Kapitel 45

Вчера вечером Хуан Чен устроил ужин в отдельном зале отеля «Цзиньма» для Сюй Чжэнъяна, его сестры Сюй Жоуюэ, Оуян Ин и Дяо Иши. Во время ужина Хуан Чен искренне извинился и сказал, что в будущем Сюй Жоуюэ будет для него как родная сестра в Пекине. Он также сказал, что если Сюй Жоуюэ обидится, Сюй Чжэнъяну не нужно будет его беспокоить; он лично извинится перед ней.

После банкета первыми ушли Оуян Ин и Сюй Жоюэ. Сюй Чжэнъян и его компания, всё ещё пребывая в приподнятом настроении, отправились в ночной клуб «Триумф», где пели и пили в отдельном зале. Если бы не сильная воля и обидчивость Сюй Чжэнъяна, он мог бы потерять девственность под натиском парня с ирокезом и Хуан Чена.

В разгар веселья группа вышла на танцпол и некоторое время потанцевала.

Все они были с красными лицами и толстыми шеями, обнимали друг друга за плечи и называли братьями, настолько близкими, словно родились от одной матери.

Никогда прежде не испытывавший такой роскошной и страстной жизни, Сюй Чжэнъян полностью воспламенил свою юношескую неугомонность. Особенно после выпивки он не мог себя контролировать и присоединился к нескольким экспертам в этой области, чтобы провести бурное и безудержное время.

Я проспал до 10 утра, прежде чем мы наконец договорились о поездке к Великой Китайской стене в Бадалине, в Цзююнгуань.

Когда Сюй Чжэнъян стоял на вершине Великой Китайской стены, глядя вдаль на голубое небо, белые облака и волнистые горы, его переполняли бесчисленные эмоции.

Если бы не моё божественное положение, я не знаю, сколько бы мне пришлось в этой жизни усердно трудиться, чтобы иметь возможность разгуливать по столице, развлекаться и устраивать беспорядки по своему желанию, и чтобы группа богатых молодых людей называла меня братом, даже заискивала передо мной с оттенком подобострастия.

Краем глаза Сюй Чжэнъян взглянул на Юй Сюаня и его компанию, которые болтали и смеялись вдалеке. Как бы хорошо они ни были знакомы, они не принадлежали к одному социальному кругу! Сюй Чжэнъян внезапно пожалел о своем высокомерном поведении, проявленном им в тот день при встрече с Цзян Лань в компании «Huatong Network Technology Co., Ltd.», где он силой и в конфронтационной манере оттолкнул её. Тогда он был глубоко недоволен презрительным, высокомерным и властным поведением Цзян Лань; он чувствовал, что его самооценка была задета и задета, поэтому он хотел отомстить и победить.

Однако всего два дня спустя у него возникла совершенно другая мысль.

Самоуважение? Что такое самоуважение? Это сердце, которое уважает себя.

В современном обществе никому нет дела до вашей самооценки; людей волнуют только ваши достижения. Поэтому, если вы ничего не достигли, не стоит постоянно поднимать вопрос самооценки перед другими. Это лишь покажет вашу неуверенность в себе и попытку её скрыть.

Отбросьте свою гордость, уважайте себя и докажите свою состоятельность реальностью. Когда другие увидят ваши достижения, они будут уважать вас. Естественно, ваша гордость больше не будет подвергаться сомнению или задеваться другими, и вы будете бесстрашны. Всякая показная гордость — это чепуха; она лишь обесценивает вашу самооценку, делая её всё более дешёвой. Она лишь говорит окружающим, что вам не хватает уверенности и уважения к себе...

Большой кулак — это твёрдый кулак; это суровая правда! Этот кулак олицетворяет реальность.

Точно так же, как и сейчас...

Юй Сюань, Хуан Чен, Петух-Голова, Дяо Иши — кто бы мог себя недооценивать?

Кто посмеет?

В тот день в компании Huatong Network Technology Co., Ltd., в этом прямом противостоянии с Цзян Лань, мне казалось, что я имею преимущество, но на самом деле... я, похоже, потерпел полное поражение!

Сюй Чжэнъян вздохнул, закурил сигарету и прищурился, ощущая освежающий горный ветерок. Его бурные эмоции наконец успокоились. Что это за цитата, которую ему дал Ли Бинцзе? Сюй Чжэнъян нахмурился, а затем расслабился.

—Беспокойный ум подобен текущей воде, неспособной обрести покой; спокойный ум подобен возвышающейся горе, неподвижной.

Отныне я перестану быть обычным человеком; отныне я буду бережно хранить воспоминания об обыденности.

Выражение лица Сюй Чжэнъяна оставалось спокойным, его прищуренные глаза не выражали никаких эмоций.

Даже если человек вознесется на божественное положение, обретет божественные силы и сможет делать то, чего не может никто другой в мире, ну и что? Нельзя быть высокомерным или самодовольным. В конце концов, я все еще человек, потому что у меня есть семья, родственники и друзья — люди, с которыми я не могу разорвать связи. Поэтому, обеспечивая безопасность себя, своей семьи и друзей, необходимо сознательно сдерживать свое влияние, оставаться незаметным и избегать всего, что могло бы ошеломить других.

Например, эта попытка уладить конфликт с Хуан Ченом в Пекине несколько надуманна и легко может привести к проблемам.

Дело не в том, что я отказываюсь от своей роли бога, а скорее... я предпочитаю оставаться в тени!

Бог Земли, Главный Клерк и Сюй Чжэнъян — это две разные вещи.

Я немного скучаю по Ли Бинцзе. Если бы Ли Бинцзе была здесь прямо сейчас, даже если бы она ничего не сказала, просто мы вдвоем, тихо стоящие на Великой Китайской стене и любующиеся голубым небом, белыми облаками и холмистыми горами вдалеке, создали бы неповторимую атмосферу!

Внезапно она почувствовала чье-то присутствие рядом и увидела пару изящных рук, нежно лежащих на городской стене.

Сердце Сюй Чжэнъяна замерло. Он повернул голову и увидел Ли Бинцзе в белом платье, юбка которой развевалась на ветру, а длинные, иссиня-черные волосы колыхались на ветру. Она выглядела как небесное существо, сошедшее на землю, непохожее ни на одного обычного человека. Она была чиста и безмятежна, без следа земной пыли, что делало невозможным для кого бы то ни было взглянуть на нее земными глазами и осквернить ее.

Сюй Чжэнъян оглянулся и увидел Юй Сюаня и Хуан Чена, смотрящих в их сторону издалека. Ни на одном из их выражений лица не было и следа похоти, часто ассоциирующейся с видом красивых женщин; даже в их глазах не было и следа вожделения. Вместо этого в них читались лишь изумление, восхищение и признательность…

«Я отправился тебя искать. Я слышал, что ты приезжал на Великую Китайскую стену в Бадалине, поэтому и приехал сюда».

Ли Чэнчжун шагнул вперед и тихо объяснил.

"Ой." Сюй Чжэнъян кивнул.

Ли Чэнцзун отступил на несколько метров назад и спокойно остановился, словно обычный человек, отдыхающий после долгого дня осмотра достопримечательностей и созерцания окрестностей. Если бы кто-то присмотрелся к нему повнимательнее, он бы заметил, что его глаза постоянно следили за действиями окружающих, даже за их выражениями лиц и взглядами.

Легкий горный ветерок ласкал мое лицо, освежая и приятная.

Вид захватывает дух: возвышающиеся горы и волнистые вершины, их сочные зеленые оттенки прекрасно контрастируют с лазурным небом и белыми облаками.

Сюй Чжэнъян закурил ещё одну сигарету, сделал две затяжки и тихо сказал: «Я не сердюсь».

«Я тоже не злюсь». Ответ последовал быстро.

Сюй Чжэнъян внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на Ли Бинцзе, но обнаружил, что она вовсе не смотрит на него. Она по-прежнему была безразлична и отстранена, ее глаза были пусты и лишены каких-либо эмоций, когда она смотрела вдаль.

Почему ты обычно не разговариваешь?

«Я не хочу об этом говорить».

Сюй Чжэнъян вздохнул и сказал: «Вообще-то… я определенно могу это сделать, чтобы понять тебя досконально. Проще говоря, я могу проникнуть в твое подсознание и раскрыть все твои самые сокровенные воспоминания, а также твои мысли и чувства…»

Ли Бинцзе слегка наклонила голову, бросила взгляд на Сюй Чжэнъяна своими неземными и равнодушными глазами, а затем снова повернула голову, чтобы продолжить любоваться пейзажем.

«Я этого не делал», — сказал Сюй Чжэнъян с улыбкой.

«Эм.»

Сюй Чжэнъян самодовольно присвистнул и сказал: «Бинцзе, твоя мама сказала, что я не могу думать о тебе ничего другого, то есть, даже не думай о том, чтобы жаба ела лебединое мясо или чтобы я женился на тебе… Что же мне делать?»

Ли Бинцзе молчал.

«Хе-хе». Сюй Чжэнъян почесал затылок, чувствуя себя немного неловко. Он бы точно не смог так пошутить ни с одной другой девушкой. Поэтому он мысленно ругал себя за то, что дразнил тихую, послушную и почти противную Ли Бинцзе. Но это чувство было прекрасным! Поэтому он дерзко продолжил: «Если бы я был таким же богатым, как твоя мать… ну, я имею в виду, однажды я мог бы приехать к тебе домой на телеге, нагруженной банкнотами, и сказать твоей матери: „Я куплю твою компанию!“»

"Хм, как же она удивится!"

«Затем я продолжил: я хочу жениться на Ли Бинцзе... Согласится ли она?»

«Я не в восторге от этого. Приносить домой деревянный пенёк — это так скучно! Ой, это не очень удачная аналогия. Это как жениться на снежном лотосе-айсберге. Он, конечно, прекрасен, но им можно только любоваться. Это как повесить картину на стену. Какая же это скучная вещь…»

...

Сюй Чжэнъян покраснел и неловко сказал: «Я просто пошутил».

"Я знаю."

«Не сердись».

«Эм.»

«У вас всё отлично получается...»

Поэтому Ли Бинцзе снова замолчал.

«О чём ты думаешь весь день, когда не произносишь ни слова?»

«Думаете о людях? Или думаете о вещах?»

Почему ты снова молчишь?

...

Стоя в нескольких метрах, Ли Чэнцзун так сильно сжал кулаки, что они треснули, стиснул зубы, но все же сдержал желание броситься вперед и избить Сюй Чжэнъяна. Вскоре его яростный взгляд постепенно успокоился, и даже появились проблески радости и надежды.

Спустя долгое время Ли Бинцзе вдруг сказала себе: «Я скучаю по людям».

— О ком вы думаете? — Сюй Чжэнъян был ошеломлен, а затем рассмеялся: — Вы ведь не обо мне думаете, правда?

«Нет». Ответ был простым, без всякого выражения лица в адрес Сюй Чжэнъяна.

Кто это?

После недолгой паузы Ли Бинцзе вдруг произнесла: «Бабушка».

Сюй Чжэнъян вдруг заметил, что на восхитительно красивом лице Ли Бинцзе, сияющем, как цветок лотоса, из ее чистых, безразличных и неземных глаз текли две кристально чистые слезы...

Слезы быстро высохли на ветру, не оставив и следа на этом потрясающе красивом лице.

Сюй Чжэнъян на мгновение опешился, но затем быстро сменил тему, сказав: «У меня есть кое-какие дела, когда я вернусь. О, может быть, все уже улажено, ха-ха».

«Хм, у меня ещё есть другие дела…»

«Теперь, когда магазин открыт, площадь, за которой мне приходится работать, расширилась, и у меня будет очень много дел!»

"Я вижу, ты сегодня изо всех сил стараешься со мной поговорить!"

...

«Я сейчас же возвращаюсь», — внезапно сказал Ли Бинцзе.

«Что ж, мне тоже следует вернуться».

Ли Бинцзе обернулся и неторопливо пошел обратно вдоль Великой Китайской стены.

«Эй, ребята, продолжайте веселиться, я возвращаюсь!» — крикнул Сюй Чжэнъян Хуан Чену и остальным, которые наблюдали за ним и перешептывались вдалеке.

«Хорошо, пошли!» — согласилась группа и направилась к месту назначения.

«Поиграйте ещё немного», — крикнул Сюй Чжэнъян.

Группа на мгновение замерла, затем Юй Сюань улыбнулся и помахал рукой, ответив: «Тогда проходите, мы больше вас не будем беспокоить».

Лицо Сюй Чжэнъяна слегка покраснело, и он быстро повернулся, чтобы последовать за Ли Бинцзе. К счастью, его лицо уже было темно-красным от загара, поэтому его застенчивость была незаметна.

Спустившись с Великой Китайской стены, мы сели в Audi A8, и машина выехала из туристической зоны на шоссе.

Ли Чэнцзун спросил: «Нам стоит вернуться и рассказать твоей сестре?»

«Что?» — Сюй Чжэнъян на мгновение растерялся, прежде чем понял, что Ли Бинцзе имела в виду возвращение в город Фухэ, когда сказала «возвращайтесь»! После небольшого колебания он сказал: «Не нужно, я позвоню ей чуть позже».

Ли Чэнцзун кивнул, и Audi A8 набрала скорость.

Шоссе извивается по горам, местами с мостами, местами с туннелями, превращая естественные преграды в транспортные магистрали!

Том второй, «Гун Цао», глава 61: Нельзя говорить о странных силах, хаосе или духах.

Как говорится, "в слишком чистой воде не бывает рыбы".

Люди живут в мутных водах этого огромного мира, бесцельно дрейфуя. Они пытаются добраться до чистых вод, но обнаруживают, что эти места уже заняты другими рыбами, которые больше заслуживают чистой воды. Даже если им посчастливится всплыть на поверхность и вдохнуть свежего воздуха, они вынуждены, или, скорее, против своей воли, нырнуть обратно в воду и продолжить свою праведную жизнь в мутных водах.

Это реальный мир, где люди живут в рамках установленных правовых норм, социальных правил и негласных законов — короче говоря, в условиях всевозможных материальных и нематериальных ограничений. Точно так же люди вынуждены нести последствия человеческого эгоизма, который приводит ко множеству несправедливых событий, происходящих вокруг них или с ними.

Недовольство и возмущение не способны нарушить это искаженное, несколько неопределенное равновесие.

Однако, когда таинственная, странная, непостижимая, невидимая и неосязаемая магическая сила внезапно вмешивается в реальный мир людей, ход некоторых событий полностью отклоняется от ожиданий каждого, по крайней мере… становясь невероятным.

Например, в случае злонамеренного нападения на Чэнь Чаоцзяна и Лю Бина два года назад, почти все в администрации города Фухэ, а также в органах общественной безопасности, прокуратуре и судебной системе не хотели возобновлять дело. Под давлением некоторых подчиненных они хотели лишь формально выполнить свои обязанности и отбыть наказание как обычно. Никто не ожидал, что вовлеченные стороны, а именно жертва Го Тянь, вместе с отцом Го Тяня Го Хайганом, бывшим директором полицейского участка города Футоу Шэнь Цюнем и их родственниками, сами обратились в соответствующие органы и признались в злоупотреблении властью в личных целях, мести Чэнь Чаоцзяну и Лю Бину, подкупе определенных сотрудников органов общественной безопасности, прокуратуры и судебной системы, а также в подставе Чэнь Чаоцзяна и Лю Бина...

Благодаря тому, что Чэнь Чаоцзян и Лю Бинь не стали ничего говорить об апелляции, дело претерпело качественные изменения.

После предыдущего случая кражи имущества строительной компании «Хайган» Цао Ганчуанем и Чжан Хао, Управление общественной безопасности района Фусинь и суд города Фухэ вновь были потрясены. Директор Управления общественной безопасности города Фухэ был в ярости, и мэр, а также секретарь партийной организации городской администрации лично вмешались в дело.

Нельзя изменить то, что это дело, исход которого уже был предрешен, должно быть отменено.

Независимо от того, действовали ли Чэнь Чаоцзян и Лю Бинь в порядке чрезмерной самообороны и должны ли нести соответствующую юридическую ответственность, сам вопрос о том, как будет квалифицировано это дело, способен полностью унизить правительство, а также органы общественной безопасности, прокуратуры и судебной власти.

Как правительство может поддерживать положительный имидж в глазах населения, не выплачивая компенсаций и не предпринимая конкретных действий?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185