Chapitre 425

------------

Глава 327. Защитишь ли ты меня?

Они и не подозревали, что девушка внизу, идя по пути в супермаркет, нежно держась за руки с Ся Лань.

«Мама, я так наелась!»

«Теперь, когда мы наелись, пойдем прогуляемся в супермаркет. Позже мы принесем еду твоему папе», — сказала Ся Лань с легкой улыбкой, пощипывая нежный носик Хань Шилана.

«Ммм». Хан Шилан кивнула, неосознанно повернув голову к буфету. Ей показалось, что кто-то пристально на нее смотрит.

Он не похож на человека, который занимается слежкой или шпионажем.

...

В тот момент Хуа Сюаньсюань шла по дороге, держа в руках бутылку изысканного вина и покачивая грациозной талией. Внезапно мимо нее прошел высокий человек, резко остановился и пристально посмотрел ей вслед.

«Какая красивая женщина! Она намного красивее моего гида».

Действительно, благодаря тому, что Хуа Сюаньсюань специально тренировалась в гибкости и йоге, чтобы оттачивать навыки убийства, её фигура стала невероятно стройной.

Хотя эти гиды могут быть привлекательными и обладать некоторыми навыками самообороны, их физическая форма все же значительно уступает той, что была у тех, кто прошел специальную подготовку.

Лишь сделав несколько шагов, Хуа Сюаньсюань смутно пришёл в себя. Его глаза тут же наполнились тоской, и он невольно сглотнул, зловеще подумав:

«Интересно, какой вкус у этой женщины? Она всего лишь экскурсовод; может, она уступит мне, когда увидит мое богатство, хе-хе...»

Немного подумав, мужчина аккуратно вытер слюну, случайно капнувшую с уголка рта, затем быстро догнал её, вытащил из кармана визитку с китайскими иероглифами и передал её Хуа Сюаньсюань, сказав:

«Здравствуйте, прекрасная леди, меня зовут Ли Ухуа. Думаю, ваш характер намного лучше, чем у любой другой женщины, которую я видел на этом корабле. Не хотели бы вы попросить меня угостить вас вином?» Ли Ухуа уверенно посмотрел на лицо Хуа Сюаньсюань. Только взглянув на нее вблизи, он понял, насколько потрясающей была ее внешность.

Ранее он слышал, что Тан Донгэр, аукционистка на аукционе, была потрясающе красива и обаятельна; он даже тайно отправился пригласить ее на ужин.

Разумеется, мне без колебаний отказали.

В этот момент эта красивая и очаровательная кореянка была вполне сравнима с Тан Донъэр, но ей немного не хватало обаяния. Тем не менее, она все равно заслужила похвалу.

"Хм?" Хуа Сюаньсюань нахмурилась и тут же остановилась, иначе она бы столкнулась с мужчиной перед собой.

Передо мной мужчина — китаец. Он довольно высокий, но у него немного желтоватый оттенок кожи и темные круги под глазами, вероятно, от того, что он слишком поздно лег спать.

«Мисс? Здравствуйте?» Увидев, что она никак не отреагировала, китаец помахал ей рукой, демонстрируя дорогие золотые часы на запястье.

«Извините, места для моей руки нет». Хуа Сюаньсюань вежливо отказала, желая пока избежать неприятностей и не желая слишком рано раскрывать свою личность.

"Э-э... ничего страшного, можете выбросить это вино. Я угощу вас вином получше, например, "Лафайт". Такое вино стоит максимум двести-триста долларов, оно слишком дешевое. Как такая красивая женщина, как вы, может пить такое дешевое вино?"

Глядя на Хуа Сюаньсюань, держащую вино в своих маленьких ручках, а затем на ее слегка холодное лицо, Ли Ухуа почувствовал еще большее волнение. Ему показалось интересным, что она такая редкая и желанная женщина.

«Извините, я предпочитаю вино. Мне не нравятся другие дорогие вина, например, Lafite. Уходите с дороги, или не вините меня за невежливость». Лицо Хуа Сюаньсюань тут же похолодело. Только что днем ее домогался молодой господин из американской семьи Джеймс, а теперь к ней пытался приставать еще один мужчина.

Красота сама по себе не является чем-то плохим, но плохо, когда так много людей пытаются тебя спровоцировать.

Если мы не примем решительных мер, эти новоиспеченные богачи, вероятно, не перестанут создавать проблемы.

«О, у вас вспыльчивый характер, прекрасная леди. Мне это нравится, хе-хе. Скажите, сколько вы хотите? Один миллион долларов или три миллиона долларов?» Глаза Ли Ухуа заблестели от жадности. Он никогда прежде не видел женщину с таким вспыльчивым характером и ледяным нравом.

Услышав это, губы Хуа Сюаньсюань изогнулись в холодной улыбке, а в ее прекрасных глазах мелькнула искорка убийственного намерения. Она спросила: «Сколько денег? Хе-хе, сто миллиардов долларов США, у тебя есть?»

Как только он закончил говорить, лицо Ли Ухуа помрачнело. Он холодно произнес: «Прекрасная леди, не испытывайте судьбу. Если бы не то, что вы экскурсовод на этом корабле, вы бы уже были в моей постели!»

Сто миллиардов долларов США? Вы шутите...?

Однако на этом судне действовали определенные правила и ограничения, поэтому Ли Ухуа не осмеливался безрассудно увозить людей.

«Хех, никогда не думал, что в Китае есть такие подонки. Это просто позор. Думаешь, ты можешь открыто что-нибудь со мной здесь сделать?» — усмехнулась Хуа Сюаньсюань и добавила: «О! Кстати, у меня есть титул в Корее. Хочешь узнать, какой?»

«Что?» — неосознанно выпалила Ли Ухуа.

Сразу после этого внезапно поднялась прекрасная и красивая нога, двигаясь стремительно, словно кнут!

"Хлопнуть!"

Из-под штанов Ли Ухуа вырвался громкий поток воздуха, и проходившие мимо мужчины в холодном поту невольно сжали бедра.

Это... довольно острый вкус...

"Настоящая находка для подонков!"

Говоря это, Хуа Сюаньсюань подняла свою красивую ногу, ее милое лицо стало холодным, она повернулась и обошла лежащую на земле, корчащуюся в конвульсиях, оставив после себя едва слышное замечание.

«Когда терпение исчерпано, нет смысла больше терпеть» — таков был ее девиз.

Лишь когда Хуа Сюаньсюань скрылась из виду, лежащая на земле Ли Ухуа почувствовала под собой влажную, липкую жидкость и поняла, что это кровь...

"Ах! Кровь!"

После крика, похожего на крик забиваемой свиньи, Ли Ухуа потерял сознание.

В тот миг, когда он потерял сознание, его охватило отчаяние...

Внезапно по коридору подбежал старик. От него исходила слабая внутренняя энергия. Увидев лежащего без сознания на полу Ли Ухуа, он прищурился и крикнул: «Второй молодой господин Ли!»

Старик из семьи Ли тут же изменил выражение лица, обнаружив, что у него из паха течет кровь. Неужели...?

Он не смел думать дальше. Этот второй молодой господин Ли был вторым молодым господином семьи Ли в городе Яньцзин, Китай. Если он потеряет эти способности, разве он не будет обречен?!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246