Atavisme - Chapitre 60
Feng Junzi: "¡Así que lo descubriste! ¡Pensaba que era el único inteligente!"
Chang Wu: "Solo te pedí que vinieras aquí para gastar dinero conmigo. No quiero hablar contigo sobre el caso. No te involucres."
Feng Junzi: "Olvídalo, no hablemos de esto. Ten cuidado. No olvides que el domingo invitaremos a dos chicas a cenar y a un karaoke para darle un poco de emoción a nuestras aburridas vidas. ¡No te rías, yo pago!"
Parte 5 El corazón de la diosa, Capítulo 14: La gente ya no es tan buena como antes
"¿Qué tal un plato de carne de res en rodajas y callos en salsa de chile?"
¿Rodajas de pulmón? Los pulmones son tan sucios que jamás como eso.
"Zhao Xue, eres tan anticuado. Los ingredientes del Fuqi Feipian (un tipo de estofado de ternera y vísceras al estilo de Sichuan) no son pulmones, sino ternera, callos, corazón, lengua... Originalmente era un aperitivo preparado por una pareja en Sichuan."
"¡Hermano Feng, usted es usted muy sabio!"
"¿Qué clase de conocimiento es este? Solo trata de comer."
“Liu Xin, te equivocas. Como dijo el sabio: ‘No hay que ser demasiado exigente con la exquisitez de la comida’, y ‘La comida y el sexo son parte de la naturaleza humana’. Comer es un tema profundo.”
"Hermano Feng, ¿cómo sabes mi nombre? ¿Te lo dijo Zhao Xue?"
"¿No se lo acabas de decir tú mismo al hermano Chang?"
"Deja de hablar, el pescado hervido ya está servido, come... Está muy picante, tomemos algo juntos."
Esto ocurrió en el restaurante Sichuan de la ciudad de Binhai, donde Feng Junzi cenaba con Chang Wu, Liu Xin y Zhao Xue. Durante la comida, Liu Xin no volvió a mencionar el anillo, sino que siguió charlando con Chang Wu e instándolo a beber. Cuando sirvieron el pescado hervido, Zhao Xue intentó coger los brotes de soja, pero Feng Junzi los apartó con sus palillos: "¿Qué prisa hay? Todavía están crudos. Hay que escaldarlos en aceite durante dos minutos para que se cocinen".
Zhao Xue retiró la mano y sonrió: "¿De verdad? No lo sabía".
Feng Junzi: "¿Nunca han probado la cocina de Sichuan? ¿Cómo es que desconocen todos sus secretos?"
Liu Xin: "Cómetelo, ¿por qué ser tan quisquilloso? Casi nunca comemos comida picante, porque he oído que comer comida picante puede causar pequeños granitos en la cara."
Feng Junzi: "Es cierto... Camarero, tráigame un tazón de sopa de sangre de pato... para que se refresquen."
La comida fue bastante animada, y sobró mucha comida. Se consumió bastante cerveza. Casi al final, Liu Xin agarró del brazo a Chang Wu y le dijo: «Hermano Chang, ¿cuándo volverás a visitarme a Hanhao? Si tienes tiempo, te invito a un tentempié nocturno».
Chang Wu: "No podemos ir allí todo el tiempo. Ese lugar es demasiado caro. No podemos permitirnos ir todos los días."
Zhao Xue intervino: "Hermano Chang, ¿estás bromeando? Creo que ustedes dos son unos jefes importantes".
Feng Junzi se rió: "Entonces nos has juzgado mal. En realidad, nosotros dos no ganamos tanto como ustedes dos".
Liu Xin estaba un poco disgustado: "Hermano Feng, ¿acaso estás fingiendo ser pobre ahora porque no quieres invitarnos a un karaoke?"
Feng Junzi: "Para nada, para nada. Hoy te invitaré a algo un poco más exclusivo: el club nocturno Midnight."
Probablemente ya estaba un poco ebrio. Feng Junzi soltó de repente: "Club Nocturno Medianoche". Allí fue donde conoció a Han Shuang y Xiao Wei, y también donde conoció a Zhao Xue dos años atrás. Feng Junzi lo recordaba perfectamente, pero Zhao Xue no. Su expresión fue algo incómoda al oír "Club Nocturno Medianoche", pero rápidamente se echó a reír y dijo: "Vale, vale, vamos al Club Nocturno Medianoche. Acabo de beber sangre de pato, y ahora beberé la sangre del hermano Feng; es buena para refrescarme y embellecer la piel".
...
La sala privada del club nocturno Midnight era la misma de siempre. Mientras cantaba, Zhao Xue se sentó junto a Feng Junzi. Inconscientemente, se inclinó hacia él, probablemente un hábito profesional que había adquirido con el tiempo. Feng Junzi sintió una punzada de emoción; era la misma escena de hacía dos años. Pero Zhao Xue creía que había una persona nueva a su lado; en realidad, no sabía que esa persona nueva seguía siendo la misma de siempre.
Zhao Xue, sin embargo, estaba muy contenta. Dos años atrás, trabajaba allí como prostituta, cantando para los clientes. Hoy, era una clienta. Al pensar en esto, sintió una vaga satisfacción, olvidando momentáneamente que seguía siendo prostituta, solo que en un trabajo diferente. Feng Junzi comprendía este sentimiento, y quizás esa era precisamente la razón por la que la había traído a Medianoche.
Esa noche se lo pasaron de maravilla, pero después de pagar la cuenta surgió un pequeño inconveniente. Feng Junzi sacó dos billetes con disimulo y se los dio a Zhao Xue y Liu Xin. Zhao Xue no se dio cuenta y los tomó sin pensarlo, pero el rostro de Liu Xin se ensombreció: "Hermano Feng, ¿qué quieres decir con esto? ¿Por qué tenemos que pagar si nos estamos divirtiendo?".
En cuanto Liu Xin habló, Zhao Xue se dio cuenta de que lo que acababa de hacer era simplemente un gesto profesional. Feng Junzi sonrió y dijo: «Los invité a cantar porque les debo una. Los he mantenido fuera del trabajo una noche, así que tengo que compensarlos... Además, cantar aquí es principalmente para mis compañeras».
Feng Junzi evitó deliberadamente usar la palabra "señorita" y, en su lugar, dijo "acompañante femenina". Aunque eufemístico, a Liu Xin le resultó aún más irritante. Las palabras de Feng Junzi arruinaron su buen humor durante toda la noche. ¿Acaso Feng Ge le recordaba constantemente a Chang Ge su estatus? ¿Quizás lo hacía para beneficiarlo?
Feng Junzi, en efecto, estaba hablando con Chang Wu. Aunque sabía que Chang Wu no tendría ningún tipo de relación con esa mujer, no pudo evitar ofrecerle un consejo. Sabía que Chang Wu no tenía experiencia en el mundo del placer y temía sinceramente que pudiera volverse adicto sin darse cuenta. Liu Xin aceptó el dinero sin decir palabra, y Zhao Xue, al ver esto, también lo aceptó.
Después de llevar a las dos chicas a casa, Feng Junzi le dijo a Chang Wu: "Escuché de la número 18 que tú y la número 29 entraron a la habitación privada dos veces, pero no tuvieron relaciones sexuales. ¡De verdad eres virgen! ¿Qué está pasando? No me digas que eres virgen".
Chang Wu sonrió con incomodidad: "Siento que el ambiente es un poco extraño, algo incómodo".
Feng Junzi: "Será mejor que no hagas eso. No olvides que eres un policía en una misión encubierta. Donde fueres, haz lo que vieres, ¿entiendes? Simplemente haz lo que tienes que hacer, no te creas tan especial."
Chang Wu replicó: "¿Y tú? Oí del número 29 que tú y el número 18 entraron dos veces en la habitación privada y tampoco hicieron nada importante."
Feng Junzi: "Mi situación es diferente a la tuya. No me gusta tener relaciones sexuales con condón. Tener relaciones sexuales con condón es como besar a través de un cristal, ¡simplemente no se siente bien!"
Chang Wu: "Entonces, señorita, ¿quiere ir sin preservativo?"
Feng Junzi: "Ella está dispuesta, ¡pero yo no! Debería ir a preguntarle al abuelo Jin del pueblo de Shi Ye."
Chang Wu: "¡Ese viejo médico de medicina tradicional china! ¿Qué relación tienes con él?"
Feng Junzi: «Le pregunté si tenía algún remedio secreto familiar para tratar el SIDA». (Nota: El sexo oral puede transmitir el SIDA. La probabilidad de transmisión de hombre a mujer es mayor que la de mujer a hombre, ya que la mucosa oral es propensa a la ulceración. Si bien la probabilidad es muy baja, no es imposible, por lo que quienes practican esta actividad en lugares de entretenimiento deben tener cuidado. Sin embargo, el sexo oral no transmite la gonorrea, ya que la amilasa salival presente en la saliva puede eliminar los gonococos).
...
Dos semanas después, era otra tarde de fin de semana. Feng Junzi llegó temprano al centro de baños Hanhao y se encontró solo. En lugar de dirigirse a la zona de baños, se sentó en el sofá del vestíbulo a fumar. Un empleado se le acercó y le preguntó por qué no entraba. Le explicó que había quedado con un amigo a las 5:30, pero que aún no lo había visto, así que estaba esperando afuera.
Alrededor de las siete, un hombre se acercó a la recepción, sacó su llave, se cambió los zapatos y entró en los vestuarios. Feng Junzi también se levantó en ese momento y murmuró para sí mismo: «No esperaré más, entraré primero». Luego le dijo al recepcionista: «Me llamo Feng. Si algún amigo viene a buscarme más tarde, dígale que lo estoy esperando adentro».
Cuando Feng Junzi entró al vestuario, el hombre de antes se estaba desvistiendo. Feng Junzi pasó junto a él con naturalidad, memorizando el número de su taquilla: 316. Feng Junzi se desnudó lentamente, y justo cuando terminó de quitarse el último calcetín, otro hombre entró al vestuario, mientras que el primero ya se había dirigido a las duchas. Feng Junzi salió del vestuario con su llave y su toalla, y al salir, oyó al encargado llamar al segundo hombre para decirle su número de taquilla: «Señor, número 278, por aquí, por favor».
Feng Junzi no se detuvo mucho tiempo en el salón antes de entrar rápidamente a una habitación privada. Volvió a pedirle a Zhao Xue (número 18) un masaje, el mismo que la vez anterior, pero esta vez no le pidió que encendiera incienso. Después del masaje, se encontró con Liu Xin (número 29) en el pasillo al salir de la habitación privada. Liu Xin miró a Feng Junzi con una expresión ligeramente sorprendida. Antes de que pudiera hablar, Feng Junzi sonrió y dijo: "No te preocupes, el hermano Chang vendrá más tarde. Me voy ahora".
Efectivamente, Chang Wu entró poco después de que Feng Junzi se marchara. Liu Xin no había estado trabajando ni había ido al vestíbulo a recibir a los invitados; estaba sentada en una mesa larga al fondo del salón, observando cómo llegaban. Vio a Chang Wu en cuanto entró. Justo cuando Chang Wu se sentó, antes de que un camarero pudiera siquiera saludarlo, Liu Xin se acercó: «Hermano Chang, ya estás aquí de nuevo. El hermano Feng acaba de irse, ¿por qué no vinieron juntos?».
Chang Wu: "Íbamos a encontrarnos, pero surgió un imprevisto y llegué tarde. Este chico ni siquiera me esperó."
Liu Xin: "Cuando salimos a divertirnos, no siempre tenemos que ir juntos. ¿Acaso no es lo mismo si voy contigo? ¿Qué tipo de servicio deseas esta vez, hermano Chang?"
Chang Wu: "Hoy estoy un poco cansado, así que me quedaré aquí tumbado tomando algo. Quizás la próxima vez..."
Liu Xin se sintió un poco decepcionada, pero no lo demostró. Fue a buscarle vino a Chang Wu y se sentó a su lado. Después de unos veinte minutos, Chang Wu pareció haberse recuperado. Se levantó, saludó a Liu Xin y se dispuso a marcharse. Liu Xin lo acompañó hasta la entrada del salón.
Cuando Chang Wu entró en el vestuario, un hombre se estaba cambiando de ropa frente a la taquilla número 316. Justo cuando Chang Wu terminó de vestirse y estaba a punto de marcharse, otro hombre entró y abrió la puerta de la taquilla número 278.
...
Media hora después, en un restaurante de barbacoa al borde de la carretera, Feng Junzi y Chang Wu estaban sentados uno frente al otro, bebiendo y comiendo brochetas. El ambiente era ruidoso, lo suficiente como para ahogar sus voces. Feng Junzi le entregó a Chang Wu un recibo: "Esta es mi cuenta de la casa de baños. Reembolsame".
Chang Wu se rió y dijo: "Estás siendo demasiado tajante. La joven te estaba presionando".
Feng Junzi: "Los asuntos públicos son asuntos públicos y los asuntos privados son asuntos privados. No les pido que lo paguen ustedes mismos."
Chang Wu: "De acuerdo, entonces dame el recibo de tu última visita a Ziye y te lo reembolsaré."
Feng Junzi: "¡Cuanto más te miro, más adorable me pareces! ...Tengo mucha curiosidad, ¿acaso tu departamento no se queja siempre de un presupuesto ajustado? ¿Por qué estás siendo tan generoso conmigo esta vez?"
Chang Wu negó con la cabeza: "Yo también presiento que algo anda mal. Hablemos de asuntos serios. ¿Recuerdas los números de serie de esas dos personas?"
Parte 5: El corazón de la diosa, Episodio 15: El rival del caballero
"Recuerda, la talla de ropa del hombre alto es 316, y la del hombre delgado es 278."
Chang Wu asintió: "Así es, son esos dos baúles. De hecho, intercambiaron baúles al marcharse. Pero no me di cuenta de cuándo cambiaron las llaves... Este método de intercambio es bastante discreto."
Feng Junzi frunció el ceño: "Eso es asqueroso. Entraron desnudos a los baños públicos, intercambiaron llaves y se pusieron todo lo que llevaban consigo, ¿incluso la ropa interior? ¿No tienen miedo de contraer enfermedades de transmisión sexual?"
Chang Wu se rió: "Este método es mejor. Ambos estamos desnudos, así que solo necesitamos intercambiar llaves. No tenemos que preocuparnos de que el otro lleve nada más".
Feng Junzi: "Chang Wu, creo que tu misión está casi completa. No es necesario que te involucres más. Simplemente informa de esta pista a tu jefe de departamento y deja que el equipo antidrogas se encargue."
Chang Wu: "Así es. Nosotros dos no podemos encargarnos del siguiente paso de la investigación. Lo más importante en este tipo de casos son las pruebas. Necesitamos establecer una red de vigilancia integral y fotografiar a los dos intercambiando maletas como evidencia. Al mismo tiempo, cuando entren a la zona de baños, debemos abrir las maletas discretamente y revisarlas. Si encontramos algo, debemos arrestarlos inmediatamente después de que salgan; esta serie de tareas no puede ser realizada por un agente encubierto."
Feng Junzi: "Entonces dejémoslo así... Chang Wu, ¿has investigado ese asunto? Me refiero a Liang Yingying."
Chang Wu frunció el ceño al oír esto y dijo pensativo: "He descubierto algo. ¿No te dije que ha habido siete suicidios en el edificio Hanhao en ocho años? ¡La que saltó hace cuatro años fue Liang Yingying!".
Feng Junzi: "¿Cómo pudo morir Liang Yingying al saltar desde un edificio?"
Chang Wu: "No puedo asegurarlo. Los resultados del examen forense no mostraron lesiones externas evidentes en el fallecido, pero sí lesiones graves en el cerebro y los muslos. El fallecido presentaba sangrado por la boca, la nariz y el oído derecho, lo que indica una fractura de cráneo. La muerte fue causada por un traumatismo craneoencefálico grave. No se detectaron lesiones mortales en el cuerpo del fallecido, pero las lesiones eran características de una caída desde altura. Basándonos en las características de la escena del crimen, el fallecido murió a causa de una caída desde altura."
Feng Junzi: "Caer desde una altura puede ser suicidio u homicidio. ¿Cómo se define el suicidio?"
Chang Wu: "Es sencillo. Encontramos una nota de suicidio en su diario, entre sus pertenencias."
Feng Junzi: "¿Una nota de suicidio? ¿Qué decía?"
Chang Wu: "En la última página de su diario, había un pasaje que decía: '¡Todos se han convertido en extraños! ¿Cuál es el sentido de la vida? ¿Qué merece aún ser amado? ¡Después de dar, solo recibo dolor! Rendirse podría ser un mayor alivio...' Tras autenticarlo, se confirmó que era, en efecto, la letra de Liang Yingying del día anterior."
Feng Junzi miró a Chang Wu con una expresión extraña. No preguntó por la nota de suicidio de Liang Yingying, sino que recitó lentamente un poema: "El niño solitario está rodeado de vacío / El mundo desconocido me abandona / Ya que el sabor del amor es tan amargo / Es mejor abandonarlo de ahora en adelante / Solo después de que termine conoceré la eternidad / Entonces no será necesario reavivar ningún sentimiento".
Chang Wu parpadeó repetidamente mientras escuchaba. Entrecerró los ojos y preguntó: "¿Qué clase de poema es este? Suena extraño. ¿Por qué me resulta tan familiar?".
Feng Junzi: "¿Extraño? ¡Eso sí que es sentimentalismo juvenil! Claro que suena familiar, ¡es algo que escribiste tú mismo en el instituto! Ese año intentabas conquistar a Tian Wei, la chica más guapa de la clase, pero te rechazó. Delante de mí, te devolvió la carta de amor, y como te habían roto el corazón, escribiste ese poema cursi y ridículo. Mírate ahora. ¡De verdad que no puedo creer que escribieras un poema así en aquella época!"
Chang Wu sonrió un poco avergonzado: "Ahora recuerdo que a Tian Wei le gustabas en aquel entonces... ¡pícaro!... ¿Cómo recordabas este poema?"
Feng Junzi: "Tu poema y ese pasaje del diario de Liang Yingying tienen un significado casi idéntico. ¡No olvides que sigues viva y bien, que no te ha ocurrido nada inesperado! El diario de Liang Yingying no puede considerarse una nota de suicidio. Tampoco puede usarse como prueba de suicidio; a lo sumo, sugiere que pudo haber sufrido una gran decepción amorosa."
Chang Wu reflexionó un momento y dijo: "Es una lástima que este caso ya se haya resuelto. Esta es la explicación más lógica".
Feng Junzi: "Según la información que tenemos, Liang Yingying había consumido drogas antes de su muerte. ¿Acaso el médico forense no lo descubrió?"
Chang Wu: "No se realizó ninguna autopsia y el cuerpo de Liang Yingying fue incinerado a la fuerza".
Feng Junzi: "¿Qué pasó? ¿Quién hizo esto?"
Chang Wu: "Este asunto es complicado. La policía armada estaba a cargo en ese momento, y no conozco bien los detalles."
Feng Junzi: "¿Estás bromeando? ¿Acaso un caso de suicidio requiere la intervención de la policía armada?!"
Chang Wu: "No fue por el caso de suicidio. Fue porque la familia Liang organizó a un grupo de aldeanos para provocar disturbios en el Hotel Hanhao, lo que desencadenó un incidente masivo. Posteriormente, corrieron rumores de que el hijo de un pez gordo fue al Hotel Hanhao y dijo que quería encontrar una virgen para divertirse. Se encaprichó de Liang Yingying, y ella se resistió, por lo que cayó del edificio. Cuando la ciudad vio que el asunto se había convertido en un problema grave, enviaron policía armada para mantener el orden, supuestamente para proteger los intereses de los inversores extranjeros y garantizar el funcionamiento normal del Hotel Hanhao."
Feng Junzi: "Este rumor no parece ser cierto. ¿Alguien lo ha investigado?"
Chang Wu: "No se realizó ninguna investigación porque los resultados del examen forense demostraron que Liang Yingying no era virgen en absoluto."
Feng Junzi: "Este tipo de rumor es un poco engañoso. Parece que habla de alguien, pero en realidad está defendiendo a otra persona. ¿Cómo se resolvió este asunto al final?"
Chang Wu: "Los disturbios de la familia Liang en realidad tenían que ver con dinero. El comité municipal del partido creó un grupo de trabajo y exigió que la familia Liang incinerara el cuerpo de inmediato y dejara de causar problemas antes de acceder a pagar una indemnización. Posteriormente, el grupo de trabajo pagó una suma de dinero, el hotel también pagó otra, y ahí quedó el asunto."
Feng Junzi: "Eso no tiene sentido. Si se determina que fue un suicidio, ¿por qué el grupo de trabajo del comité municipal del partido debería pagar una indemnización?"
Chang Wu: "Se dice que fue para mantener la estabilidad y prevenir daños al entorno de inversión. En aquel entonces, el vicealcalde Sun también era secretario de la Comisión de Asuntos Políticos y Jurídicos, y muchos asuntos fueron organizados por ellos... Yo, un simple policía, no puedo explicarlo con claridad. Feng Junzi, no tienes por qué involucrarte más en este asunto. Yo también estoy un poco sorprendido; este no es tu estilo habitual. Esto no te incumbe."
Feng Junzi: "Al principio, no tenía nada que ver conmigo, pero ahora sí. Por fin sé por qué me golpearon inexplicablemente hace cuatro años. La noche del 28 de abril, hace cuatro años, alguien me persiguió desde la entrada del Hotel Hanhao hasta la entrada del Parque Binhai, me robó la cámara que llevaba colgada al cuello y la cartera, y además me dieron puñetazos y patadas. Nunca me habían golpeado así en mi vida. Ahora que sé de qué se trataba, ¡cómo voy a dejarlo pasar!"
Chang Wu: "¿Tuviste esa increíble aventura? Nunca te había oído mencionarla antes."
Feng Junzi: "¿Para qué hablar de algo tan vergonzoso? Un amigo vino a visitarme y pasé todo el día con él, llevándolo de vuelta al Hotel Hanhao. Luego salí a fumar y ¡sucedió esto! Incluso me pregunté si era ilegal estar parado frente al hotel con una cámara en la espalda. Porque esto no parecía un robo común. Había tanta gente mirando en la entrada del parque junto al mar, seguro que todos llevaban cartera, ¿no? La mitad llevaban cámaras. Simplemente empezaron a robarme; solo una persona me ayudó en ese momento, ¡qué lástima!"
Chang Wu: "¿La noche del 29 de abril, hace cuatro años? Ese es el día en que murió Liang Yingying. Feng Junzi, tienes mucha suerte. Es muy probable que quien lo hizo fuera uno de los hombres del joven maestro Sun."
Feng Junzi: "Yo también pienso lo mismo. No tengo por qué seguir investigando el asunto de Liang Yingying. Pero si me dan una paliza en la calle sin motivo, ¿debería fingir que no sé nada? Tengo que averiguar quién lo hizo. En cuanto a si podré vengarme, eso ya es otra historia."
Chang Wu: "Te aconsejo que tengas cuidado. También he investigado en privado a las personas que rodean al joven maestro Sun. Los demás son personas íntegras, pero hay dos que son extremadamente poderosas. A uno lo apodan 'Valiente Marcial' y al otro 'Maestro del Alma'. Se dice que Valiente Marcial es un maestro con habilidades excepcionales."
Feng Junzi: "Ya hemos visto maestros de artes marciales antes. Por muy altas que sean sus habilidades, ¿podrán superar al Viejo Maestro Xiao y a Xiao Zhengrong? Además, esta ya no es la era de las armas blancas; la mente es el arma más importante."
Chang Wu: "En realidad, deberíamos tener más cuidado con otra persona. Se dice que ese Maestro del Alma es el estratega del joven maestro Sun. No solo es ingenioso, sino que además... ¿cómo decirlo?, tiene habilidades especiales."