Capítulo 8

"¡Como una serpiente!"

"¡Forma de leopardo!"

"Maldita sea, hermano mayor, me has vuelto a engañar."

Los ataques de Pork Rong fueron rápidos y feroces, dejando a Li Boyang con varios moretones más.

"Entre las cinco formas de Hung Kuen, el tigre se asemeja a la fuerza de descender la montaña y emerger del bosque, la grulla se asemeja a la intención de descansar en la rama y picotear la comida, el dragón se asemeja a la visión de emerger de las nubes y remontar el vuelo, la serpiente se asemeja a la forma de caminar rápidamente sobre la hierba, y el mono se asemeja a la postura de trepar a un árbol para recoger algo."

"Bueno, ya es suficiente por hoy. Baozhilin está a punto de recibir visitas, démonos prisa."

Pork Rong hizo un gesto de retraer el puño y exhalar, y dijo con una sonrisa forzada.

En la primera película sobre Wong Fei-hung, este solo tenía tres discípulos.

El discípulo mayor, Lam Sai-wing, es temporalmente el único sucesor de las artes marciales de Wong Fei-hung. Antes de convertirse en discípulo, se ganaba la vida vendiendo carne de cerdo, y todos lo llamaban cariñosamente Ala de Cerdo. A Ala de Cerdo le gustaba defender a los débiles, era impulsivo y arrogante, y a menudo se metía en situaciones embarazosas.

El segundo discípulo, Lin Su, había estudiado en el extranjero y conocía algo de medicina occidental. Se convirtió en discípulo de Huang Feihong principalmente para aprender sus habilidades médicas y no sabía artes marciales.

En la película, Wong Fei-hung tenía otro discípulo, Leung Foon. Sin embargo, Leung Foon aún no había ido a la ciudad para convertirse formalmente en discípulo, por lo que no podía ser considerado discípulo de Wong Fei-hung.

Dado que Liang Kuan aún no se ha unido a la secta, mientras que Li Boyang ya se ha convertido en discípulo de Huang Feihong, incluso si Liang Kuan se une a la secta más tarde, solo podrá convertirse en el cuarto hermano menor, mientras que Li Boyang se convertirá en el tercer discípulo de Huang Feihong.

Wong Fei-hung rara vez impartía clases personalmente a los aprendices de la Escuela de Artes Marciales Po Chi Lam. Por lo general, eran Porky Wing y los alumnos más veteranos quienes les guiaban. Además, lo que enseñaba se limitaba a algunas técnicas de puño y pie, así como a métodos para endurecer la piel. Esto era suficiente para los aprendices. Solo los verdaderos discípulos recibían una enseñanza más profunda.

Eso es normal. Por muy poderoso que sea Wong Fei-hung, es solo una persona y no puede tener tanta energía como para cuidar de todos.

Sin embargo, como maestro de Pork Wing y Li Boyang, Wong Fei-hung supervisaba su progreso cada tres días y les brindaba orientación específica. Si sus discípulos tenían alguna pregunta, podían consultarle directamente, un derecho reservado a sus discípulos directos.

Un maestro es aquel que imparte conocimientos y resuelve dudas.

Aunque Li Boyang tenía conocimientos básicos de artes marciales, Huang Feihong descubrió muchos problemas tras observarlo durante un tiempo.

En primer lugar, está su estilo de lucha. Antes de convertirse en aprendiz, se podría decir que Li Boyang solo había practicado, pero nunca había combatido. Poseía una fuerza inmensa, pero carecía de la habilidad para generar poder y la percepción necesaria para el combate. Al luchar, se guiaba más por la vista que por los sentidos.

Luego está la falta de valentía, que, para decirlo sin rodeos, significa ser cobarde e indeciso en las peleas. Además, si el oponente es más fuerte, su primer impulso es huir. Se puede decir que este es un problema común entre la gente moderna.

El siguiente punto es la falta de comprensión del cuerpo humano, lo cual es muy importante. Después de entrenar la piel y los músculos, entrenar los huesos requiere usar la propia fuerza para estimular los puntos de acupuntura del cuerpo y luego distribuir suavemente esa fuerza a los huesos para lograr el efecto de fortalecimiento óseo.

Para solucionar su falta de valentía, Wong Fei-hung le aconsejó a Li Bo-yang que entrenara más con Pork Wing. Creía que cuanto más luchara, más valor ganaría, lo que derivó en la escena anterior. Obviamente, no era la primera vez que ocurría algo así.

Obviamente, quien recibe la paliza no está contento, mientras que quien la recibe sí. Li Boyang bajó la cabeza y Zhu Rourong lo arrastró hasta Baozhilin, con aspecto abatido.

"Ven aquí, déjame aflojarte los huesos."

Huang Feihong miró a Li Boyang y le dijo que se tumbara delante de él.

"Presta atención a los puntos de acupuntura que estoy presionando."

"Esta es la Corte Divina."

"Este es el punto de acupuntura Tanzhong."

"Qi Hai" (un punto en el centro energético del cuerpo).

"Taiyuán".

"Yongquan" (涌泉).

Huang Feihong palmeaba, frotaba o golpeaba la espalda de Li Boyang con ambas manos. Con cada cambio de manos, el significado de las cinco formas de Hung Kuen era impredecible, como una mariposa revoloteando en el aire.

Con cada palmada de las manos de Huang Feihong, Li Boyang sentía una oleada de energía que recorría directamente su piel, filtrándose en su médula ósea a través de sus poros, provocando una sensación de hormigueo increíblemente placentera en todo su cuerpo.

"Maestro, siento como si la fuerza que está usando atravesara mi piel y llegara hasta mis huesos."

"Utilizo la fuerza interior. Hay infinidad de maneras de luchar, pero todas se reducen a la aplicación de la energía humana. La aplicación de la energía tiene tres niveles: evidente, oculto y transformador."

Después de unos cien golpes, la fuerza interna se controló hasta el punto de regular la médula ósea sin causar daño. Incluso con la fuerza física de Huang Feihong, se sintió un poco abrumado y su rostro palideció. Respiró hondo y dijo.

"Ming Jin se refiere a la fuerza bruta del puño. Corresponde al entrenamiento de la piel y las membranas, al fortalecimiento de todo el cuerpo y a su posterior concentración. Al lanzar un puñetazo, el aire explota con una potencia tremenda, lo que se conoce como 'un sonido impagable'".

"La fuerza latente es la fuerza blanda en el boxeo. Corresponde al grado de entrenamiento de la médula ósea. Entrena la fuerza en la columna vertebral del cuerpo humano. Cuando el puño se mueve, la potencia se moviliza repentinamente a través de la columna y luego se libera a través de los poros de la piel."

«Quien domina la habilidad de la transformación es aquel en quien el Yin y el Yang están en armonía, y la dureza y la suavidad se transforman por completo. Esto corresponde al nivel de entrenamiento de los cinco órganos internos. En esta etapa, el cuerpo puede percibir la fuerza incluso antes de que se aplique, y los movimientos del puño van acompañados de cambios en el propio espíritu. Esta es la etapa en la que se encuentra actualmente el Maestro.»

"En cuanto al Reino de la Transformación, me pregunto cuándo podré alcanzar ese nivel."

Después de que Huang Feihong usara su fuerza interna para aflojar los huesos y músculos de Li Boyang, este sintió que todo el dolor desaparecía.

Para alcanzar el nivel de Huajin Guang, la diligencia no basta; lo más importante es aprovechar la oportunidad. No hace mucho, vi los buques de guerra de las grandes potencias pavoneándose frente a las puertas de nuestro país, y sentí una oleada de resentimiento que no pude desahogar. Me abrí paso luchando contra los demonios extranjeros. Mis puños, los puños de Huang Feihong, son para uso externo, no interno.

"Muy bien, ahora me ayudarás y observarás atentamente cómo trato a los pacientes. También debes mantenerte al día con esos libros de medicina."

Aprender medicina también fue un requisito que Huang Feihong le impuso a Li Boyang. Muchos maestros de artes marciales suelen tener también buenos conocimientos de medicina. De hecho, la medicina y las artes marciales están interconectadas. Para practicar bien las artes marciales, es fundamental comprender el cuerpo humano para estimularlo gradualmente con energía y fortalecerse.

Quienes practican artes marciales deben tener un conocimiento profundo de farmacología y estar familiarizados con las interacciones e incompatibilidades entre las propiedades medicinales. De lo contrario, no podrán beneficiarse de las dietas y baños medicinales. Si combinan tónicos al azar, tendrán suerte si logran evitar intoxicarse, y mucho menos fortalecer su organismo.

Novelas gratis, sitio web de novelas sin anuncios, descargas de TXT, recuerde Ant Reading Network

------------

Capítulo 7: Aparece la tía Trece

El tiempo pasaba día tras día.

Así pues, Li Boyang vivió una vida de dolor y alegría en Baozhilin.

Cada mañana, practicaba las cinco formas de Hung Kuen de Huang Feihong, luego soportaba una paliza de Pork Wing, seguida de la ayuda de Huang Feihong para aflojarle los huesos, luego estudiaba libros de medicina, y Huang Feihong le echaba una mano cuando era necesario.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245