Chapitre 45

Вчера вечером Хуан Чен устроил ужин в отдельном зале отеля «Цзиньма» для Сюй Чжэнъяна, его сестры Сюй Жоуюэ, Оуян Ин и Дяо Иши. Во время ужина Хуан Чен искренне извинился и сказал, что в будущем Сюй Жоуюэ будет для него как родная сестра в Пекине. Он также сказал, что если Сюй Жоуюэ обидится, Сюй Чжэнъяну не нужно будет его беспокоить; он лично извинится перед ней.

После банкета первыми ушли Оуян Ин и Сюй Жоюэ. Сюй Чжэнъян и его компания, всё ещё пребывая в приподнятом настроении, отправились в ночной клуб «Триумф», где пели и пили в отдельном зале. Если бы не сильная воля и обидчивость Сюй Чжэнъяна, он мог бы потерять девственность под натиском парня с ирокезом и Хуан Чена.

В разгар веселья группа вышла на танцпол и некоторое время потанцевала.

Все они были с красными лицами и толстыми шеями, обнимали друг друга за плечи и называли братьями, настолько близкими, словно родились от одной матери.

Никогда прежде не испытывавший такой роскошной и страстной жизни, Сюй Чжэнъян полностью воспламенил свою юношескую неугомонность. Особенно после выпивки он не мог себя контролировать и присоединился к нескольким экспертам в этой области, чтобы провести бурное и безудержное время.

Я проспал до 10 утра, прежде чем мы наконец договорились о поездке к Великой Китайской стене в Бадалине, в Цзююнгуань.

Когда Сюй Чжэнъян стоял на вершине Великой Китайской стены, глядя вдаль на голубое небо, белые облака и волнистые горы, его переполняли бесчисленные эмоции.

Если бы не моё божественное положение, я не знаю, сколько бы мне пришлось в этой жизни усердно трудиться, чтобы иметь возможность разгуливать по столице, развлекаться и устраивать беспорядки по своему желанию, и чтобы группа богатых молодых людей называла меня братом, даже заискивала передо мной с оттенком подобострастия.

Краем глаза Сюй Чжэнъян взглянул на Юй Сюаня и его компанию, которые болтали и смеялись вдалеке. Как бы хорошо они ни были знакомы, они не принадлежали к одному социальному кругу! Сюй Чжэнъян внезапно пожалел о своем высокомерном поведении, проявленном им в тот день при встрече с Цзян Лань в компании «Huatong Network Technology Co., Ltd.», где он силой и в конфронтационной манере оттолкнул её. Тогда он был глубоко недоволен презрительным, высокомерным и властным поведением Цзян Лань; он чувствовал, что его самооценка была задета и задета, поэтому он хотел отомстить и победить.

Однако всего два дня спустя у него возникла совершенно другая мысль.

Самоуважение? Что такое самоуважение? Это сердце, которое уважает себя.

В современном обществе никому нет дела до вашей самооценки; людей волнуют только ваши достижения. Поэтому, если вы ничего не достигли, не стоит постоянно поднимать вопрос самооценки перед другими. Это лишь покажет вашу неуверенность в себе и попытку её скрыть.

Отбросьте свою гордость, уважайте себя и докажите свою состоятельность реальностью. Когда другие увидят ваши достижения, они будут уважать вас. Естественно, ваша гордость больше не будет подвергаться сомнению или задеваться другими, и вы будете бесстрашны. Всякая показная гордость — это чепуха; она лишь обесценивает вашу самооценку, делая её всё более дешёвой. Она лишь говорит окружающим, что вам не хватает уверенности и уважения к себе...

Большой кулак — это твёрдый кулак; это суровая правда! Этот кулак олицетворяет реальность.

Точно так же, как и сейчас...

Юй Сюань, Хуан Чен, Петух-Голова, Дяо Иши — кто бы мог себя недооценивать?

Кто посмеет?

В тот день в компании Huatong Network Technology Co., Ltd., в этом прямом противостоянии с Цзян Лань, мне казалось, что я имею преимущество, но на самом деле... я, похоже, потерпел полное поражение!

Сюй Чжэнъян вздохнул, закурил сигарету и прищурился, ощущая освежающий горный ветерок. Его бурные эмоции наконец успокоились. Что это за цитата, которую ему дал Ли Бинцзе? Сюй Чжэнъян нахмурился, а затем расслабился.

—Беспокойный ум подобен текущей воде, неспособной обрести покой; спокойный ум подобен возвышающейся горе, неподвижной.

Отныне я перестану быть обычным человеком; отныне я буду бережно хранить воспоминания об обыденности.

Выражение лица Сюй Чжэнъяна оставалось спокойным, его прищуренные глаза не выражали никаких эмоций.

Даже если человек вознесется на божественное положение, обретет божественные силы и сможет делать то, чего не может никто другой в мире, ну и что? Нельзя быть высокомерным или самодовольным. В конце концов, я все еще человек, потому что у меня есть семья, родственники и друзья — люди, с которыми я не могу разорвать связи. Поэтому, обеспечивая безопасность себя, своей семьи и друзей, необходимо сознательно сдерживать свое влияние, оставаться незаметным и избегать всего, что могло бы ошеломить других.

Например, эта попытка уладить конфликт с Хуан Ченом в Пекине несколько надуманна и легко может привести к проблемам.

Дело не в том, что я отказываюсь от своей роли бога, а скорее... я предпочитаю оставаться в тени!

Бог Земли, Главный Клерк и Сюй Чжэнъян — это две разные вещи.

Я немного скучаю по Ли Бинцзе. Если бы Ли Бинцзе была здесь прямо сейчас, даже если бы она ничего не сказала, просто мы вдвоем, тихо стоящие на Великой Китайской стене и любующиеся голубым небом, белыми облаками и холмистыми горами вдалеке, создали бы неповторимую атмосферу!

Внезапно она почувствовала чье-то присутствие рядом и увидела пару изящных рук, нежно лежащих на городской стене.

Сердце Сюй Чжэнъяна замерло. Он повернул голову и увидел Ли Бинцзе в белом платье, юбка которой развевалась на ветру, а длинные, иссиня-черные волосы колыхались на ветру. Она выглядела как небесное существо, сошедшее на землю, непохожее ни на одного обычного человека. Она была чиста и безмятежна, без следа земной пыли, что делало невозможным для кого бы то ни было взглянуть на нее земными глазами и осквернить ее.

Сюй Чжэнъян оглянулся и увидел Юй Сюаня и Хуан Чена, смотрящих в их сторону издалека. Ни на одном из их выражений лица не было и следа похоти, часто ассоциирующейся с видом красивых женщин; даже в их глазах не было и следа вожделения. Вместо этого в них читались лишь изумление, восхищение и признательность…

«Я отправился тебя искать. Я слышал, что ты приезжал на Великую Китайскую стену в Бадалине, поэтому и приехал сюда».

Ли Чэнчжун шагнул вперед и тихо объяснил.

"Ой." Сюй Чжэнъян кивнул.

Ли Чэнцзун отступил на несколько метров назад и спокойно остановился, словно обычный человек, отдыхающий после долгого дня осмотра достопримечательностей и созерцания окрестностей. Если бы кто-то присмотрелся к нему повнимательнее, он бы заметил, что его глаза постоянно следили за действиями окружающих, даже за их выражениями лиц и взглядами.

Легкий горный ветерок ласкал мое лицо, освежая и приятная.

Вид захватывает дух: возвышающиеся горы и волнистые вершины, их сочные зеленые оттенки прекрасно контрастируют с лазурным небом и белыми облаками.

Сюй Чжэнъян закурил ещё одну сигарету, сделал две затяжки и тихо сказал: «Я не сердюсь».

«Я тоже не злюсь». Ответ последовал быстро.

Сюй Чжэнъян внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на Ли Бинцзе, но обнаружил, что она вовсе не смотрит на него. Она по-прежнему была безразлична и отстранена, ее глаза были пусты и лишены каких-либо эмоций, когда она смотрела вдаль.

Почему ты обычно не разговариваешь?

«Я не хочу об этом говорить».

Сюй Чжэнъян вздохнул и сказал: «Вообще-то… я определенно могу это сделать, чтобы понять тебя досконально. Проще говоря, я могу проникнуть в твое подсознание и раскрыть все твои самые сокровенные воспоминания, а также твои мысли и чувства…»

Ли Бинцзе слегка наклонила голову, бросила взгляд на Сюй Чжэнъяна своими неземными и равнодушными глазами, а затем снова повернула голову, чтобы продолжить любоваться пейзажем.

«Я этого не делал», — сказал Сюй Чжэнъян с улыбкой.

«Эм.»

Сюй Чжэнъян самодовольно присвистнул и сказал: «Бинцзе, твоя мама сказала, что я не могу думать о тебе ничего другого, то есть, даже не думай о том, чтобы жаба ела лебединое мясо или чтобы я женился на тебе… Что же мне делать?»

Ли Бинцзе молчал.

«Хе-хе». Сюй Чжэнъян почесал затылок, чувствуя себя немного неловко. Он бы точно не смог так пошутить ни с одной другой девушкой. Поэтому он мысленно ругал себя за то, что дразнил тихую, послушную и почти противную Ли Бинцзе. Но это чувство было прекрасным! Поэтому он дерзко продолжил: «Если бы я был таким же богатым, как твоя мать… ну, я имею в виду, однажды я мог бы приехать к тебе домой на телеге, нагруженной банкнотами, и сказать твоей матери: „Я куплю твою компанию!“»

"Хм, как же она удивится!"

«Затем я продолжил: я хочу жениться на Ли Бинцзе... Согласится ли она?»

«Я не в восторге от этого. Приносить домой деревянный пенёк — это так скучно! Ой, это не очень удачная аналогия. Это как жениться на снежном лотосе-айсберге. Он, конечно, прекрасен, но им можно только любоваться. Это как повесить картину на стену. Какая же это скучная вещь…»

...

Сюй Чжэнъян покраснел и неловко сказал: «Я просто пошутил».

"Я знаю."

«Не сердись».

«Эм.»

«У вас всё отлично получается...»

Поэтому Ли Бинцзе снова замолчал.

«О чём ты думаешь весь день, когда не произносишь ни слова?»

«Думаете о людях? Или думаете о вещах?»

Почему ты снова молчишь?

...

Стоя в нескольких метрах, Ли Чэнцзун так сильно сжал кулаки, что они треснули, стиснул зубы, но все же сдержал желание броситься вперед и избить Сюй Чжэнъяна. Вскоре его яростный взгляд постепенно успокоился, и даже появились проблески радости и надежды.

Спустя долгое время Ли Бинцзе вдруг сказала себе: «Я скучаю по людям».

— О ком вы думаете? — Сюй Чжэнъян был ошеломлен, а затем рассмеялся: — Вы ведь не обо мне думаете, правда?

«Нет». Ответ был простым, без всякого выражения лица в адрес Сюй Чжэнъяна.

Кто это?

После недолгой паузы Ли Бинцзе вдруг произнесла: «Бабушка».

Сюй Чжэнъян вдруг заметил, что на восхитительно красивом лице Ли Бинцзе, сияющем, как цветок лотоса, из ее чистых, безразличных и неземных глаз текли две кристально чистые слезы...

Слезы быстро высохли на ветру, не оставив и следа на этом потрясающе красивом лице.

Сюй Чжэнъян на мгновение опешился, но затем быстро сменил тему, сказав: «У меня есть кое-какие дела, когда я вернусь. О, может быть, все уже улажено, ха-ха».

«Хм, у меня ещё есть другие дела…»

«Теперь, когда магазин открыт, площадь, за которой мне приходится работать, расширилась, и у меня будет очень много дел!»

"Я вижу, ты сегодня изо всех сил стараешься со мной поговорить!"

...

«Я сейчас же возвращаюсь», — внезапно сказал Ли Бинцзе.

«Что ж, мне тоже следует вернуться».

Ли Бинцзе обернулся и неторопливо пошел обратно вдоль Великой Китайской стены.

«Эй, ребята, продолжайте веселиться, я возвращаюсь!» — крикнул Сюй Чжэнъян Хуан Чену и остальным, которые наблюдали за ним и перешептывались вдалеке.

«Хорошо, пошли!» — согласилась группа и направилась к месту назначения.

«Поиграйте ещё немного», — крикнул Сюй Чжэнъян.

Группа на мгновение замерла, затем Юй Сюань улыбнулся и помахал рукой, ответив: «Тогда проходите, мы больше вас не будем беспокоить».

Лицо Сюй Чжэнъяна слегка покраснело, и он быстро повернулся, чтобы последовать за Ли Бинцзе. К счастью, его лицо уже было темно-красным от загара, поэтому его застенчивость была незаметна.

Спустившись с Великой Китайской стены, мы сели в Audi A8, и машина выехала из туристической зоны на шоссе.

Ли Чэнцзун спросил: «Нам стоит вернуться и рассказать твоей сестре?»

«Что?» — Сюй Чжэнъян на мгновение растерялся, прежде чем понял, что Ли Бинцзе имела в виду возвращение в город Фухэ, когда сказала «возвращайтесь»! После небольшого колебания он сказал: «Не нужно, я позвоню ей чуть позже».

Ли Чэнцзун кивнул, и Audi A8 набрала скорость.

Шоссе извивается по горам, местами с мостами, местами с туннелями, превращая естественные преграды в транспортные магистрали!

Том второй, «Гун Цао», глава 61: Нельзя говорить о странных силах, хаосе или духах.

Как говорится, "в слишком чистой воде не бывает рыбы".

Люди живут в мутных водах этого огромного мира, бесцельно дрейфуя. Они пытаются добраться до чистых вод, но обнаруживают, что эти места уже заняты другими рыбами, которые больше заслуживают чистой воды. Даже если им посчастливится всплыть на поверхность и вдохнуть свежего воздуха, они вынуждены, или, скорее, против своей воли, нырнуть обратно в воду и продолжить свою праведную жизнь в мутных водах.

Это реальный мир, где люди живут в рамках установленных правовых норм, социальных правил и негласных законов — короче говоря, в условиях всевозможных материальных и нематериальных ограничений. Точно так же люди вынуждены нести последствия человеческого эгоизма, который приводит ко множеству несправедливых событий, происходящих вокруг них или с ними.

Недовольство и возмущение не способны нарушить это искаженное, несколько неопределенное равновесие.

Однако, когда таинственная, странная, непостижимая, невидимая и неосязаемая магическая сила внезапно вмешивается в реальный мир людей, ход некоторых событий полностью отклоняется от ожиданий каждого, по крайней мере… становясь невероятным.

Например, в случае злонамеренного нападения на Чэнь Чаоцзяна и Лю Бина два года назад, почти все в администрации города Фухэ, а также в органах общественной безопасности, прокуратуре и судебной системе не хотели возобновлять дело. Под давлением некоторых подчиненных они хотели лишь формально выполнить свои обязанности и отбыть наказание как обычно. Никто не ожидал, что вовлеченные стороны, а именно жертва Го Тянь, вместе с отцом Го Тяня Го Хайганом, бывшим директором полицейского участка города Футоу Шэнь Цюнем и их родственниками, сами обратились в соответствующие органы и признались в злоупотреблении властью в личных целях, мести Чэнь Чаоцзяну и Лю Бину, подкупе определенных сотрудников органов общественной безопасности, прокуратуры и судебной системы, а также в подставе Чэнь Чаоцзяна и Лю Бина...

Благодаря тому, что Чэнь Чаоцзян и Лю Бинь не стали ничего говорить об апелляции, дело претерпело качественные изменения.

После предыдущего случая кражи имущества строительной компании «Хайган» Цао Ганчуанем и Чжан Хао, Управление общественной безопасности района Фусинь и суд города Фухэ вновь были потрясены. Директор Управления общественной безопасности города Фухэ был в ярости, и мэр, а также секретарь партийной организации городской администрации лично вмешались в дело.

Нельзя изменить то, что это дело, исход которого уже был предрешен, должно быть отменено.

Независимо от того, действовали ли Чэнь Чаоцзян и Лю Бинь в порядке чрезмерной самообороны и должны ли нести соответствующую юридическую ответственность, сам вопрос о том, как будет квалифицировано это дело, способен полностью унизить правительство, а также органы общественной безопасности, прокуратуры и судебной власти.

Как правительство может поддерживать положительный имидж в глазах населения, не выплачивая компенсаций и не предпринимая конкретных действий?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497