Capítulo 46

Когда Цинь Тяньи подошла к бару, Хань Хаосюань уже выпил несколько бокалов вина, и его взгляд был затуманен. Полуобнаженная женщина кокетливо флиртовала с Хань Хаосюанем.

«Ты должна выпить еще одну. Ты проиграла», — настаивала женщина.

«Что? Я… я не проиграл. Это ты проиграл», — сказал Хань Хаосюань.

Цинь Тяньи дал девушке немного денег и легко избавился от нее, отдалив от Хань Хаосюаня.

«Что с тобой сегодня не так? Если бы я немного опоздал, ты мог бы сделать что-нибудь неподобающее в пьяном виде. Алкоголь вреден для здоровья и всегда приводит к неприятностям. Нельзя так пить!» Цинь Тяньи не удержался и сказал несколько слов Хань Хаосюаню. Этот парень обычно очень самодисциплинирован. Он не был таким саморазрушительным даже в моменты душевной боли. Что с ним сегодня не так?

«Ты всё ещё заботишься обо мне, даже после нашего расставания! Значит, ты всё-таки заботилась обо мне!» — сказал Хань Хаосюань, уже касаясь лица Цинь Тяньи. Затем, заметив что-то неладное, он добавил: «Ты в последнее время слишком много работаешь; твоя кожа уже не такая гладкая, как раньше…»

«Погладь меня! Я не твоя женщина, я твой брат!» Цинь Тяньи оттолкнул беспокойную руку Хань Хаосюаня. «Пойдем, дружок, я отвезу тебя домой».

На следующее утро, ещё до того, как Хань Хаосюань полностью проснулся, его телефон уже громко зазвонил. Подумав, что это будильник, он даже не открыл глаза и неохотно нажал на кнопку. Но после нажатия телефон зазвонил снова. Он нажал ещё раз. И он зазвонил снова, как только он нажал.

Затем он понял, что это не будильник, а входящий звонок.

Он открыл сонные глаза и внимательно посмотрел на имя на экране: Синьюй. Зачем она ему звонила? Кажется, они давно не общались, за исключением той встречи, когда он помог Руолин расплатиться с долгом.

«Хань Хаосюань, ублюдок!» — раздался голос Синь Юй в трубке, как только Хань Хаосюань ответил. Ее голос был таким громким и необычным с самого начала, что Хань Хаосюань был ошеломлен. Он сел и спросил: «Что случилось?»

«Что случилось? Что ты имеешь в виду, что случилось? Ты кого-то оплодотворила, неужели ты не умеешь брать на себя ответственность? Нельзя просто так бросить кого-то только потому, что он беременна твоим ребенком, правда? Бессердечная негодяйка!» Синьюй совершенно забыла, что как «учительница» она должна следить за своим тоном.

«Я кого-то оплодотворил?» — Хань Хаосюань был совершенно ошеломлен. В последнее время он вел очень дисциплинированный образ жизни и никогда не был замешан ни в каких подобных делах!

«Перестань притворяться дураком. Приходи в больницу и навести Руолин». Синьюй не стал больше ходить вокруг да около и просто сказал ему правду. «Она беременна, ты должен хорошо о ней заботиться, а не расставаться с ней. Разве ты не знаешь, что беременные женщины наиболее уязвимы?»

Слова Синь Юй поразили Хань Хаосюаня как гром среди ясного неба, совершенно ошеломив его. Не успев обдумать причину и следствие, он быстро узнал, в какой больнице находится Руолинь, затем оделся, встал с постели, поспешно умылся и поехал в больницу.

Глава семьдесят восьмая

Сообщайте о порнографической и реакционной информации.

Сообщается о манипуляциях с результатами.

Если бы у Руолин внезапно не поднялась высокая температура, и Синьюй не отвезла её в больницу, Синьюй никогда бы не узнала о беременности Руолин. Эта девушка такая молчаливая! Она даже не рассказала ей о такой серьёзной вещи. Синьюй начала сомневаться, считает ли Руолин её близкой подругой.

Однако Руолин с недовольным выражением лица сказала: «Я не собираюсь никому об этом рассказывать, потому что этот ребенок не имеет никакого отношения к этому миру».

«Что ты имеешь в виду?» — недоуменно спросила Синьюй. Беременность должна быть радостным событием, которым можно поделиться с близкими друзьями. Почему же она была так несчастна?

«Потому что я рассталась с Хань Хаосюанем...»

Не успела Руолин договорить, как Синьюй перебила её: «Что?! Вы расстались? Как этот придурок мог так поступить?»

«Это не имеет к нему никакого отношения; это я с ним рассталась». Руолин никогда не рассказывала Синью о своем расставании с Хань Хаосюанем, вероятно, потому что Синьюй была его девушкой. С тех пор как Синьюй и Хань Хаосюань расстались, Руолин почти никогда не упоминала Хань Хаосюаня в присутствии Синьюй.

«Ты думаешь, тот, кто инициировал расставание, страдает меньше? Если бы у него не было проблем, ты бы с ним рассталась? Проблема определенно в нем». Синьюй прекрасно это знала. Хотя именно она инициировала расставание с Хань Хаосюанем, она оказалась полной жертвой. После расставания Хань Хаосюань мог свободно встречаться с другими девушками, а бедной Синьюй приходилось использовать Шэнь Яна в качестве прикрытия, чтобы облегчить жизнь Руолинь. Теперь она не только продолжает лгать Руолинь, но и отчаянно ходит на свидания вслепую!

После этого Синьюй, всегда готовый заступиться за других, немедленно позвонил Хань Хаосюаню, чтобы сообщить ему новость о беременности Руолинь.

Синьюй всегда уважала жизнь, даже жизнь крошечного развивающегося эмбриона. Поэтому она всегда была категорически против абортов и призывает своих сестер и коллег рожать всякий раз, когда они беременеют, будь то запланированная или незапланированная беременность. Тем более она относится к своей любимой сестре Руолин? Она не хочет, чтобы Руолин страдала от боли аборта, и не хочет, чтобы жизнь, которую она носит, исчезла бесследно.

Синьюй не могла отрицать, что когда-то испытывала чувства к Хань Хаосюаню, но, решив отдалиться, искренне надеялась, что Хань Хаосюань и Руолинь смогут прожить счастливую жизнь вместе. Она только что узнала об их расставании, и хотя не знала конкретной причины, её интуиция подсказывала, что это должно быть связано с недостатками Хань Хаосюаня.

Логично было бы не вмешиваться в дела Руолин и Хань Хаосюаня, но на этот раз речь шла о будущем ребенке Руолин. Она надеялась, что ребенок выживет и будет счастлив. А счастливому ребенку нужен отец. Вот почему она позвонила Хань Хаосюаню без согласия Руолин.

Прибыв в больницу, Хань Хаосюань сразу же отправился в палату Руолиня.

Выйдя на улицу, он внезапно почувствовал приступ страха. Прошлой ночью они сильно поссорились; повлияет ли его появление на ее эмоции? Не навредит ли это ребенку в ее утробе? Этот ребенок был плодом их любви!

Как раз в тот момент, когда я колебался, дверь открылась.

«Что ты здесь стоишь? Заходи». Синьюй как раз собирался выйти, чтобы купить Руолинь что-нибудь поесть, когда так быстро появился Хань Хаосюань. Судя по его взволнованному выражению лица, он был не совсем равнодушен к Руолинь.

«Спасибо», — искренне сказал Хань Хаосюань. Он был очень благодарен Синьюй за то, что она вовремя его проинформировала.

Синьюй ничего не ответила, а повернулась и вышла, оставив Хань Хаосюаня с последней фразой: «Береги Руолиня. Я пойду куплю еды».

В палате остались только Руолин и Хань Хаосюань.

«Простите», — мягко сказал Хань Хаосюань, подходя к постели Руолиня.

После того как Хан Хаосюань появился в дверях, Руолинь повернулась к нему спиной. Судя по разговору Хан Хаосюаня и Синьюй, его появление здесь, должно быть, связано с доносами Синьюй. Она знала, что Синьюй желает ей добра и надеется, что они с Хан Хаосюанем смогут помириться из-за ребенка. Но разбитое зеркало нелегко собрать по кусочкам, а разрушенные отношения нельзя восстановить несколькими стежками.

«Руолин, я был неправ. Мне не следовало разрывать твой драгоценный дневник, мне не следовало ревновать, и мне не следовало отпускать тебя… Я знаю, что был неправ, пожалуйста, прости меня». В голосе Хань Хаосюаня звучала искренность. «Если ты не можешь простить то, что я сделал, пожалуйста, прости меня ради нашего ребенка…»

«Можете уходить. Мне больше нечего вам сказать», — наконец произнесла Руолин. Она боялась, что потеряет самообладание, если он продолжит свою бессвязную речь.

«Руолин, неужели это всё, что мы можем сделать?» Хан Хаосюань медленно сел на стул рядом с кроватью, нахмурив брови, его лицо выражало боль и беспомощность. «Я много думал прошлой ночью. Я никогда не жалел о встрече с тобой, и я никогда не жалел о том, что отдал тебе своё сердце, но я жалею только о том, что отпустил тебя тогда. Прости меня, дай мне шанс, и дай шанс себе тоже, разве так не лучше? Зачем нам разлучать друг друга и становиться чужими? К тому же, ты сейчас носишь моего ребёнка…»

— Не упоминай мне о ребёнке, — перебила его Руолин. — Ты знаешь, как забеременел? Помнишь? Я никогда не смею думать об этой сцене. Обычно ты так хорошо одет и ведёшь себя достойно, но чем ты отличался от зверя в тот день?

«Прости... В тот день я потерял контроль над собой. Обещаю, это больше никогда не повторится», — почти тихим голосом произнес Хань Хаосюань.

«Никто не может предсказать будущее, и я никогда об этом не думаю. Но одно совершенно ясно: отныне моя жизнь не имеет к тебе никакого отношения». Руолин даже не понимала, как ей удалось произнести эти резкие слова. Она никогда не любила затягивать. Теперь, когда они расстались и она ушла от него, она хотела всё исправить и начать новую жизнь. Отсутствие Хань Хаосюаня никак не повлияло на её жизнь. Точно так же Хань Хаосюань мог бы процветать и без неё. Причина, по которой он всё ещё испытывал к ней чувства, заключалась просто в том, что он ещё не отпустил её. Однажды он отпустит её, как отпустил Аньси. Земля будет продолжать вращаться даже без кого-то; не существует любовного мифа, где никто не был бы незаменим.

«Как это может меня не касаться? Ребенок в твоем животе — это нерушимая связь между нами…» — сказал Хань Хаосюань, стараясь говорить тихо и мягко. Он бесчисленное количество раз напоминал себе перед сегодняшним приходом, что как бы Руолин ни ругала его и ни говорила что-либо, он не рассердится; он останется мягким. Так называемое «Как бы ты ни обращалась со мной, я останусь непоколебимым».

«Простите… я не собираюсь оставлять этого ребенка», — наконец произнесла это Руолин.

"Что?! Что ты сказал?" — невольно воскликнул Хань Хаосюань, не сдерживая волнения.

«Я сказала ей, что планирую сделать аборт», — четко повторила Руолин.

"Почему?" — Хань Хаосюань был ошеломлен.

«Вы уже расстались, зачем оставлять ребенка?» — Руолин попыталась говорить спокойно, как будто это было само собой разумеющимся.

«Мы можем снова быть вместе после расставания. Давай снова будем вместе, Руолин, я серьезно. И на этот раз ты беременна, мои родители тебя обязательно примут. Мы сможем сыграть свадьбу в ближайшее время…» Хань Хаосюань представлял себе светлое будущее.

«Я уже говорила, я никогда не буду использовать беременность, чтобы заставить твоих родителей согласиться на наш брак. Это слишком низкий поступок», — быстро перебила его Руолин. «Хань Хаосюань, я думаю, тебе следует быть более реалистичным. Причина нашего расставания заключалась в недоверии друг к другу и в том, что наши семьи сильно различались. Все это стало бы источником конфликтов между нами. Эти конфликты нельзя разрешить с помощью ребенка. Мы не можем быть вместе, и ребенок не может остаться. Я приняла решение и не изменю его. Надеюсь, ты не будешь слишком упрямым. Ты встретишь девушку получше, у тебя будет лучшая жизнь, и у тебя будет ребенок от другой женщины…»

«Это ты упрямая», — Хань Хаосюань не хотел, чтобы Руолин продолжала. «В какой паре нет конфликтов? Пока вы любите друг друга, какой конфликт нельзя разрешить? Ребенок принадлежит мне, и я не позволю тебе сделать аборт. Ты знаешь, что аборты запрещены в других странах? Если ты сделаешь аборт, это будет равносильно убийству маленькой жизни. Поэтому я категорически не согласна с твоим решением сделать аборт».

«Это не за границей. Я имею право делать со своим ребенком все, что захочу, оставлю я его или сделаю аборт», — настаивала Руолин.

Хань Хаосюань долго молчал, изо всех сил стараясь сдержать эмоции. Он не мог злиться на беременную женщину; он пытался спасти отношения, и ему нужно было набраться терпения. Но как он мог убедить Руолин, такую упрямую и своенравную, помириться с ним? Как он мог убедить ее оставить ребенка? Он чувствовал себя беспомощнее, чем когда-либо, его охватывало сильное чувство отчаяния.

«Сначала тебе следует хорошо отдохнуть, я приду к тебе в другой день». В конце концов, Хань Хаосюаню ничего не оставалось, как «избежать применения лучшей из тридцати шести уловок». Перед уходом он оставил лишь одну фразу: «Ребенок должен остаться, потому что он тоже моя плоть и кровь, и ты не имеешь права распоряжаться им в частном порядке».

Когда Синьюй вернулась с едой, Хань Хаосюань уже ушёл.

Руолин по-прежнему лежала на боку на кровати, спиной к двери.

«Где Хань Хаосюань?» — спросил Синьюй.

«Я ухожу», — ответила Руолин.

«О, вставай и поешь что-нибудь». Синьюй была немного разочарована. Она хотела поговорить с Хань Хаосюанем наедине о беременности Руолин, но он быстро пришел и ушел, не дав ей такой возможности. Им с ним действительно не суждено быть вместе. Если бы на свидании вслепую была она, а не Руолин, все могло бы сложиться совсем иначе? Она попыталась отвлечься от этих сумбурных мыслей.

Руолин приподнялась и взяла еду, которую ей протянула Синьюй: «Так вкусно пахнет. Самое замечательное в болезни то, что вы, богатая молодая леди, можете лично обо мне позаботиться. Это жизнь, прожитая сполна! Синьюй, спасибо».

«Неблагодарный мерзавец, только сейчас благодаришь меня? К счастью, сегодня утром улица Цзянхуай была закрыта из-за стройки, поэтому мне пришлось ехать по улице Чанчунь мимо твоего района, иначе ты бы, наверное, до сих пор сидел дома с высокой температурой!»

«Понимаю, мой спаситель Чэнь Синьюй. Я никогда не забуду вашу великую доброту и отплачу вам от всего сердца», — сказала Руолинь с улыбкой.

«Хорошо, я не жду от тебя ответной благодарности. У меня только одна просьба: пожалуйста, перестань скрывать от меня что-либо в будущем. Если бы я не привел тебя в больницу, и врач не узнал бы о твоей беременности, как долго ты бы это от меня скрывала?» Синьюй была весьма недовольна тем, что Руолин скрывала свою беременность.

«Хорошо, хорошо, в следующий раз я ничего от тебя скрывать не буду».

«Кстати, Хань Хаосюань говорил что-нибудь о своем желании жениться на тебе, когда приходил?» — небрежно спросила Синьюй.

«Да», — ответила Руолин.

«Эй, подруга, можешь быть не такой краткой? Хотя бы расскажи, что произошло. Например, он встал перед тобой на одно колено?»

«Больницы — не романтические места. Синьюй, почему бы вам с Шэнь Яном не пожениться? Вы ведь уже давно обсуждаете свадьбу?» — Руолин быстро сменила тему.

«Ну, я никуда не спешу. К тому же, я планирую еще немного осмотреться».

«Вы думаете, выбор партнера — это конкурс красоты? Не пугайтесь обилия вариантов. Цените людей, которые вас окружают. Разве Шэнь Ян не великолепен?»

«Цени людей, которые тебя окружают, ты же помнишь эту поговорку! Хань Хаосюань, кажется, очень о тебе заботится, тебе следует это ценить». Синь Юй произнесла эти слова с легкой грустью. Хотя Хань Хаосюань никогда ее не любил, у них, по крайней мере, были отношения.

Разговор снова переключился на Хань Хаосюаня, и Руолинь горько усмехнулась про себя.

«Итак, когда тебе сделали предложение, ты ответила согласием?» — спросила Синьюй.

"Нет."

«Руолин, ты что, приняла не то лекарство? Это же такая прекрасная возможность пожениться! Свадьба по принуждению, как романтично, как незабываемо!» Синьюй сочла это несколько невероятным.

«Я этого не хочу. Синьюй, ты не представляешь, какое давление я испытываю, находясь с ним. Я до сих пор даже не знаю, любит ли он меня или просто заменяет бывшую девушку. А его мать еще и душит меня. Одна мысль о том, чтобы стать частью его семьи, вызывает у меня ощущение, что мир рушится». Любовь всегда эмоциональна, но брак требует рациональности. Руолин тоже всё обдумала рационально, чувствуя, что между ней и Хань Хаосюанем всегда существует непреодолимая преграда.

«Статус матери повышается вместе со статусом сына. Ты сейчас беременна, так что его мать ничего не может с этим поделать. К тому же, ты выходишь замуж за Хань Хаосюаня, а не за его мать…»

«Нет, я прочитала в книге под названием «Брак по бумаге», что брак — это не просто замужество за мужчиной, а ещё и вступление в семью. Семья, подобная семье Хань Хаосюаня, мне не подходит. Могу себе представить, как неловко я бы себя чувствовала, живя в его семье».

«Значит, ты твёрдо решила не выходить замуж за Хань Хаосюаня?» — спросила Синьюй.

«Да. Если знаешь, что будет трудно и тяжело, зачем вообще пытаться?»

«Но откуда ты знаешь, что будет тяжело, если не попробуешь? И даже если ты не думаешь о себе, ты должна думать о своем ребенке. Если ты не выйдешь за него замуж, что будет с ребенком? Ребенок без отца — это огромный удар для него».

«Я же тебе говорила, я не планирую заводить ребенка».

«Я с этим не согласна. Я всё ещё жду, когда стану крёстной матерью! Помнишь, когда мы учились в колледже, мы заключили соглашение: та, у кого первой родится ребёнок, должна будет признать другую крёстной матерью?»

«Я помню. Но я всё равно не хочу этого ребёнка».

«Не будь такой упрямой, хорошо? Ребенок — дар Божий, как ты можешь смириться с мыслью о том, чтобы бросить его?»

«Синьюй, я тоже не решаюсь… но если я оставлю ребенка, во-первых, при моем нынешнем финансовом положении я не смогу его содержать; во-вторых, ребенку будет не хватать отцовской любви по сравнению с другими детьми без отца», — заявила Руолин, излагая объективные факты.

«Это вовсе не проблемы. Как только ты выйдешь замуж за Хань Хаосюаня, эти две проблемы будут решены. Почему ты такая тупая? Что он тебе такого сделал, что ты его так ненавидишь?»

«Я…» Руолинь с трудом могла говорить о том, как Хань Хаосюань силой воспользовался ею.

"О чем ты говоришь?"

«Я видела, как он целовал свою бывшую девушку». Это одна из причин, и хотя звучит довольно банально, по крайней мере, произнести это вслух проще.

"Это..." Синь Юй действительно не ожидала от Хань Хаосюаня такого подлого поступка и была в нём очень разочарована.

«Теперь ты больше не подталкиваешь меня к тому, чтобы быть с ним, правда? Ты больше не уговариваешь меня родить ребенка, правда?»

«Неправильно, я всё ещё призываю тебя завести ребёнка. Потому что я хочу быть крёстной матерью! Если ты не сможешь его вырастить, я тебе помогу. К тому же, найти отца для ребёнка — не проблема. Му Цзинъянь всё ещё испытывает к тебе чувства; он вполне способен быть отцом». Позиция Синь Юй мгновенно изменилась на 180 градусов, почти ошеломив Руолинь. Синь Юй нельзя винить; она больше всего ненавидит непостоянных мужчин! Тогда Хань Хаосюань был нерешительным и тянул время и с ней, и с Руолинь, и она долго терпела это, прежде чем наконец расстаться с ним. Неожиданно Хань Хаосюань начал повторять старые уловки. Похоже, что чрезмерно красивые мужчины действительно ненадёжны.

«Как ты вообще могла такое подумать? Это несправедливо по отношению к Аму. Не пытайся меня переубедить; я не собираюсь оставлять ребенка».

«Нет, вам это необходимо. Аборт очень вреден для организма, и я не хочу, чтобы вы страдали от этой боли».

«Это была лишь временная боль. Если бы я родилась, меня бы мучили бесконечные страдания! Воспитывать ребенка от младенчества до совершеннолетия невероятно сложно. Я не хочу повторять ошибок своей матери; она так много работала». Руолин всегда жалела свою мать, которая с таким трудом вырастила ее и ее сестру, и не хотела проходить через те же испытания.

«Вздох…» — Синьюй глубоко вздохнула. — «Хорошо, если ты настаиваешь, я ничего не могу сделать. Просто ты первая из моих близких подруг, у кого случился выкидыш, и мне очень грустно. Позволь мне сказать несколько слов малышке». Синьюй наклонилась, прижавшись лицом к животу Руолин: «Малышка, я твоя крестная. Как ты? Помни, твоя крестная очень тебя любит. Так грустно, что ты не смогла появиться на свет, конечно, это все твоя вина из-за твоего неверного отца и бессердечной матери…»

«Синьюй, пожалуйста, перестань говорить». Слезы уже наворачивались на глаза Руолин; она просто больше не могла это слушать.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245