Chapitre 75

Увидев, что император ушел, Чжэньшу указал на удаляющуюся фигуру и прошептал Юй Ичэню: «Неужели она императрица?»

Юй Ичэнь согласно кивнул и протянул руку, сказав: «Садитесь».

Чжэньшу несколько дней не мог оторваться от происходящего, полагая, что ему ужасно плохо во дворце. Но вот он, неторопливо попивая чай, в окружении прекрасных женщин. Разъяренная женщина указала пальцем и сказала: «Я думала, ты вот-вот умрешь, а у тебя еще есть возможность быть здесь…»

Юй Ичэнь потянул Чжэньшу сесть рядом с собой и спросил: «Дошло до этого, ты что, будешь просто сидеть здесь и плакать?»

Увидев, что император, вставая, чтобы уйти, произнес весьма недружелюбные слова, Чжэнь Шу холодно отчитала Юй Ичэня, сказав: «Даже при окружении армии Ду Гогуна снаружи, ты еще смеешь заигрывать с женщиной императора. Ты заслуживаешь возмездия, Юй Ичэнь».

Юй Ичэнь спросил: «Ты уже поел?»

Чжэньшу покачала головой и спросила: «У вас еще есть еда? Мы питаемся только сухими пайками на улице. Я слышала, что перекрыты как сухопутные, так и водные пути, и боюсь, что все в столице вот-вот умрут от голода дома».

Юй Ичэнь вытащил из-под груди деревянную заколку, снял с её головы нефритовую заколку и заменил её деревянной, после чего сказал: «Я хочу сдержать своё обещание. Когда я буду умирать, я обязательно увижу тебя в последний раз».

Чжэньшу с удивлением воскликнул: «Ты собираешься принять яд или покончить с собой?»

Юй Ичэнь покачал головой, поднял Чжэньшу и сказал: «Давай сначала поедим, а потом подумаем».

Двое вошли в столовую. Чжэньшу увидела, что стол был доверху завален выпечкой и различными видами каши. Вдали виднелось множество тарелок, украшенных апельсинами, оливками и другими деликатесами, предположительно, для демонстрации. Дворцовая служанка подала ей кашу. Увидев, что Чжэньшу попробовала и, кажется, ей понравилось, Юй Ичэнь взял свою миску и сказал: «На улице уже несколько дней нет свежих овощей. Это всё, что мы можем съесть».

В этот момент Чжэнь Шу была крайне взволнована. Она поставила миску и спросила Юй Ичэня: «Какие у тебя планы? Сначала ты должен мне сказать».

Увидев, что она отказывается есть, Юй Ичэнь зачерпнул ей супа и сам накормил её, сказав: «Если Ду У хочет стать регентом, ему придётся пережить немало трудностей. А я поищу себе другое место. Давайте доедим и потом составим планы, хорошо?»

Чжэньшу была охвачена тревогой и не могла есть. Она пришла к нему с намерением умереть, надеясь спасти его от опасности, но никак не ожидала, что он будет жить беззаботной жизнью во дворце в окружении прекрасных женщин и вкусной еды.

Увидев, что у Чжэнь Шу пропал аппетит, Юй Ичэнь с улыбкой спросил: «Как молодой лавочник планирует помочь мне сбежать?»

Чжэньшу указала на свой живот и сказала: «Я беременна, и герцог Ду это видел. Если он всё ещё заботится о своём внуке, он может пощадить меня. Если вы меня похитите, вы, вероятно, сможете сбежать».

Он вытащил из сапога кинжал, лезвие которого холодно блестело.

С самого начала она предложила выйти замуж за Ду Ю и попросила о встрече с герцогом Ду, чтобы герцог Ду знал о ее беременности и о том, что она, несмотря на свою хрупкость, хочет обеспечить безопасность Юй Ичэня.

Юй Ичэнь протянул руку и взял кинжал, с жалостью глядя на её наивность и храбрость. Он обнял её и сел рядом, вздыхая: «Раз уж он стремится к вершине власти, зачем ему заботиться о маленьком плоде в утробе бедной женщины без семейного положения?»

Чжэнь Шу сказала: «Я знаю, это звучит нелепо, но я бессильна, и это единственный выход, который я могу придумать. Я не могу сидеть в мастерской и слушать, как люди говорят, что меня вот-вот убьют или что я уже мертва. Я должна придумать какой-то выход, даже если он звучит наивно и нелепо».

Увидев, как она доела кашу, Юй Ичэнь взял платок, вытер губы и сказал: «Ты меня видела, так что уходи».

Чжэньшу была несколько удивлена и после долгой паузы спросила: «Вы просто хотите сказать мне, чтобы я ушла вот так?»

Юй Ичэнь рассмеялся и сказал: «Ты действительно хочешь видеть, как я умираю у тебя на глазах?»

Увидев, что многие дворцовые служанки вокруг них стоят, опустив глаза и, похоже, не слушая их разговор, Чжэньшу понизила голос и сказала: «Может, сбежим вместе?»

Юй Ичэнь помог ей подняться и сказал: «Почему бы нам не пойти прогуляться?»

Чжэньшу подумала, что, оказавшись за пределами дворца, она, возможно, сможет его убедить, поэтому вышла с ним наружу. После их ухода императорская гвардия всё ещё окружала дворец, словно железная бочка. Они шли по переулкам внутри высоких стен, проходя мимо одних пустых ворот за другими. Чжэньшу спросила: «Здесь никто не живёт?»

Юй Ичэнь сказал: «Убери за ними всех и запри их в одном месте, чтобы они ждали».

Убедившись, что за ней никто не следит, Чжэнь Шу перекрыла горло Юй Ичэню и сказала: «Почему бы мне не надеть одежду императрицы и не защитить тебя во время побега? Я могу быстро бежать, и мы будем далеко, так что люди снаружи, вероятно, не смогут меня хорошо видеть».

Юй Ичэнь по-прежнему качал головой и улыбался. Пройдя некоторое время, он покинул территорию дворца Яньфу и, скрестив руки за спиной, долго стоял на открытом пространстве, прежде чем сказать: «Ты приготовил много одежды для детей и отдал все деньги Мэй Сюню. Похоже, ты полон решимости пойти со мной».

Чжэньшу подняла на него взгляд и увидела, что, хотя он и улыбался, в его глазах читалась жалость. Ее собственные глаза наполнились слезами, и она, задыхаясь, сказала: «Я знаю, что выгляжу смешно и бесстыдно. Сбежать с кем-то на шестом месяце беременности – боюсь, нет никого на свете более толстокожего, чем я. Но я должна оставить этого ребенка, и мы с тобой должны пойти с ним. Если ребенок родится, я буду воспитывать его сама. Я уже попросила Мэйсюнь найти нам уединенное место. Если ты не любишь этого ребенка, то никогда не смотри на него и не играй с ним. Я буду воспитывать его одна, хорошо?»

☆、124|Побег

Юй Ичэнь наклонился и обнял Чжэньшу за плечи, тихо сказав: «Раньше я недолюбливал беременных женщин, считая их фигуры некрасивыми и непривлекательными. Но теперь, когда ты беременна, я полюбил тебя еще больше. Это немного странно, но мысль о маленьком ребенке внутри меня согревает мое сердце. Если бы я мог, я бы обязательно взял тебя с собой, но сейчас я даже сам этого не могу, так как же я могу взять тебя с собой?»

Чжэнь Шу оттолкнула Юй Ичэня, повернула голову и, глядя ему в глаза, медленно и обдуманно произнесла: «Так ты собираешься бросить меня и сбежать, или умереть здесь?»

Юй Ичэнь указал на высокие дворцовые ворота и сказал: «Убежишь ты или умрешь, ты меня видел. Отныне считай меня мертвым и уходи отсюда».

Чжэнь Шу усмехнулся, оттолкнул его руку и сказал: «Я пришел сюда не для того, чтобы слушать твои слова. И я не уйду отсюда. Если ты останешься здесь, я буду ждать, пока армия Ду У не поднимется по лестницам или не сожжет дворцовые ворота и не ворвется внутрь».

Она оставалась такой же упрямой, как и прежде, даже он боялся ее.

Видя, что она не желает слушать его уговоры, Юй Ичэнь снова спросил: «Хотите ли вы увидеть императора?»

Чжэньшу с удивлением спросил: «Он ещё жив?»

Ю Ифа сказала: «Он мертв».

Чжэнь Шу покачала головой и сказала: «Я не хочу видеть мертвецов, даже императора. Раз уж он все равно умрет рано или поздно, почему бы тебе не сбежать отсюда до его смерти, или, может быть, ты уже добралась до места, где Ду У не сможет тебя найти?»

Юй Ичэнь мягко улыбнулся, оглядывая пустой дворец: «Это вопрос верности. Раз уж я пообещал сопровождать его в путешествии, как я могу уйти на полпути?»

Чжэньшу глубоко кивнул и сказал: «Я иду с тобой только из верности. Ты не можешь предать его, как и не можешь предать меня».

Она была одета в громоздкое, слишком большое пальто с хлопковым утеплителем, живот у нее выпирал, плечи и спина были обнажены, а на лице виднелись несколько некрасивых веснушек. В ее выражении лица иногда читалось упрек, иногда — самодовольство — оба выражения он любил больше всего. Неважно, когда, где и в каком настроении он находился, вид ее заставлял его не переставать улыбаться, не мог перестать чувствовать печаль. Ибо она была его верой, самой сущностью, которая питала его.

Юй Ичэнь потянул Чжэньшу за руку и сказал: «Может, вернёмся во дворец Яньфу?»

Чжэньшу покачала головой: «Я не хочу видеть императрицу. Кажется, я ей не очень нравлюсь. Или, может быть, ты с ней флиртовала, из-за чего она теперь тебя ненавидит, а значит, и меня».

Она сделала вид, что говорит серьезно, но не смогла скрыть ревность в глазах. Юй Ичэнь громко рассмеялся и сказал: «Тогда давай найдем другое место».

Он вёл её из дворца в дворец, всё глубже и глубже вглубь дворца. Примерно через полчаса они вышли в узкий переулок с покрытыми мхом стенами и влажной, холодной землёй. Он проходил мимо одного обветшалого двора за другим, затем распахнул прогнившую дверь одного из них и ввёл Чжэньшу внутрь. Ряды домов тянулись вплотную друг к другу. Они прошли через два ряда домов сбоку, и когда достигли примерно семи-восьми комнат в середине третьего ряда, Юй Ичэнь распахнул дверь, подвёл Чжэньшу к двери и, указывая, сказал: «Здесь я жил, когда впервые попал во дворец. Я спал здесь два года. Бесконечная лихорадка чуть не убила меня, но я всё же выжил и добрался до того места, где нахожусь сегодня».

Чжэньшу посмотрела на ряд деревянных досок во влажном маленьком домике и почему-то вспомнила маленькую соломенную хижину в горах Улин. Она долго смотрела на него, а затем спросила: «Вы живете одна?»

Юй Ичэнь сказал: «В лучшем случае детей было четверо; по крайней мере, остался только я. Я постоянно болел, и они постепенно отказались жить со мной. Они уехали, потому что нашли человека, с которым у них сложились хорошие отношения».

Чжэньшу спросил: «Как давно ты здесь совсем один?»

Юй Ичэнь сказал: «Прошёл примерно год. Я помню летние ливни, которые затопляли изножье кровати, и помню зимний снег, который покрывал кровать в общежитии и постепенно засыпал меня».

С тех пор, куда бы он ни пошел и как бы толстой ни была его одежда, он не мог избавиться от пронизывающего холода. Только рядом с ней ему удавалось на мгновение спастись от невыносимого холода.

Он обнял Чжэньшу, повернулся и сказал: «Я выбрался отсюда, чтобы не умереть во дворце, поэтому я не умру. Но я не могу взять тебя с собой. Я не могу позволить тебе и твоему ребенку жить скитаниями со мной. Теперь, когда ты меня увидела, тебе следует вернуться и жить хорошей жизнью с Ду Ю. Пока ты помнишь меня в своем сердце, это все равно, как если бы я все еще был здесь, хорошо?»

Чжэнь Шу покачала головой и оттолкнула Юй Ичэня, сказав: «Нет, я не хочу возвращаться. Я не собираюсь возвращаться сейчас, когда я здесь. Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел. Если нас действительно начнут преследовать, и мы окажемся на грани смерти, по крайней мере, я буду рядом, чтобы защитить тебя».

Юй Ичэнь протянул руку и погладил ее живот, сказав: «Но у тебя же еще ребенок. С таким большим животом ты не можешь пойти со мной».

Чжэньшу оттолкнула его руку и сказала: «Я не могу его бросить, и я не могу бросить тебя. Это звучит нелепо, но можешь просто притвориться, что его не существует? Я знаю, как заботиться о ребёнке, и я позабочусь о том, чтобы он тебя не беспокоил, хорошо?»

Юй Ичэнь взял её за руку и вывел из небольшого дворика. Они пошли обратно по переулку. Чжэньшу увидела, что Юй Ичэнь полон решимости не брать её с собой, и почувствовала укол грусти. Она неуверенно спросила: «Если ты не хочешь умереть здесь, как ты можешь выбраться из этого дворца? Ты хочешь пробиться с боем?»

Юй Ичэнь покачал головой: «Угадай».

Чжэньшу с удивлением воскликнул: «Неужели здесь действительно есть подземный ход?»

Юй Ичэнь улыбнулся и сказал: «Да».

Чжэньшу взял его за руку и сказал: «Тогда пойдемте скорее».

Юй Ичэнь покачал головой: «Нам нужно дождаться подходящего момента. Кроме того, туннель много лет находится в запущенном состоянии, во многих местах обрушились. К тому же, туннель длинный и узкий. Если его заранее не расчистить и не разблокировать, воздух внутри не будет циркулировать, и мы можем задохнуться».

Чжэнь Шу сердито сказал: «Раз есть туннель, почему бы тебе не взять меня с собой?»

Видя, что Юй Ичэнь молчит, она поняла, что он не сможет переубедить её, как бы она ни старалась его убедить. Она достала из-под груди маленький фонарик в форме лотоса, держа его в руках, и спросила: «Ты помнишь это?»

Юй Ичэнь, держа подарок между двумя пальцами, улыбнулся: «Это подарок для тебя».

Три года назад, во время Праздника фонарей, ему нужно было выполнить поручения за пределами дворца, и, проходя мимо дворцовых ворот, он увидел множество дворцовых служанок, делающих лотосовые фонарики. С древних времен девушки любили быть красивыми, и молодые дворцовые служанки не были исключением. Одна из самых смелых подняла лотосовый фонарик и с улыбкой спросила: «Евнух Юй, не хотите ли вы лотосовый фонарик, чтобы помолиться о счастливом браке?»

Для евнухов и дворцовых служанок было обычным делом вступать в тайные сексуальные отношения. Одинокие и безнадежные в глубине дворца, зная, что большинство евнухов имели развратную внешность и коварную натуру, они надеялись привлечь внимание этого красивого главного евнуха. Юй Ичэнь постучал по бровям молодой дворцовой служанки и вдруг вспомнил одну женщину. Ее брови были слишком густыми и темными, что придавало ей чрезмерно героический вид. Она пристально посмотрела на него своими круглыми миндалевидными глазами, низко поклонилась и назвала его «Ваше Превосходительство». Внезапный прилив возбуждения охватил его. Он осторожно взял лотосовый фонарь и осмотрел его. Когда карета тронулась, он спрятал фонарь в свои одежды.

Если бы они не встретились в том книжном магазине, возможно, их пути никогда бы больше не пересеклись. Но они встретились, и их жизни переплелись, образовав связь, которая, в конце концов, началась с того маленького фонарика в форме лотоса.

Увидев, как он молча держит лотосовый фонарь, Чжэньшу шмыгнула носом, слегка замерзнув от холодного ветра, и сказала: «Ты как-то сказал, что я должна использовать этот лотосовый фонарь, чтобы молиться о счастливом браке. Я хранила его все это время, потому что не могла найти себе пару лучше тебя. Если ты настаиваешь на том, чтобы не брать меня с собой, тогда выведи меня из города к каналу, и мы вместе выпустим его в канал, чтобы я могла полюбоваться, хорошо?»

Сегодня отмечается уже четвертый Фестиваль призраков с момента их знакомства.

Ему нужно сбежать, поэтому он должен покинуть город; если не официальным путем, то по воде. Если она выберется из города вместе с ним, он, вероятно, согласится взять ее с собой.

Юй Ичэнь посмотрел на Чжэньшу так, словно видел ее мысли насквозь, и тихо сказал: «Если ты действительно хочешь пойти со мной, я возьму тебя с собой».

Эти слова были для неё словно божественная музыка. Чжэнь Шуси прильнула к шее Юй Ичэня и дважды поцеловала его, прежде чем сказать: «Я точно не буду для тебя обузой. Если нас действительно будут преследовать, и мы не сможем сбежать, я тебя оставлю, хорошо?»

Юй Ичэнь вернул Чжэньшу лотосовый фонарь и, увидев, как она аккуратно спрятала его за грудь, сказал: «Хотя мудрец тебя недолюбливает, сейчас мы можем поесть только там. Пойдем туда и подождем, пока не сможем покинуть город. Ты не против?»

Чжэньшу энергично кивнул и сказал: «Да».

Пройдя по переулку позади них, они увидели, что внутренний двор, окруженный высокими стенами, был полон дворцовых служанок в шелковых или простых одеждах. Они голодали уже два дня и не знали, сколько еще им придется голодать. Комнаты были слишком тесны, поэтому они протискивались наружу, сражаясь за территорию и сводя старые счеты. Высокие дворцовые стены преграждали путь жарким спорам женщин, а вооруженные императорские гвардейцы снаружи холодно наблюдали, не моргнув глазом.

Ду Юй все еще стояла у ворот Дунхуа; было уже полдень. Прошло три часа с тех пор, как Чжэнь Шу вошла во дворец, и ни она, ни Юй Ичэнь не вышли. Они ничего не знали о ситуации внутри. Сегодня был Праздник фонарей; если им не удастся в ближайшее время захватить дворец, то не только принц Лянчжоу, но и несколько соседних принцев, вероятно, приведут свои войска на защиту императора.

С наступлением заката и приближением Праздника фонарей двухдневный комендантский час вот-вот должен был быть отменен, поскольку опасались восстания жителей каждого района. Наконец, терпение Ду У иссякло, он вытащил свой длинный меч и приказал своим войскам: «Подожгите дворцовые ворота!»

Дворцовые ворота были невероятно массивными, с огромными камнями, давившими изнутри, что делало их невозможными для взлома. Разрушить их можно было только поджиганием. Внезапно у ворот Дунхуа появились императорские гвардейцы, обрушив на них град стрел. Солдаты размахивали мечами и копьями, но некоторые не смогли увернуться и были поражены стрелами, упав в ров. Не сумев прорваться через эти ворота после продолжительной осады, Ду У повел другую группу людей, чтобы поджечь ворота Сюаньдэ.

Ворота Сюаньдэ были плохо охраняемы, и внезапно из них вырвалось пламя, которое, раздуваемое ветром, продолжало распространяться внутрь.

Внутри дворцового зала Чуйгун Чжэньшу надел короткую черную куртку и не удержался от вопроса к Юй Ичэню: «Откуда вы взяли этих двоих?»

Юй Ичэнь, тоже одетый в чёрное, наблюдал, как Мэй Фу обращается с трупом, и объяснил: «Это было подготовлено давным-давно; человек моего роста такого же роста».

☆、125|Побег

Чжэньшу указала на другую полную служанку и спросила: «Так это я?»

Юй Ичэнь горько усмехнулся: «Если ты настаиваешь на том, чтобы пойти со мной, где мы найдем беременную женщину в этом дворце? Если мы подожжем дворец, то сначала сожжем ее, а потом уже дом, и, может быть, нам это сойдет с рук».

У Чжэнь Шу по спине пробежал холодок, и она спросила: «Ты убил её, чтобы забрать меня?»

Юй Ичэнь не хотел, чтобы Чжэньшу почувствовал себя виноватым, поэтому он бросил на Мэй Фу многозначительный взгляд. Мэй Фу быстро объяснила: «В последние несколько дней во дворце произошли перемены. Некоторые дворцовые служанки, и без того имевшие проблемы со здоровьем, умерли естественным путем, поэтому нет необходимости убивать кого-либо еще».

Чжэнь Шу почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она попросила Юй Ичэня потянуть её за руку и вывести наружу. Они не успели далеко отойти, как увидели, как из высокого дворца взмывают в небо языки пламени. Мэй Фу тоже закричала и выбежала наружу. Юй Ичэнь продолжал бежать с ней, и когда они почти добежали до городских ворот, увидели, что снаружи тоже взмывают в небо языки пламени.

Он втащил её в правительственный зал. Пламя, раздуваемое ветром снаружи, уже хлынуло внутрь, заставляя двери и окна дребезжать и трещать. Они, спотыкаясь, пробежали довольно большое расстояние внутри, наконец добравшись до запертой комнаты. Они отперли дверь, а затем снова закрыли её. Юй Ичэнь поднял половицу, нашёл трут, зажёг высокую свечу и, опираясь на неё, спустился на несколько ступенек. Он протянул руку и потянул Чжэньшу вниз, затем поднялся обратно и опустил половицу. Внизу находился узкий проход, стены которого были увешаны мотыгами и другими предметами.

Увидев, что, несмотря на темноту, в помещении не ощущается давки, Чжэньшу с тревогой спросил: «Куда ведет этот туннель? За пределы города?»

Юй Ичэнь быстро пошёл вперёд и сказал: «Где мог быть вырыт такой длинный туннель? Этот туннель может вести только к дому Юй».

Они двинулись вперед, но туннель становился все уже и уже. Примерно через пятнадцать минут Юй Ичэнь внезапно обернулся, обнял Чжэньшу за плечо и сказал: «Мы добрались до дна рва. Это очень узкое место с плохой вентиляцией. Туннель настолько узкий, что мы можем только ползти по нему. Ты беременна, поэтому можешь чувствовать стеснение в груди. Если тебе совсем невыносимо, держись за меня крепко, и я вытащу тебя».

Прежде чем Чжэньшу успел согласиться, туннель закончился, оставив лишь небольшое круглое отверстие, достаточно большое для прохода одного человека. Высокая свеча дважды замерцала и погасла. Юй Ичэнь первым бросился внутрь, за ним в темноте последовал Чжэньшу.

Не зная, насколько длинным был этот проход, Чжэньшу чувствовала, будто ее голова покрыта грязью, а плечи так сильно сжаты, что она не могла собраться с силами. Постепенно воздуха становилось все меньше, дыхание участилось, а сердце колотилось, как барабан. Ей казалось, что она идет по могиле, она обильно потела, словно вот-вот задохнется. Пути назад не было, поэтому ей оставалось только ползти вперед шаг за шагом.

Ворота Сюаньдэ были распахнуты, внутренние городские ворота тоже загорелись, и зал совета тоже был объят пламенем. Ду Юй ворвался внутрь с мечом, крича как сумасшедший: «Чжэньшу, Сун Чжэньшу!»

Внезапно он схватил евнуха Мэй Фу, дежурившего вместе с Юй Ичэнем. Он приставил меч к шее Мэй Фу и спросил: «Где Юй Ичэнь?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146