Capítulo 37

Ah Hao starrte auf den Jujubenbaum im Hof und erinnerte sich an die Szene, als Xu Shi um Jujuben bettelte. „Damals hatte ich fast niemanden, der mir half“, sagte er. „Gewöhnliche Ärzte konnten mich nicht heilen, und berühmte Ärzte konnte ich nicht erbitten. Später kam ich an die Seite der Kaiserinwitwe, und als ich älter wurde, bot sich mir eine gute Gelegenheit, um Behandlung zu bitten, aber ich wusste nicht, ob ich sie annehmen sollte oder nicht.“

Ohne Behandlung empfand sie tiefen Schmerz und Mitleid angesichts des täglichen Wahnsinns ihrer Mutter. Doch mit einer Behandlung wäre ihre Mutter gezwungen, sich der Realität des Todes ihrer geliebten Mutter zu stellen und an diese schmerzhaften Erfahrungen erinnert zu werden. Manchmal, angesichts dieser grausamen Wahrheit, dachte sie schmerzlicherweise, dass der Zustand ihrer Mutter vielleicht doch nicht so schlimm war.

Sie war noch zu jung und naiv, als sie den Palast betrat, und vieles war nicht gut geregelt. Nun lebten im Anwesen sowohl alte Bedienstete von damals als auch neu eingestellte. Sie wusste, dass ihre Mutter schikaniert werden könnte, wenn sie nicht da wäre, um auf sie aufzupassen, falls etwas schiefginge, aber ihr fiel kein besserer Ausweg ein.

Ihre alten Verwandten wollten nicht mehr ins Herrenhaus kommen, und sie hatte niemanden, den sie um Hilfe bitten konnte. Deshalb war sie ihrer Tante und ihrem Cousin Zheng sehr dankbar. Selbst wenn sie nur gelegentlich zu Besuch kamen, würden die Bediensteten unten sich viel besser um ihre Mutter kümmern.

In der Vergangenheit waren mehrere Fälle von Vernachlässigung der Mütter aufgedeckt worden, was zum Verkauf vieler Bediensteter geführt hatte. Dies erwies sich jedoch als unzureichend. Nach mehreren solchen Vorfällen war es selbst mit einer höheren monatlichen Zuwendung als in anderen Haushalten weiterhin schwierig, geeignete Bedienstete zu finden. Nachdem alle anderen Möglichkeiten ausgeschöpft waren, baten sie Prinz Ning um Hilfe, um das Problem zu lösen.

Seine Wut zu unterdrücken ist keine Option, doch Härte allein garantiert auch kein gutes Ergebnis. Menschen in ihrer Lage würden es sicherlich nicht wagen, jemanden im großen Stil zu schikanieren, aber es fällt ihnen nur allzu leicht, unachtsam zu sein oder andere in Kleinigkeiten zu sabotieren. Vielleicht denken manche: Wenn sie solche Leute nicht schikanieren, wen dann?

Nach langem Schweigen sagte Ah Hao schließlich zu Zhang Yu: „Ich schätze mich unglaublich glücklich, Seine Majestät, die Kaiserinwitwe, und Prinz Ning kennengelernt zu haben.“

Sie verlor ihr Zuhause, die Liebe ihrer Eltern und ihr glückliches, friedliches Leben – das war ihr Unglück. Doch nach diesem Unglück Zuflucht zu finden, war ihr Glück. Klagen und anderen die Schuld geben ist völlig sinnlos.

Zhang Yu unterdrückte ein Lächeln und dachte bei sich: „Wann ist er zu einem guten Menschen geworden?“

·

Zhao Jian kehrte spät abends ins Gasthaus zurück und wurde sofort von den Männern seines Vaters gerufen. Zhao Liang saß mit ernster Miene in der Haupthalle und wartete auf seine Rückkehr, als ob er ihm etwas Wichtiges mitzuteilen hätte. Zhao Liang sprach, und es war genau so, wie Zhao Jian es erwartet hatte.

„Lanyan meinte, du hättest eine unbedeutende Frau ins Herz geschlossen, und ich habe es zuerst nicht geglaubt, aber wer hätte gedacht, dass du tatsächlich so etwas Dummes anstellen würdest. Du hast ihre Mutter zurückgeschickt, glaubst du, sie wäre dir dankbar?“ Zhao Liangs sarkastische Bemerkungen waren letztendlich doch noch einigermaßen höflich.

Zhao Jian blieb ausdruckslos und sagte nur zu Zhao Liang: „Das ist die Angelegenheit meines Sohnes.“

Zhao Liang kicherte, sein Tonfall wurde zunehmend sarkastisch. „Ich kenne diese Person, ihr Name ist … Song Shuhao, nicht wahr? Eine einfache Hofdame an der Seite der Kaiserinwitwe Feng, wirklich nichts Besonderes. Ursprünglich wäre es mir egal gewesen, welchen Frauentyp du magst, Hauptsache, du hast Spaß. Aber wenn sie sich in wichtige Angelegenheiten einmischt, brauche ich kein Wort von irgendjemandem; ich werde sie als Erster entlassen. Heute hast du sie zurückgeschickt, also nehme ich das als Zeichen dafür, dass sie dir sehr wichtig ist, was die Sache erleichtert.“

„Xie Lanyan ist leichtsinnig, und Vater lässt sie gewähren. Der Kaiser misstraut der Familie Zhao ohnehin schon. Ihm eine Schwäche zu zeigen, wird ihn glauben lassen, er könne mich wirklich kontrollieren, und das wird nicht schwer sein. Außerdem wollte die Kaiserinwitwe doch schon immer eine Ehe für mich arrangieren?“, sagte Zhao Jian ruhig.

„Wirklich?“, fragte Zhao Liang gedehnt und sah Zhao Jian mit einem halben Lächeln an. Er kniff die Augen zusammen, sprach aber beiläufig über etwas anderes: „Am besten, du verstehst es genau. Da ist etwas, das ich nach so langer Zeit vergessen hatte, aber jetzt erinnere ich mich wieder.“

„Wenn du dich noch erinnerst, als du verletzt warst und ins Jingyun-Kloster geflohen bist, erinnerst du dich sicher auch daran, dass dir einst ein junges Mädchen geholfen hat. Später bist du einer Katastrophe entkommen, warst aber drei Tage bewusstlos, und ich war es, die die Folgen für dich beseitigt hat. Ich habe gehört, du würdest das in letzter Zeit wieder untersuchen? Es gibt nichts zu untersuchen. Suchst du vielleicht jemanden, dem du danken kannst?“

Zhao Liang lachte ohne zu zögern und versetzte Zhao Jian einen heftigen Schlag, fest entschlossen, all seine unangebrachten Gedanken auszulöschen.

„Sie weiß einfach nicht, was damals passiert ist, deshalb hasst sie dich nicht. Wenn sie wüsste, dass die Vergewaltigung ihrer Mutter und der Mord an ihrem Vater mit dir zusammenhängen, was glaubst du, was sie tun würde? Bedenkt man, dass sie damals erst neun Jahre alt war und nichts verstanden hat, ist es schon ein Akt der Güte von mir, ihr Leben zu verschonen.“

Diskussion zu Kapitel 38

Nach ihrer sicheren Rückkehr nach Lin'an gewährte ihnen der Kaiser drei Tage Aufschub, um den Mordanschlag während der Winterjagd zu erklären. Die für die Reise zuständigen Minister waren voller Sorge und Unruhe und wollten den Mörder so schnell wie möglich finden.

Am dritten Tag flehten die betroffenen Minister lediglich um Gnade und hofften, der Kaiser würde ihnen mehr Zeit gewähren. Daraufhin ließ der Kaiser Xia Mingzhe vorladen, der detailliert eine Liste der Beamten vortrug, die als grob fahrlässig galten, und deren jeweiliges Fehlverhalten darlegte.

Die Minister, die nicht vorgeladen wurden, jubelten insgeheim, während die Vorgeladenen im Palast um Gnade flehten, doch der Kaiser blieb ungerührt. Daraufhin wurden diese Beamten entweder hingerichtet, verbannt oder degradiert, und die Einzelheiten sind zu zahlreich, um sie hier aufzuzählen.

Damals glaubten viele unbeteiligte Beamte, die Angelegenheit sei vorläufig fallen gelassen worden, doch der Kaiser bestand auf einer weiteren Untersuchung. Diesmal setzte er eine Frist von fünfzehn Tagen und beauftragte Prinz Ning mit der Leitung, unterstützt von Xia Mingzhe. Niemand wagte Einspruch zu erheben.

Die morgendliche Gerichtsverhandlung war beendet, und die vielen Geistlichen, die den Saal verließen, trugen alle denselben ernsten Gesichtsausdruck. Inzwischen war fast jedem klar, dass es hier um weit mehr ging, als nur ein Exempel zu statuieren; auch wenn sie vorerst einer Strafe entgangen waren, was würde als Nächstes geschehen?

Dinge, die früher vielleicht unbeachtet geblieben wären, konnten plötzlich zur Sprache kommen und ein großes Drama daraus machen. Alle waren angespannt, denn nur wenige hielten einer genauen Prüfung stand, und der Kaiser war ein furchtloser Mann, der rücksichtslos genug war, um durchzugreifen. Panik und Angst erfassten den Hof und das ganze Land.

Anders als die Minister, die eigennützige Motive hegten und von Angst erfüllt waren, verließ Zhang Yu den Palast erfrischt und voller Tatendrang. Er hatte es heute mit einer kleinen Gruppe von Menschen zu tun gehabt, nicht um eine Warnung auszusprechen, sondern als ersten Schritt – einen Schritt, der zweifellos entscheidend war.

Wenn jemand zurücktritt, wird natürlich jemand anderes seinen Platz einnehmen, was seine weiteren Pläne erheblich erleichtert. Er möchte genau beobachten, welchen Arm Prinz Anping abhacken will, um die Schuld auf sich zu nehmen und sich selbst zu schützen.

Wie üblich begab sich Zhang Yu nach der morgendlichen Hofsitzung zum Changning-Palast, um Kaiserinwitwe Feng seine Aufwartung zu machen. Zufällig traf er dort auf Konkubine Feng Hui und Prinzessin Zhang Xin. Zhang Xin hatte von A Hao das Flechten von Schwertquasten gelernt und prahlte nun unentwegt und lebhaft vor Kaiserinwitwe Feng mit ihren Fähigkeiten.

Als er nach draußen ging, hörte er zufällig Zhang Xin sagen: „Mutter, wieso weiß Ahao alles schon? Kann ich sie für eine Weile in den Yongle-Palast ausleihen?“ Kaiserinwitwe Feng stimmte ohne zu zögern zu, und Zhang Xin war überglücklich.

Drinnen angekommen, entdeckte Zhang Yu sofort das kleine Schmuckstück, das Zhang Xin in der Hand hielt. Es war weder besonders aufwendig gestaltet noch handwerklich perfekt verarbeitet, doch der daran befestigte schwarze Jadestein war von hervorragender Qualität. Er spitzte die Lippen und fragte beiläufig: „Wem willst du das denn schenken?“

Nachdem sie sich verbeugt und aufgestanden war, blickte Zhang Xin sich etwas um. Sie sagte Zhang Yu nicht die Wahrheit: „Es ist doch nur zum Spaß, warum musst du sie verschenken? Ahao hat sich auch welche ausgedacht, aber ich weiß nicht, ob sie sie verschenkt hat oder nicht.“

„Es ist selbstverständlich, dass Xia Mingzhe euch gerettet hat, aber ihr könntet auch eure Dankbarkeit zeigen und sie den Leuten mitteilen. Wenn ihr nicht wieder einen Fehler gemacht hättet, wärt ihr vielleicht nicht in diese Schwierigkeiten geraten.“ Zhang Yu half Kaiserinwitwe Feng wieder Platz zu nehmen und sagte lächelnd zu Zhang Xin: „Es ist selbstverständlich, dass Xia Mingzhe euch gerettet hat, aber ihr könntet auch eure Dankbarkeit zeigen und die Leute wissen lassen, dass ihr dankbar seid. Wenn ihr nicht wieder einen Fehler gemacht hättet, wärt ihr vielleicht nicht in diese Schwierigkeiten geraten.“

Zhang Xin seufzte sofort: „Musst du mich denn so hart schlagen?“ Dann lächelte sie: „Aber da du es nun mal gesagt hast, wie könnte ich es wagen, nicht zuzuhören? Ich fürchte nur, dass die Leute denken könnten, ich sei nicht aufrichtig genug, wenn ich das verschenke. Es ist doch nur eine Kleinigkeit, die man leicht verschenken kann … Was meinst du?“

Ihre Worte ließen vermuten, dass sie ursprünglich gar nicht vorhatte, die Quasten jemandem zu geben; sie war ganz offensichtlich dort, um Informationen zu sammeln. Zhang Yu schien die Angelegenheit ernsthaft zu erwägen, und nachdem er die beiden neu geflochtenen Schwertquasten in ihrer Hand eingehend betrachtet hatte, sagte er gleichgültig: „Sie sind hässlich; es ist tatsächlich besser, sie mir nicht zu geben, vor allem, weil sie mich in Verlegenheit bringen würden.“

Nachdem Kaiserinwitwe Feng und Konkubine Shu sie soeben gelobt hatten, war Zhang Xin von seinen Worten tief enttäuscht. Wütend und gekränkt wagte sie es nicht, eine einzige Frage zu stellen. Sie wandte sich hilfesuchend an Kaiserinwitwe Feng, jedoch vergeblich. Schmollend murmelte sie: „Dann bitte ich Ah Hao, mir beim Weben zu helfen. Sobald sie fertig ist, verschenke ich es einfach! Pff!“

"Du brauchst Hilfe bei so einer Kleinigkeit? Was bist du denn schon wert?"

Als Zhang Yu diese gemurmelte Bemerkung hörte, stach er ihr mit einem Hieb ins Herz. Zhang Xin, die sich immer nutzlos gefühlt hatte, war so wütend, dass sie auf und ab sprang und mit den Füßen aufstampfte. Sie hielt Zhang Yu die Schwertquaste entgegen und rief zornig: „Das wirst du davon haben! Das wirst du davon haben! Ich werde dich bloßstellen! Wenn er es wagt zu sagen, dass es ihm nicht gefällt, soll er es doch versuchen!“

Kaiserinwitwe Feng zog Zhang Xin rasch zu sich, sah Zhang Yu an und riet ihr: „Siehst du denn nicht, dass Seine Majestät nur gut gelaunt ist und dich neckt? Ich finde beides ganz gut. Ob du es verschenkst oder behältst, ist mir recht.“

Zhang Xin blieb mürrisch, schmollte und weigerte sich zu sprechen. Zhang Yu hob jedoch eine Augenbraue und bemerkte zu ihr: „Wie ein Feuerwerkskörper, der bei der geringsten Berührung explodiert.“ Zu den Worten der Kaiserinwitwe Feng äußerte er sich nicht.

·

Nachdem Zhang Yu zwei Tassen Tee getrunken hatte, ging er fort, und Zhang Xin folgte ihm. Konkubine Shu, die nichts anderes zu tun hatte, blieb im Changning-Palast, um Kaiserinwitwe Feng zu begleiten. Xue Liangyue servierte Kaiserinwitwe Feng und Feng Hui eine frische Tasse Tee, während sie weiterhin neben Kaiserinwitwe Feng stand.

Es gab Zeiten, da hatte Zhang Yu Zhang Xin zum Weinen gebracht, doch danach war sie immer wieder gut drauf. Kaiserinwitwe Feng nahm diese Kleinigkeit daher nicht persönlich und ließ sich davon auch nicht beirren. Manchmal amüsierte sie sich sogar über die Streitereien der beiden, obwohl Zhang Xin stets das Opfer war.

„Seine Majestät und die kleine Prinzessin hatten schon immer ein gutes Verhältnis. Es ist wirklich herzerwärmend, eine so tiefe Geschwisterbindung zu sehen“, sagte Feng Hui, als sie das Lächeln auf dem Gesicht der Kaiserinwitwe Feng sah.

„Natürlich! Ihnen beim Streiten zuzusehen, beruhigt mich sogar. Xin'ers Temperament ist wirklich nicht ausgeglichen genug. Gut für sie, dass Seine Majestät sie ab und zu im Zaum hält.“ Kaiserinwitwe Feng nahm einen Schluck Tee, dachte dann an etwas anderes und sagte zu Feng Hui: „Ich habe schon lange keinen Tee mehr von A-Hao bekommen. Sie erholt sich noch, und jetzt hat Xin'er sie auch noch mitgenommen. Das wird noch eine Weile dauern.“

Feng Hui lächelte und sagte: „Wenn ich die kleine Prinzessin nicht hätte erzählen hören, dass Tante Song ihr beigebracht hat, wie man die Schwertquaste macht, hätte ich mir etwas Sorgen gemacht, dass Tante Song in letzter Zeit schlechte Laune hatte. Gut, dass diese unsinnigen Worte keine Auswirkungen auf sie hatten.“

„Ich habe nichts Unsinniges gehört. Hatte sie in den letzten Tagen irgendwelche Probleme?“ Kaiserinwitwe Feng wandte sich an Xue Liangyue und fragte: „Habt Ihr davon gehört?“

Xue Liangyue trat an Kaiserinwitwe Feng heran, verbeugte sich und antwortete: „Eure Majestät, ich weiß nicht, wie diese Gerüchte an die Öffentlichkeit gelangten. Ich hörte die Leute unten darüber reden, aber ich hatte das Gefühl …“

Sie zögerte einen Moment und sagte dann: „Ich kenne Ah Haos Charakter schon immer. Diese Worte waren in der Tat sehr beleidigend, und ich war bereits verärgert, als ich sie hörte. Ich wage es nicht, Ihre Majestät die Kaiserinwitwe damit zu beleidigen.“

Kaiserinwitwe Feng runzelte die Stirn und sagte gleichgültig: „Dann suchen Sie sich ein paar weniger beleidigende Dinge aus, die Sie zu mir sagen wollen.“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497