Chapitre 22

Ян Фэн посмотрел на них двоих, найдя это несколько забавным. Это было решение старших, так почему же они так сердито на него смотрят? К тому же, ему никогда не понравится Ся Юмо.

«Гоулян, как ты мог принять такое поспешное решение по столь важному вопросу?» — сказала Линь Я, в её голосе нарастало раздражение.

«Ну, это моя вина. Я принял это решение спонтанно, выпивая с этими двумя, и это даже прозвучало в присутствии старого генерала. Так что теперь всё зависит от того, что подумает Сяофэн».

Ся Голян слегка вздохнул, повернулся к Линь Я, а затем к Ян Фэну.

«Папа, я не хочу с ним обручаться. Сейчас все говорят о свободной любви. В какую эпоху мы живем? Почему ты до сих пор говоришь о браках по договоренности?!» — тревожно и сердито сказала Ся Юмо.

«Это…» — Ся Голян медленно посмотрел на Ян Фэна и сказал: «Это зависит от желания Сяо Фэна. Если он не захочет…»

Ся Юмо повернула голову, чтобы посмотреть на Ян Фэна, ее прекрасные глаза слегка расширились, она смотрела на него с гневом, а белоснежные зубы прикусили ее красные губы.

Не только она, но и стоявшая рядом с ним Чжоу Цзяньвэнь смотрела на него свирепо, словно говоря: «Если ты посмеешь согласиться, гарантирую, что умрешь ужасной смертью».

P.S.: Спасибо Lavender Miracle за четыре голоса в поддержку вашей рекомендации, спасибо~~~

------------

Глава 22 Пищевое отравление

Ян Фэн нахмурился, взглянул на Чжоу Цзяньвэня и почувствовал исходящий от него убийственный умысел, в то время как Ся Юмо просто был зол.

Взгляд Ян Фэна, глубокий и выразительный, мгновенно изменился, и он стал смотреть на Чжоу Цзяньвэня как свирепый зверь.

В одно мгновение зрачки Чжоу Цзяньвэня резко сузились, словно он увидел нечто ужасное. По спине выступил холодный пот, а сердце бешено заколотилось. Как его глаза могли быть такими ужасающими?!

Думаешь, меня легко запугать только потому, что я ничего не говорю?

Губы Ян Фэна изогнулись в холодной улыбке, затем он спокойно повернулся к Ся Голяну и собирался что-то сказать.

Линь Я нахмурилась, посмотрела на Ян Фэна и сказала: «Я не хочу быть грубой, но с такими плохими оценками, какой жизни ты ожидаешь? Какую жизнь ты можешь обеспечить нашей Сяо Мо? Ты ожидаешь, что она будет страдать с тобой каждый день? Ты должен знать своё место. Ты недостаточно хорош для нашей Юй Мо, понимаешь?»

Ся Голян согласно кивнул, притворившись раскаявшимся, и сказал: «Действительно, если бы Сяофэн был тем же идеалистичным молодым человеком, каким он был раньше, мы бы, возможно, еще подумали об этом браке. Но сейчас… вздох».

«Какими бы хорошими ни были ваши оценки, если у вас не будет счастливой жизни в будущем, я никогда не соглашусь отпустить свою дочь к вам. Если моя дочь в будущем будет испытывать какие-либо обиды, я, как её мать, никогда этого не забуду. Поэтому я советую вам в конце концов не питать никаких мыслей о моей дочери».

Линь Я холодно фыркнула, в ее глазах читалось презрение, и она продолжила говорить.

Ян Фэн слегка покачал головой, с некоторым весельем, и сказал, что никогда не думал о её дочери и не хотел бы этого.

«Да, брат, почему бы тебе не поработать в моей компании после окончания университета? Не волнуйся, я предложу тебе хорошую должность и отличные условия». Чжоу Цзяньвэнь небрежно улыбнулся, вежливо вытер рот салфеткой и, говоря это, посмотрел на Ян Фэна.

Ян Фэн усмехнулся, молча наблюдая за его представлением. Он совершенно не испытывал к нему симпатии; внешне он казался дружелюбным и мягким, но на самом деле просто хвастался перед семьей Ся.

"ненужный---"

Услышав его голос, Ся Юмо нахмурилась и с презрением посмотрела на Ян Фэна. В данный момент у него не было никаких шансов на хорошую жизнь в будущем. По ее мнению, Чжоу Цзяньвэнь уже очень повезло, что дал ему хорошую работу. Он действительно не знал, как ценить эту возможность.

Сделав два глотка супа из ганодермы и лакрицы, Линь Я внезапно упала на холодный пол, у нее изо рта пошла пена, глаза закатились, а тело слегка дернулось.

Ся Голян и двое других испугались и быстро подошли к нему. Две няни, готовившие еду неподалеку, тоже занервничали.

«Эй, что случилось?! Как такое могло произойти внезапно?» Ся Голян очень занервничал и быстро повернулся к няне позади себя, сказав: «Немедленно вызовите скорую».

Две няни быстро кивнули, достали телефоны и тут же вызвали скорую помощь.

"Мама!" Ся Юмо не знала, что делать в этот момент. Если с матерью что-нибудь случится, она, вероятно, заплачет до смерти. Ее светлые руки крепко сжали слегка дрожащие руки Линь Я, и слезы навернулись на ее прекрасные глаза.

Ян Фэн тоже подошел к ним. Благодаря своим экспертным медицинским навыкам он, естественно, понял, что она, вероятно, отравилась едой. Повернув голову и взглянув на еду на столе, он сразу все понял. На столе у тети Линь стояла наполовину полная миска супа из ганодермы и лакрицы, а это означало, что она тоже ела карпа.

Карпа и лакрицу нельзя употреблять в пищу одновременно, так как это может привести к отравлению.

С точки зрения традиционной китайской медицины, сочетание этих двух факторов представляет собой пищевое отравление. При отсутствии надлежащего лечения оно может привести к летальному исходу.

Теперь, когда Ян Фэн овладел медицинскими навыками, он не будет настолько бессердечен, чтобы игнорировать их, тем более что их семья в прошлом была к ним добра.

«Папа, пожалуйста, спаси маму!» Ся Юмо отпустила руку Линь Я и вместо этого крепко сжала руку Ся Голяна. Ее светлое и красивое лицо было залито слезами, когда она жалобно умоляла.

«Юмо, не волнуйся. У меня с собой есть особое лекарство, привезенное из-за границы. Я слышал, что если у тебя проблемы с сердцем или какие-либо необычные симптомы, достаточно принять одну таблетку, и это может подавить болезнь».

Чжоу Цзяньвэнь внимательно посмотрел на Ся Юмо, затем повернулся и достал из упаковочного пакета черную коробку с лекарством. Коробка была исписана английскими буквами. Он быстро вынул таблетку и поспешно сказал: «Быстро принеси стакан воды и дай лекарство тете Линь».

Услышав это, одна из двух нянь принесла со стола стакан теплой воды и заметила его в руке Чжоу Цзяньвэня.

«Цзяньвэнь, ты уверен, что это лекарство поможет твоей тете Линь?» — нахмурился Ся Голян и поспешно спросил. Он не смел шутить о жизни своей жены.

«Да, Цзяньвэнь, это лекарство действительно эффективно? А что, если что-то пойдет не так?» Ся Юмо прикусила покрасневшие губы, глаза ее наполнились слезами, и она с тревогой посмотрела на Чжоу Цзяньвэня.

«С точки зрения логики, проблем быть не должно. Обычные люди могут принимать это лекарство в качестве пищевой добавки или витамина, и оно очень эффективно при странных симптомах тети Лин».

Чжоу Цзяньвэнь поспешно сказал, что не знает, можно ли его вылечить. Если ему это удастся, он непременно станет зятем семьи Ся. Он не только унаследует многомиллионную компанию семьи Ся, но и получит в жены такую прекрасную женщину, как Ся Юмо. Это будет беспроигрышная ситуация для него. Одна только мысль об этом взволновала его.

«Сейчас об этом можно не беспокоиться», — поспешно сказал Чжоу Цзяньвэнь, поднося лекарство и воду ко рту Линь Я. Ся Юмо осторожно помог Линь Я подняться.

В этот момент раздался диссонансный звук.

«Если вы не хотите, чтобы она умерла, не давайте ей эти странные, заимствованные лекарства».

Ян Фэн присел на корточки рядом с ними, спокойно глядя на Линь Я. Он уже нашел способ вылечить эту болезнь; если она умрет, его наемническая миссия будет считаться провальной.

Чжоу Цзяньвэнь тут же пришёл в ярость и воскликнул: «Что ты притворяешься в такой ситуации?! Убирайся с дороги!»

«Даже несмотря на это, моя мама и так уже такая, ты всё ещё хочешь её убить? Признаю, ты мне нравился в первый год старшей школы, но я никогда не думала, что ты такой высокомерный парень, который причинит вред другим. Я была слепа в первый год старшей школы. Ты мне нравился? К счастью, я тебя раскусила».

Ся Юмо тоже пришла в ярость и громко закричала; ее прекрасные глаза покраснели, а по белоснежным щекам текли слезы.

«Хе-хе-хе…» Ян Фэн встал, подошел к обеденному столу и спокойно сел. Он взял со стола стакан воды и ответил: «Спасение жизни — это услуга, но отказ помочь человеку, попавшему в беду, — это долг».

Сказав это, он залпом выпил всю воду со стола. Он знал, что эта миссия обречена на провал, но какая разница?

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246