противоречия. Я не хотел публиковать её в точности так, как он описывал, но и не хотел отказываться от этой запутанной и загадочной темы. Я передумал и решил не публиковать её в форме документального фильма о преступлении, потому что обнаружил, что после выписки из больницы многие люди нападали на мою репутацию, утверждая, что у меня «депрессия».

Я не хочу снова ассоциироваться с каким-либо психическим заболеванием. Я прекрасно понимаю, что если я опубликую этот детективный роман о параноидной шизофрении, это неизбежно вызовет негативную реакцию у некоторых людей. Поэтому я напишу эту историю как мистический роман, изменю все имена всех персонажей и подкорректирую некоторые сюжетные моменты, особенно крайне кровавую и трагическую концовку.

Поэтому мне нужно больше узнать о магии, чтобы найти новые источники вдохновения для того, чтобы помочь главным героям книги, мужчине и женщине, избежать опасности и успешно разрешить кризис, связанный с проклятием.

Се Хайтун с готовностью согласился, но я знал, что он немного забывчив, поэтому постоянно напоминал ему об этом перед тем, как повесить трубку. Примерно через две недели после моего возвращения в Тайбэй я получил посылку, которую он прислал. В ней было множество справочных книг по соответствующей области, а также записка со словами: «Желаю вам успехов в писательской деятельности и чтобы вы больше не были втянуты в бурю тревог / Джуниор Хайтун».

Поздно вечером, после того как я вернулся с работы, жена передала мне нераспакованную посылку, и я отнес книги в спальню.

К моему огромному удивлению, одна из них называлась «Изучение личности медиума-экстрасенса»!

Я помню, что у Ся Юнъюй в кабинете тоже была книга под названием «Изучение личности медиума». У Цзяньсян использовал её, чтобы освоить техники призыва душ и вернуть душу Ся Юнъюй в мир смертных. Интересно, книга передо мной просто так называется, или это действительно одно и то же произведение?

Я открыл книгу и достал рукопись, которую написал в соавторстве с У Цзяньсяном в больничной палате, чтобы сравнить. Было почти полночь, и моя жена была очень недовольна тем, что я принес свою работу в постель, не заснув. Она молча перевернулась и зарылась в одеяло.

Я проигнорировала её реакцию, выключила люминесцентную лампу и продолжила читать при мягком оранжевом свете прикроватной лампы.

Сравнив их, я постепенно убедился, что это действительно одна и та же книга. В предыдущих главах описывались известные медиумы из разных стран: миссис Пайпер, Мэтью Мэннинг, Перл Карран... а тринадцатая глава в конце книги действительно называлась «Элементарные техники самосовершенствования медиумов».

Начиная с введения в особенности физического строения медиумов, «Элементарные техники самосовершенствования медиумов» рассматривают скрытое влияние всего сущего на физическое и психическое здоровье медиумов, различия в методах призыва духов-пророков и призыва умерших родственников и друзей, а также методы медитации и контроля дыхания… Содержание, по сути, абсолютно одинаково.

Нет, это неверно. На самом деле, они не совсем одинаковые.

Я внезапно осознал, что описание, упомянутое в оригинальной рукописи, отсутствует в соответствующем абзаце книги. Это меня очень озадачило.

Оригинальный текст рукописи гласит:

«Заклинания, призывающие души умерших родственников и друзей, принципиально не отличаются от заклинаний, призывающих пророческих духов. Однако, прежде чем совершить заклинание призыва души, необходимо прояснить одно условие: так называемое заклинание призыва души не является заклинанием для воскрешения мертвых. Душа, призванная заклинателем, на самом деле является лишь последним сознанием умершего перед смертью».

«Это умирающее сознание — духовная сила умершего. Оно может воспроизводить мысли и сосредоточенность покойного перед смертью, но не может восстановить способность покойного действовать или выносить суждения в человеческом мире. Иными словами, душа — это всего лишь невидимое скопление оставшегося сознания покойного в человеческом мире. Она может ответить на некоторые простые вопросы допрашивающего, но не может заменить одержимого человека в выполнении слишком сложных или слишком длительных действий».

«Душа усопшего со временем постепенно угасает. Поэтому, если вы хотите провести эффективный ритуал призыва души, вы должны выбрать место, где умер покойный, и сделать это как можно скорее, чтобы вернуть к жизни его самое ясное сознание».

Однако мне не удалось найти указанные выше три абзаца в тринадцатой главе.

Возможно, У Цзянь неправильно запомнил то, что он диктовал? Нередко бывает, что кто-то видит описание в другой главе и принимает его за содержание этой. На всякий случай я продолжил поиски в других главах книги, но так и не смог найти нужное описание.

---hqszs

Ответ [101]: Неужели У Цзяньсян по ошибке вставил контент из других книг?

Я попытался вспомнить все как следует, но меня начало охватывать беспокойство — я вспомнил, что этот отрывок был описанием, которое У Цзянь дал мне однажды ночью, когда разбудил меня, требуя немедленно додумать недостающие детали. В моей памяти мелькнуло его упрямое выражение лица. Он не ошибся.

Тогда почему он так спешил, чтобы я записал отрывок, которого не было в оригинальной книге?

В этом отрывке просто говорится: «Призыв души не может вернуть мертвых к жизни. Призванная душа, по сути, является лишь последним сознанием умершего перед смертью».

Чем больше я об этом думал, тем меньше понимал. Перечитав эти абзацы, я вдруг вспомнил один нелогичный момент в рассказе.

Хун Чак-чен, демон, пожирающий кости, был казнен в 1995 году, однако его мстительный дух появился в комнате 401, где жил Чун Сы-цао, и в доме Ся Юн-ю. Но поскольку душа — это всего лишь невидимое скопление оставшегося сознания умершего в человеческом мире, лишенное способности действовать или выносить суждения, как дух Хун Чак-чена мог совершить убийство в этих двух местах?

Как ни посмотри, это кажется противоречивым.

А может быть, весь этот отрывок сфабрикован У Цзяньсяном? Но зачем бы он это сделал?

Меня одолевали сомнения, и я неосознанно начал бормотать себе под нос. Это встревожило мою жену, которая, лежа рядом с кроватью, выглядела измученной.

"Ти Ченг, что с тобой не так?"

«Ничего страшного... Просто не могу уснуть, думаю о разных вещах». За годы нашего брака мы с женой постепенно отдалились друг от друга, поддерживая лишь минимальный уровень близости с нашими двумя дочерьми. Даже сейчас, когда мы спим в одной постели, наши разговоры сводятся к пустым беседам.

Несмотря на мою известность и влияние во внешнем мире, в глазах моей жены я всего лишь мрачный и робкий муж. Она видит насквозь мой блистательный образ под светом софитов, который в лучшем случае является прикрытием моей внутренней неполноценности и трусости. Мне негде спрятаться перед ней; я действительно жалкий человек, которому нужны аплодисменты, чтобы укрепить свою самооценку. Именно поэтому я стремлюсь писать провокационные произведения, способные вызвать широкую дискуссию.

«В последнее время ты ведёшь себя очень странно! Ты часто не спишь по ночам и тайком выбираешься в гостиную. Что ты там делаешь?»

«Я ничего плохого не сделал…» — пробормотал я тихим отрицанием, увидев резкие слова жены.

Жена, не в силах уснуть, стала упрямиться. "У тебя же есть это!"

—Неужели я действительно вышла из своей спальни посреди ночи? Но я совершенно ничего не помню!

В одно мгновение я почувствовал ужасающую дрожь!

Все загадки разгаданы... Я наконец-то понял смысл того "контента, которого не должно существовать".

На самом деле, душа — это не просто невидимое скопление остаточного сознания умершего в мире смертных. Подобно духу демона-пожирателя костей Хун Чжэчэня, он также обладал способностью действовать и выносить суждения перед смертью, способными уничтожить весь мир.

Такого контента не существует. Потому что он был сфабрикован У Цзяньсяном.

Нет, вы не можете называть этого человека «У Цзяньсян», вам следует называть его «Ся Юнъюй»!

Сравнивая сюжет рассказа с реальностью, становится ясно, что среди этих людей единственным, кто действительно изучал черную магию, был не Тан Шицзин, а Ся Юнъюй. Тан Шицзин был набожным верующим; он никак не мог обладать запрещенными книгами по колдовству.

Иными словами, человеком, который действительно наложил заклинание «Врата тюрьмы Иуды», человеком, который действительно заставил Чжан Чжимэя почувствовать, что зло — это абсолютное зло, был не Тан Шицзин, а Ся Юнъюй.

В оригинальной истории это имя следовало бы заменить. Это было бы вполне логично — Ся Юнъюй никак не мог быть прямым учеником Агриппы, да и прожить пятьсот лет он не мог, но при жизни он действительно был одержим миром колдовства. Должно быть, он случайно изучил «Врата тюрьмы Иуды» и объединил это с гипнозом, разговорами во сне и сомнамбулизмом. После того, как Чжан Чжимэй отвергла его, он затаил злые намерения, проклял её и убил её любовника, Чжун Сицзао. Однако он не ожидал, что и сам погибнет от рук Чжан Чжимэй, поскольку проклятие, наложенное на Чжан Чжимэй, повлияло и на него.

Затем к делу подключился умный и выдающийся детектив У Цзяньсян, выследивший гигантскую крысу в доме госпожи Гэ до разлагающегося трупа Чжун Сицзао в комнате 401. Однако это привело его прямо в ловушку Ся Юнъюя. Ся Юнъюй хотел использовать технику призыва душ, чтобы переломить ситуацию и найти способ спастись от Чжун Сицзао. Хотя Ся Юнъюй был убит призраком, ему посчастливилось временно вернуться в мир людей благодаря призыву душ, осуществленному У Цзяньсяном.

Сразу после того, как У Цзянь призвал душу Ся Юнъюя, тот наконец вселился в его тело. Вопреки ложному описанию, душа была не просто умирающим сознанием; на самом деле, она могла контролировать носителя и его действия.

---hqszs

Ответ [102]: У Цзяньсян не знал, что в него вселился демон, и продолжал искать пропавшего Чжан Чжимэя. Затем подсознательное проклятие Чжан Чжимэя снова ударило, ввергнув молодоженов в смертельный кризис.

Знал ли У Цзяньсян Тан Шицзина и был ли он к нему чрезвычайно добр? Их связь сейчас невозможно проверить. Возможно, он решил отвести Чжан Чжимэя в церковь, чтобы попросить у него помощи. Надеялся ли Тан Шицзин, с его безграничной преданностью Богу, в этот момент спасти бедную пару, принеся себя в жертву?

Но кровь Тан Шицзин явно оказалась бесполезной. Злой дух Хун Цзэчэнь вновь появился и по очереди убил У Цзяньсяна и Чжан Чжимэя. Ся Юнъюй, наконец, воспользовался идеальным моментом; он вселился в тело У Цзяньсяна и воскрес после того, как тот был задушен!

Правда не могла быть такой, как её описывает история: У Цзяньсян не мог прийти в себя после пяти минут удушения из-за шока. Он, должно быть, умер на месте, и Ся Юнъюй завладел бы его телом и всеми его воспоминаниями!

Магия Ся Юнъюй оказалась недостаточной для борьбы со злым духом; ему ещё предстояло разрешить кризис, последовавший за его воскрешением. Он изучил «теорию реликвий» из воспоминаний У Цзяньсяна, понимая, что кровь благочестивых верующих бесполезна, но это не означало, что его останки неэффективны. Поэтому он немедленно отправился в муниципальное похоронное бюро и отломил палец Тан Шицзин в качестве защитного амулета… Чтобы избежать заключения под стражу под именем У Цзяньсяна, Ся Юнъюй сфабриковал ряд лживых историй, что привело к тому, что психиатр диагностировал у него бредовые идеи. Судебный спор между двумя сторонами до сих пор не утих.

Ся Юнъюй случайно встретил меня в больнице, и его жестокая злоба вновь дала о себе знать. Раздраженный тем, что популярный писатель постоянно просил у него материал для творчества, он решил обрушить на меня «тюрьму Иуды».

Однажды поздно ночью он сел на край моей кровати и, по сути, произнес заклинание. И когда он закончил рассказывать свою выдуманную историю, его проклятие одновременно с этим исполнилось, поэтому он перестал со мной разговаривать, лишь напоследок улыбнувшись, когда меня выписали из больницы.

Но мне никогда не снился кошмар о Корнелиасе Агриппе. Я протянул правую руку, но следа пятна крови с магическим узором в виде пентаграммы не осталось. Может быть, Ся Юнъюй изобрел новые, более сложные и менее заметные «Врата тюрьмы Иуды»? Может быть, я просто несколько раз смутно сходил в туалет во сне?

В оригинальной рукописи был лишний, неуместный отрывок, о котором мне не стоило строить предположения. Возможно, автор книги «Исследование личности экстрасенса» написал несколько версий, и этот отрывок присутствовал в одной версии, но был удален в другой… Может быть, моя жена тоже находится под моим заклятием? Я всегда подозревал ее в измене. Могло ли это проклятие перейти к неизвестному мужчине, с которым у нее были интимные отношения?

Возможно, У Цзяньсян вовсе не умер; он просто страдал от сильных заблуждений и выдумывал невозможные истории.

Неужели меня заразили иллюзии о магии? Я необъяснимым образом верю в её существование. Да, магия, должно быть, повсюду вокруг меня, искушая меня лозунгами, образами и звуками, сводя меня с ума. Я не знаю, какие ловушки расставил вокруг меня Ся Юнъюй после своего воскрешения, заставляя меня совершать непроизвольные и странные поступки.

Возможно, встречи и романы Чжан Чжимэй со всеми ее парнями в толпе не были отношениями, защищенными покровительством в условиях смертельной опасности. Она работала хозяйкой в таверне, и убийства среди этих мужчин, включая набожного Тан Шицзина, могли быть просто следствием ревности и соперничества из-за любви и не имели ничего общего с убийственной магией.

Неужели Ся Юнъюй наложил на меня заклятие через моего друга?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel