Capítulo 25

Услышав слова Шао Циле, мрачное настроение Шао Цибина, длившееся всю ночь, начало рассеиваться. Однако, когда он увидел, как Мишель моргает, смотрит на Шао Циле с жалостливым, умоляющим выражением лица, а Шао Циле явно смягчается и даже что-то шепчет Мишель на ухо, его настроение снова резко ухудшилось.

Услышанных слов было достаточно, чтобы Шао Цибинь догадался, что сказал Шао Циле. Только после того, как Шао Циле проводил Мишель, улыбка Шао Цибиня исчезла: «Леле, ты возвращаешься в Пекин с этой Мишель?»

«Брат, Мишель все-таки привез сюда я. Раз уж он хочет в столицу, я…» Его слова оборвались, когда Шао Циле встретился с пылающим взглядом Шао Цибина.

«Леле, ты ещё молода. Ты не умеешь судить, кто тебе подходит. Думаю, твои родители тоже предпочли бы, чтобы ты осталась с ними в будущем, а не вышла замуж за кого-то далеко за границей и осталась без опеки». Шао Цибин пытался собраться с мыслями, обдумывая, как убедить Шао Циле. Он даже подумывал позвонить и отменить поездку Леле обратно в Пекин. В конце концов, присутствие такого большого злого волка рядом не сулит Леле ничего хорошего.

«Брат, что ты говоришь?! Я не придал этому особого значения. Я больше с тобой не разговариваю, я возвращаюсь в свою комнату!»

Увидев, как Шао Циле убегает обратно в свою комнату, Шао Цибин пошёл в свой кабинет, нахмурился и позвонил по телефону.

Примечание автора:

38. Разделены стеной

Глава тридцать седьмая: Разделённые стеной

Из обставленной в старинном стиле частной комнаты доносились мелодичные звуки гуциня (традиционного китайского струнного инструмента). В центре зала женщина в традиционном розовом ханьфу (традиционной ханьской одежде) играла приятную мелодию, а мужчина в синей мантии аккомпанировал ей на флейте.

Шао Циле медленно отвел взгляд от артистов в зале и посмотрел на стоявшую перед ним Ли Цзяньмэй. Она смягчила свой обычный экстравагантный наряд и была одета лишь в простое белое платье, а на лице у нее был легкий макияж в нюдовых тонах. Наконец он нарушил молчание и сказал: «Это ты дала понять, что я люблю своего брата!»

Ли Цзяньмэй втайне радовалась. Вспоминая презрение, которое Шао Цибин выразила во вчерашнем телефонном разговоре, неужели он действительно думал, что она будет шутить на такую тему? Что может быть более фальшивым, чем влюбленность Шао Циле в собственного брата, которого она не может любить? Отношения Шао Циле с иностранцем были явно дымовой завесой, уловкой, чтобы обмануть Шао Цибина и заставить его не испытывать к ней неприязни.

Сегодня, перед возвращением в Пекин, она намеренно вызвала Шао Циле на разговор, чтобы Шао Цибин в соседней комнате сам увидел, какие грязные мысли питает к нему, своему брату, его любимая сестра.

Она думала, что ей придётся приложить немало усилий, чтобы выведать информацию у Шао Циле, но никак не ожидала, что та окажется такой нетерпеливой и сразу перейдёт к делу, сказав то, что она хотела услышать.

«Что, я вру? Тебе действительно нравится брат Цибин!» Ли Цзяньмэй была в хорошем настроении, а чай в чайной казался особенно ароматным.

«Ты сама симпатизи моему брату, и поскольку тебе не удаётся завоевать его расположение, ты намеренно сеешь раздор между нами, братом и сестрой. Если бы не ты, мой брат не пошёл бы на такие крайности, чтобы отправить меня обратно в столицу. Ты знаешь, что как только мой брат отдаст приказ, я ни в коем случае не хочу, чтобы у него были какие-либо проблемы, и ты этим воспользовалась. Неужели ты действительно думала, что если я оставлю брата, он влюбится в тебя?»

Шао Циле, заметив несколько неприятное выражение лица Ли Цзяньмэй после его последних слов, вдруг улыбнулся.

«Хех, как я мог забыть твою привязанность и одержимость моим братом, Ли Цзяньмэй? Я слышал, что именно ты своими методами выгнал с сцены первую любовь моего брата, Чжан Мэнсинь. А теперь ты снова пытаешься оттолкнуть меня от брата. Мой брат такой выдающийся, вокруг него наверняка полно женщин. Неужели ты думаешь, что сможешь оттолкнуть их всех по одной?»

«Шао Циле, хватит!» Хотя Ли Цзяньмэй и испытывала дикое удовольствие от боли в глазах Шао Циле, она не могла заставить себя ответить на его нападки и упреки в адрес её собственных ран. «Брат Цибин заслуживает лучшего. Мне нравится брат Цибин, и я хочу, чтобы с ним всё было хорошо. Но если твои чувства к брату Цибину станут достоянием общественности, это определённо повлияет на его карьеру. Шао Циле, если ты действительно любишь брата Цибина, ты должна знать, что для тебя лучше».

«Конечно, я знаю, что мне следует делать. Я люблю своего брата, и это мое личное дело. Мне никогда не приходило в голову превратить свои чувства в препятствие или ограничение на его пути. Я уже однажды совершил ошибку, как я могу совершить ту же ошибку во второй раз!»

Последнее предложение отсылает к истории Шао Циле из её прошлой жизни, которая стала жертвой эксплуатации из-за этой ненормальной любви и в конечном итоге трагически погибла. Ли Цзяньмэй, естественно, поняла, о ком идёт речь.

«Я заметил необычное поведение брата и принял меры. Я постараюсь изо всех сил передать ему свои чувства. Я знаю, что мои чувства аморальны и неприемлемы для всего мира. Я пытаюсь вернуть их. Ли Цзяньмэй, ты, наверное, не знаешь, но я специально ездил во Францию, нанял самого известного гипнотизера и даже привёз в Китай Мишель, которая ухаживала за мной во Франции. Я думал, что смогу отпустить ситуацию, но зачем тебе было вмешиваться именно сейчас?»

«Я всё думаю, как отреагирует мой брат, если узнает, что он мне нравится. Я волнуюсь, но втайне радуюсь. Мне даже кажется, что то, что ты растопила лед, — это шанс, данный мне небесами. У меня действительно не хватает смелости сказать об этом, но если мой брат узнает от тебя, зная его характер, он, безусловно, будет только подозревать, а не быть уверенным. И всё же мой брат принял решение отправить меня обратно в столицу, полагаясь лишь на половину. Разве я не смогу справиться со всем в школе? Я просто не хочу ставить брата в затруднительное положение».

«Хм! Ли Цзяньмэй, даже если ты скажешь моему брату, что он мне нравится, ну и что? Пока я послушно вернусь в столицу и найду себе парня, мой брат тебе никогда не поверит. А я буду довольна, если смогу проводить с братом один-два месяца во время зимних и летних каникул каждый год, будучи его сестрой».

«Что касается тебя, Ли Цзяньмэй, ты, наверное, еще не знаешь. У моего брата уже есть девушка. Ранран больше подходит на роль моей будущей невестки, чем ты. По крайней мере, она не помешает мне, его сестре, открыто и честно поддерживать моего брата».

Когда Шао Циле начала свою тираду, Ли Цзяньмэй, стараясь взять себя в руки, лишь слегка улыбнулась, взглянув на стену позади Шао Циле. Ее сердце заколотилось от радости; она подумала, что с сегодняшнего дня Шао Циле больше не будет представлять угрозу. Шао Циле была слишком неопытна, чтобы бросить ей вызов. Даже услышав, что Шао Циле специально прошла гипноз и спланировала ряд последующих действий, она лишь улыбнулась. Неудивительно, что Шао Цибин сомневалась в ее словах; оказалось, что Шао Циле тайно все это спланировала. К счастью, она устроила эту ловушку сегодня; иначе Шао Цибин так и осталась бы в неведении.

«Когда у Цибина появилась девушка? Почему я не знал?» Вся радость сменилась хаосом, когда они услышали последнюю фразу.

«Шао Циле, не пытайся меня обмануть. С твоей привязанностью к Цибину, как ты мог позволить другой женщине появиться рядом с ним?» В этот момент Ли Цзяньмэй еще меньше беспокоилась о Шао Цибине, который находился всего в нескольких шагах от нее. Она чувствовала, что ее некогда уверенная игра внезапно стала нестабильной.

«Ли Цзяньмэй, ты — это ты, а я — это я. Я люблю своего брата, и пока он счастлив, я тоже счастлива. Моему брату суждено стать великим человеком, так как же я могу ему мешать? Мой брат должен остепениться и завести семью, поэтому вполне естественно, что он общается с другими женщинами. Мне очень нравится моя будущая невестка. Кстати, я была свахой для своего брата и Ранран».

Увидев полное замешательство Ли Цзяньмэй, Шао Циле, осмотрев комнату с помощью системы и узнав, что Шао Цибин уже ушел, больше не хотел с ней возиться. Он встал, взял счет со стола и сказал: «Завтра мне нужно лететь обратно в Пекин и срочно собирать вещи. Ли Цзяньмэй, запомни: моей будущей невесткой может быть кто угодно, но точно не ты. Мне не нужна такая невестка, как ты, которая может в любой момент меня предать. Кстати, даже если это не было моим намерением, боюсь, мой брат тоже тебя не любит. В конце концов, ты распространяла ложную информацию, пытаясь очернить мою сестру, не так ли?»

Ли Цзяньмэй наблюдала, как Шао Циле выходит из отдельной комнаты, открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но не стала показывать, что Шао Цибин находится в соседней комнате. Возможно, в порыве гнева она и подумала об этом, но, подумав о Шао Циле, тут же отбросила эту мысль. Шао Цибин явно не хотел, чтобы тот узнал об этом.

Хм, а что касается других женщин, окружающих Шао Цибиня, как вы думаете, после того, как с Шао Циле будет покончено, кто-нибудь еще осмелится с ней конкурировать? Даже У Синьюй сейчас слишком занята, чтобы появиться рядом с Шао Цибинем.

Собравшись с духом, Ли Цзяньмэй, которая собиралась пройти в соседнюю отдельную комнату для полноценного выступления, обнаружила, что она пуста. Спросив у персонала, она услышала, что Шао Цибин ушел раньше Шао Циле. Быстро посчитав время, Ли Цзяньмэй слегка нахмурилась и достала телефон, чтобы позвонить Шао Цибину, но звонок был отклонен. Это еще больше ухудшило выражение лица Ли Цзяньмэй.

Примечание автора:

39 Схема дальнего следования

Глава тридцать восьмая: Дистанционное развертывание

В любом случае, Шао Циле покинула город Т, как и планировала, отказавшись от погони, хотя на следующий день Шао Цибин сама позвонила Ли Цзяньмэй.

Они договорились встретиться в одном и том же элегантном чайном зале, и даже музыканты, выступавшие в центре зала, были одной и той же группой. Жаль только, что в обоих случаях внимание Ли Цзяньмэй не было сосредоточено на музыкантах.

«Брат Цибин, ты меня обвиняешь?»

В отличие от разговора с Шао Циле, возможно, из-за отсутствия у нее уверенности в победе, или, возможно, потому что мужчина, сидящий перед ней, был тем, кого она искала две жизни, она выглядела необычайно взволнованной. Она не удержалась и первой затронула эту тему, и даже, казалось, с нетерпением ждала слов утешения и искупления от своего возлюбленного.

«Мэймэй слишком много об этом думает. На самом деле, я должна поблагодарить Мэймэй за то, что она мне напомнила. Я понятия не имела, что у Леле были такие мысли. Теперь, когда мы это обнаружили на ранней стадии, со временем, благодаря талантам Леле, у нее наверняка появятся другие молодые таланты, и некоторые из ее юношеских, глупых мыслей исчезнут». Шао Цибин был на самом деле чрезвычайно мягок в присутствии таких женщин, как Ли Цзяньмэй, У Синьюй и Хун Синьран, которые его любили. Это была врожденная мягкость, пронизывающая его до костей. Те, кто был тронут мягкостью Шао Цибиня, редко могли выбраться из трясины этой нежности.

Поэтому, хотя он и испытывал тревогу и недовольство из-за того, что Ли Цзяньмэй теперь обладала всё большим количеством доказательств его личных дел, он никак не отреагировал на это. В конце концов, пылкая любовь в глазах женщины в данный момент была лучшим вариантом, которым он мог воспользоваться. Если бы не эта любовь, то сам факт того, что Ли Цзяньмэй была дочерью семьи Ли, позволявший ей знать слишком много его секретов, был бы достаточным поводом для Шао Цибиня принять меры предосторожности, и кто знает, что она могла бы тогда сделать.

В каком-то смысле это можно считать удачей для Ли Цзяньмэй. Но что бы она подумала, если бы знала, что все её чувства в конечном итоге были всего лишь пешкой на шахматной доске, используемой в качестве рычага?

Как только Шао Циле сошла с самолета, она увидела Ся Мэйюэ, которая приехала ее встретить. Мать и дочь не виделись несколько дней. Увидев Шао Циле, Ся Мэйюэ крепко обняла ее и оглядела с ног до головы. Она нахмурилась и сказала: «Ты похудела. Я знала, что твой старший брат — из тех, кому наплевать на все, когда он работает. Как он может хорошо о тебе заботиться? Изначально я разрешила тебе продолжить учебу, потому что думала, что школа будет местной, но я никак не ожидала, что ты уедешь в город Т со своим репетитором и так долго не вернешься».

«Мама, во всем виновата Леле. Я же вернулась, правда? Я тебя еще не представила, мама. Это моя подруга Мишель. Мишель, это моя мама». Шао Циле, честно говоря, была вполне довольна постоянными придирками Ся Мэйюэ. Если кто и любил ее всем сердцем, без каких-либо скрытых мотивов, так это Ся Мэйюэ. Однако, когда рядом была Мишель, ей было довольно неловко наблюдать, как Ся Мэйюэ ее поучает, словно дергает за ухо.

Ся Мэйюэ незаметно наблюдала за подругой своей дочери, чувствуя, как в её сердце нарастает чувство нежелания, когда она думает о том, что её дочь вступает в период расцвета юности, время свиданий и замужества. Как человек с опытом, она сразу же поняла чувства Мишеля к её дочери. Однако в глубине души Ся Мэйюэ не хотела, чтобы Шао Циле вышла замуж за Мишеля. Идея «выйти замуж за курицу — значит следовать за курицей; выйти замуж за собаку — значит следовать за собакой» означала, что Леле придётся уехать за границу с этим иностранцем, видясь с ним лишь несколько раз в год. А учитывая обстоятельства их семьи, поездка за границу была бы невероятно сложной.

Поэтому, когда Шао Циле сказал, что уже забронировал номер в шикарном отеле и ему нужно только отвезти Мишель к ней домой, Ся Мэйюэ не стала радушно приглашать Мишель к себе. Она втайне вздохнула с облегчением; похоже, её дочь не проявляла интереса к Мишель. Однако её дочери действительно следовало бы найти себе пару. Ей также следовало бы тщательно подумать, есть ли в Пекине подходящие семьи.

Уложив Мишель спать с Ся Мэйюэ, Шао Циле вернулся домой, умылся, плотно поужинал, а затем сразу же лег спать и крепко уснул.

Когда Шао Циле проснулась, было уже за полночь. Она пошла на кухню, словно хорошо знала дорогу, нашла что-нибудь поесть, чтобы утолить голод, а затем вернулась в свою комнату, чтобы внимательно проверить зашифрованные электронные письма от детективного агентства в своем почтовом ящике.

Новость о том, что Шао Цибин и Ли Цзяньмэй весело беседуют в отдельной комнате чайной, не стала неожиданностью. Учитывая темперамент Шао Цибиня, было бы странно, если бы он сразу же выступил против Ли Цзяньмэй. Однако этот ход был идеально продуман. К счастью, Ли Цзяньмэй недавно переродилась. Если бы, согласно первоначальному плану, она пережила несколько лет политических взлетов и падений и научилась терпению, ее, вероятно, было бы не так легко спровоцировать.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497