Drapeau fantôme - Chapitre 76
Прищурившись, Туоба Цзе вгляделся в фениксовы глаза Жун Юэ, внимательно посмотрел на нее и вдруг понял — это был он...
Понимая, что её необычайно возбуждённые слова и действия только вызовут ещё больше подозрений, Жунъюэ сердито прокляла себя за глупость. Отодвинув только что отброшенный стул, Жунъюэ медленно села, украдкой взглянув на Туоба Цзе, который щурился и, казалось, был погружен в свои мысли: «Ваше Превосходительство, премьер-министр, я только что…»
«Предупреждение?» — Туоба Цзе, многозначительно улыбаясь, постучал рукой по столу: «Ты смеешь угрожать нынешнему премьер-министру? Парень, ты всё тот же высокомерный!»
"Премьер-министр..."
«Ладно, я не мелочный человек. В пьяном виде неизбежны промахи! Как насчет того, чтобы в качестве компенсации за вашу оговорку вы дочитали стихотворение, которое только что прочитали! Если я не ошибаюсь, вы, вероятно, прочитали только половину стихотворения! Честно говоря, мне очень хочется услышать вторую половину этого числового стихотворения».
Неужели он действительно не будет держать на неё зла? Или он затаил обиду и планирует создать ей проблемы в будущем?
Выдохнув, Жунъюэ тихо пробормотала: «Тысяча слов не сможет выразить мои чувства, сто раз я прислоняюсь к перилам от абсолютной скуки… Цветы персика в марте уносятся течением, падают и разлетаются; в феврале рвутся нити воздушного змея. Увы! Моя любовь, я бы хотел, чтобы в следующей жизни ты была моей наложницей, а я — моим возлюбленным!»
Из-за занавески донесся насмешливый голос, резкий и пронизанный сарказмом: «Какой у вас утонченный вкус! Читаете любовные стихи средь бела дня, под ясным небом! Любой, кто не в курсе, подумает, что вы двое влюбленных пьете вместе!» С этими словами синяя фигура подняла занавеску и направилась к двум сидящим. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это не кто иной, как Туоба Чен.
По крайне саркастическим словам Туоба Чена Жунъюэ легко почувствовала скрытую в нем огромную злость. Хотя она не знала, что именно расстроило принца на этот раз, Жунъюэ твердо верила, что его гнев был связан с их с Туоба Цзе пьянством.
Он поспешно поднялся с деревянного стула и, сложив руки ладонями в знак приветствия, сказал: «Приветствую вас, Ваше Высочество Второй Принц».
«Значит, вы меня всё ещё узнаёте? Это довольно неожиданно! Я как раз думал, что вы никого, кроме этого несравненного премьер-министра, не могли видеть!»
Это... очень странно...
Смущенная, Жунъюэ подняла глаза и встретилась взглядом с испепеляющим взглядом Туоба Чена! Она быстро отвела взгляд, избегая его огненного взгляда. Сердце Жунъюэ сжалось, ее охватило глубокое беспокойство: почему она увидела в его глазах ревность? Ревность?! Она не могла ошибиться, ведь она уже видела похожий взгляд в глазах Чу Сюяо! Боже мой, неужели он… он гей?
Том второй: Непоколебимые героини, Глава тринадцатая: Ревность Туобы Чен (Часть вторая)
Она дважды усмехнулась, нарушив неловкое молчание, и подвинула стул влево, поставив его за Туоба Ченом. «Ваше Высочество в ужасе! Пожалуйста, Ваше Высочество, перестаньте меня дразнить! Идите сюда, Ваше Высочество, садитесь и отдохните, выпейте немного вина… Ах да! Мы еще не приготовили для Вашего Высочества миски и палочки для еды! Что ж, Ваше Высочество, пожалуйста, подождите здесь немного, и я отдам приказ принести еще одну пару…»
Он схватил Жунъюэ, которая пыталась убежать, и посадил её на резной деревянный стул: «Садись! Твои маленькие проделки не ускользнут от моих глаз! Пытаешься ускользнуть? Хм! Ты, маленькая госпожа, слишком смелая, осмеливаешься проворачивать проделки прямо у меня под носом!»
«Ваше Высочество, я невиновна! Как у меня могла возникнуть такая неуважительная и абсурдная мысль?» Этот парень, кажется, читает её мысли как червяк! Она едва ли даже додумалась до этой идеи, как он уже получил информацию?
«Ты знаешь, что такое неуважение? Ты знаешь, что такое абсурд?» Зацепив пальцем ноги один из деревянных стульев, расставленных вокруг стола, Туоба Чен сердито сел и, сверля взглядом Жун Юэ, сказал: «Насколько я понимаю, ты думаешь совсем не так! Как только я пришел, ты тут же сбежала! Неужели ты, маленькая госпожа, так сильно меня ненавидишь?!»
«Ваше Высочество, что вы говорите?..»
«Не пытайся это отрицать! Ты, маленькая госпожа, хотя я тебя знаю недолго, я уже разгадал твою истинную натуру!»
Неужели? Он настолько хорош??
«Как вы смеете сомневаться во мне, Ваше Высочество?»
"А? Как я смею, как я смею!"
«Хм! Веришь или нет, но как только ты закатила глаза, я сразу поняла, какой коварный план ты замышляешь!»
"Неужели...? Боже мой, неужели это значит, что он стал полубогом?"
...
Покручивая бокал с вином, Туоба Цзе с пристальным интересом наблюдал за разъяренным Вторым принцем. Видя, как необычно взволнован обычно мудрый и проницательный принц, Туоба Цзе невольно задумался. Еще в Янчэне он чувствовал, что между ними что-то не так, и теперь, судя по этой ситуации, чувства Второго принца к этому юноше были далеко не обычными!
Заметив, по-видимому, частые взгляды Туоба Цзе, лицо Туоба Чена помрачнело от недовольства, и он холодно посмотрел на него. Увидев зловещую улыбку, которую Туоба Цзе еще не успел скрыть, Туоба Чен почувствовал прилив раздражения и выпалил: «Туоба Цзе, над чем ты смеешься!»
Туоба Цзе лениво налил себе бокал вина, его улыбка не сходила с лица: «Разве для улыбки нужна причина? Ваше Высочество Второй Принц действительно умеет создавать проблемы».
Туоба Чен так разозлился, что чуть не подавился. С суровым лицом он выхватил кувшин с вином из рук Туоба Цзе, взял еще одну пустую чашку со стола и в гневе налил себе вина.
Увидев, что Туоба Чен собирается поднять чашу, Жунъюэ быстро схватила его левую руку с чашей и поспешно напомнила: «Ваше Высочество, пожалуйста, подождите. Эта винная чаша уже была использована мной. Она осквернена моей вульгарностью, и я боюсь, что это будет оскорблением царского достоинства Вашего Высочества. Поэтому Ваше Высочество должно попросить официанта приготовить другую чашу и блюдце».
Ее сияющие глаза заблестели. Туоба Чен оттолкнул руку Жун Юэ, преграждавшую ему путь, и нетерпеливо махнул рукой: «Что за чушь ты несешь! Думаешь, я такой нежный человек?! Тц!» Сказав это, он запрокинул голову назад и залпом выпил весь бокал вина.
Дыхание у нее выровнялось, лицо мгновенно напряглось, и Жунъюэ вцепилась обеими руками в подлокотники кресла. Она перенесла вес на ноги, незаметно приподняла бедра и, дюйм за дюймом, подвинула кресло, пытаясь отдалиться от Туоба Чена...
«Эй, куда вы хотите переехать, госпожа?» — зловещий голос Туобы Чена донесся до ушей Жун Юэ, стоявшей рядом. Жун Юэ вздрогнула, и ее рука, державшая стул, резко дернулась, отчего деревянный стул, находившийся всего в нескольких сантиметрах от пола, с громким стуком рухнул на землю!
Потянув за спинку стула, Туоба Чен притянул Жунъюэ вместе со стулом обратно. На этот раз Жунъюэ оказалась еще ближе к нему.
Туоба Чен взглянул на чопорного Жун Юэ, затем фыркнул и перевел взгляд на стоявшего напротив него Туоба Цзе, спросив: «Интересно, какое дело премьер-министру до Сяо Саня?»
«Вообще-то, ничего серьезного. Просто коллеги общаются, болтают и делятся своими чувствами». Оперевшись локтем на подлокотник, Туоба Цзе небрежно взглянул на Туоба Чена, чье выражение лица было недружелюбным. Произнеся слово «чувства», он намеренно выделил его, и, как и следовало ожидать, лицо Туоба Чена мгновенно позеленело.
«Двое мужчин, сбившихся в кучу в одной комнате, пытаются наладить контакт?!» — выпалил Туоба Чен каждое слово сквозь стиснутые зубы.
«Что в этом плохого?» — равнодушно пожал плечами Туоба Цзе. — «В любом случае, мы же не одиноки, так что тут такого!»
Его костяшки пальцев хрустнули от сжатия. Лицо Туоба Чена было холодным, и в его прищуренных, полных блеска глазах вспыхнул холодный свет.
Подперев подбородок, Туоба Цзе одной рукой приподнял голову, а другой постучал по столу, ритмично декламируя: «С тех пор, как мы расстались, нас разделяет расстояние, мы говорили, что это продлится три или четыре месяца, но кто знал, что это займет пять или шесть лет! На семиструнной цитре играют без души, восьмистрочное письмо не отправляют, девять колец сломаны, и на десятимильный павильон смотрят, пока глаза не устанут. Какое прекрасное стихотворение! Какое прекрасное стихотворение! Изящное и тонкое, искусно задуманное, использующее числа, чтобы без стеснения раскрыть глубину и тяжесть обиды, трогающее каждого слушателя!» Он вздохнул, покачал головой и притворился раскаявшимся: «Увы, почему Императорский Цензор не женщина? Какая жалость, какое сожаление! Увы, Санэр, почему ты не выбрала правильный путь, когда переродилась? Смотри, мужчина с женской внешностью, явно подходящий на роль дочери, и все же… Увы, это оставило меня с сожалениями в этой жизни! Возможно, мне следует даровать тебе следующую жизнь! Как в твоем стихотворении: «Моя любовь, моя любовь, я желаю, чтобы ты была моей наложницей, а я — моим возлюбленным в следующей жизни…»
С громким хлопком, охваченный яростью, Туоба Чен вскочил и разбросал по полу весь стол, полный еды и вина!
С невероятной силой Туоба Чен, словно вихрь, подхватил Жунъюэ со стула и крепко прижал к себе, словно не позволил бы никому другому завидовать ей ни на йоту!
Его глаза, пылающие яростью, были наполнены фосфоресцирующим светом. Туоба Чен хрипло зарычал на Туоба Цзе: «Туоба Цзе, даже не думай об этом! Позволь мне сказать тебе, Сяо Сан принадлежит мне! Он принадлежит только мне!! В этой жизни и в следующей! Никто не сможет отнять у тебя ни капли его!»
Дрожь! Бокал выскользнул из рук Туоба Цзе, разбился и вино разлилось, образовав пятно травянисто-зеленой жидкости...
Эта ситуация намного превзошла его ожидания...
...
С того самого дня Жунъюэ и Туоба Чен начали играть в кошки-мышки.
Как только заседание суда закончилось, Жунъюэ повернулась и, не сказав ни слова, убежала, а Туоба Чен бросился в погоню изо всех сил. Оказавшись внутри дома, Жунъюэ заперла главные ворота и боковые двери, словно охраняя от вора, а Туоба Чен неустанно взбирался по стенам и проникал через окна. Перед уходом Жунъюэ изо всех сил старалась выяснить, где находится Туоба Чен, чтобы избежать встречи с ним, а Туоба Чен тщательно выяснял, когда и куда Жунъюэ уйдет, и затем перехватывал ее в тех местах, через которые она должна была пройти…
В тот день, когда Туоба Чен в семнадцатый раз успешно перехватил Жунъюэ, она в отчаянии опустила плечи и устало закричала сияющему Туоба Чену: «Второй принц, умоляю вас, пожалуйста, смилуйтесь и отпустите меня! Если это продолжится, я умру от истощения! Пожалуйста, смилуйтесь, я отплачу вам за вашу великую доброту в следующей жизни…»