Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 34

Chapitre 34

«Конечно, это человек, хороший человек, тот, кого ты разбудил». Магнетический голос.

"Ли Ю!"

Ян Няньцин сбросила одеяло и вскочила с кровати. Она накинула на себя одежду и побежала открывать окно. И действительно, Ли Ю стоял у окна, заложив руки за спину, и его длинные, тонкие глаза смотрели на нее с весельем!

Зачем ты встал?

«Если бы я не услышала таких криков, я бы точно не пришла».

надолго.

Ян Няньцин наконец вздохнул и сердито посмотрел на него: «Честно говоря, я, Ян Няньцин, уверен, что не обидел вас, старик. Я просто не понимаю, почему, имея столько людей вокруг, вы постоянно издеваетесь надо мной?»

Ли Ю на мгновение замер, а затем улыбнулся. Яркость и радость, которые вспыхнули в тот миг, почти заставили Ян Няньцина забыть о прошлых обидах.

К сожалению, то, что он сказал дальше, было неверно: «Потому что легче запугать тебя, чем других».

...

«Что случилось? Ты только что кричал и смеялся».

Ян Няньцин на мгновение задумалась и покачала головой: «Ничего страшного».

Ли Ю криво усмехнулся: «Зачем ты кричишь посреди ночи, если ничего страшного нет?»

Ян Няньцин ничего не ответила, а долго смотрела на него, прежде чем произнести совершенно бессмысленную фразу: «У тебя очень длинные уши!»

«Я так восхищаюсь голосом госпожи Ян, — внезапно повернулся Ли Ю, — к тому же, я не единственный, у кого длинные уши».

Больше одного человека?

Ян Няньцин тут же выглянула. За ним, улыбаясь, стояла не кто иная, как Наньгун Сюэ. Хэ Бицзин тоже стоял неподалеку, с мрачным лицом.

Звук дождя был мелодичным, создавая теплую и спокойную атмосферу.

Наньгун Сюэ была добрым и сердечным человеком, и, должно быть, она беспокоилась о своей безопасности. Ян Няньцин была глубоко тронута приходом Хэ Би, вспомнив, как он утешал ее пирожным накануне. Она поняла, что за этой, казалось бы, холодной внешностью скрывается доброе сердце…

«Спасибо», — сказала она, и слезы навернулись ей на глаза, когда она посмотрела на Хэ Би. «Не волнуйся, я просто…»

Не успев закончить излагать свои чувства, Хэ Би холодно перебил его: «В следующий раз, когда будешь кричать, лучше говори потише».

Сказав это, он повернулся, вернулся в свою комнату и закрыл дверь.

Он совершенно не в себе!

Слезы, готовые вот-вот хлынуть из ее глаз, мгновенно схлынули. Ян Няньцин широко раскрыл глаза, слишком рассерженный, чтобы говорить — оказалось, он не беспокоился о ней, а просто потревожил ее. Он забыл, что Божественная Надзирательница никогда не была мягкосердечной, и на самом деле думал, что она проявляет доброту!

Ли Ю моргнула и спросила: «Теперь ты думаешь, что я действительно неплохо справляюсь?»

Она потеряла дар речи.

Наньгун Сюэ с трудом сдержала смех: «Уже почти рассвет, давай немного отдохнем».

Как и ожидалось, госпожа Ленг ждала их у дверей рано утром. Попрощавшись со стариком Реном, все четверо отправились в путь вместе с ней. Она, естественно, держалась отстраненно и мало говорила по дороге, почти все время оставаясь в карете и редко показываясь на глаза.

Внутри гостиницы.

Наньгун Сюэ тихо сидел в кресле, по-прежнему выглядя таким же мягким и элегантным, как всегда. Его две остроконечные брови, которые должны были излучать благородство и величие, были слегка нахмурены, добавляя нотку меланхолии его красивому лицу. Его благородные, как у феникса, глаза безучастно смотрели в окно, словно погруженные в размышления.

"Брат Наньгун?"

Ян Няньцин дважды постучал в дверь и вошел только после того, как пришел в себя. После инцидента с тортом они стали намного ближе.

Зачем ты отвлекаешься?

Наньгун Сюэ улыбнулась: «Было бы хорошо увидеть героя Чу как можно скорее. Я до сих пор не могу поверить, что это сделала госпожа Е».

«Кстати, — вспомнила Ян Наньцин сомнения, которые терзали ее несколько дней, — кто же этот мастер Чу?»

Наньгун Сюэ нахмурилась: «Это муж мадам Ленг, Чу Шэнхань, великий герой Чу».

Ян Няньцин была еще больше озадачена: «Если он ее муж, почему она все еще говорит, что он просто друг? И как так получилось, что они не виделись больше десяти лет…»

Наньгун Сюэ на мгновение задумался: «Мастер Чу когда-то был знаменитым «Молодым Мастером Холодного Меча», известным во всем мире боевых искусств с юности, и, естественно, гордился этим; госпожа Лэн также была очень известной и талантливой женщиной, чье самостоятельно созданное «Тридцать шесть стилей звука Фениксовой Флейты» было чрезвычайно редким навыком в мире боевых искусств, но она гордилась этим не меньше, чем мастер Чу. Позже они влюбились друг в друга с первого взгляда и в итоге стали завидной парой, а их друзья в мире боевых искусств дали им прекрасное имя — «Холодный Меч и Холодная Флейта»».

Ян Няньцин втайне радовался. Женщина такой красоты, как госпожа Лэн, естественно, должна иметь такого выдающегося мужа и прекрасную историю любви: «Разве это не чудесно?»

Но Наньгун Сюэ покачала головой: «Жаль, что они расстались менее чем через два года после свадьбы».

Ян Няньцин был ошеломлен: «Что случилось? У них конфликт?»

«Я никогда не слышал ни о каких разногласиях между ними. Говорят, что перед отъездом госпожа Ленг выбрала для господина Чу двух прекрасных наложниц, и господин Чу лично проводил её в путь».

«Как они могли расстаться, когда у них были такие хорошие отношения?» — Ян Няньцин была очень удивлена. «Она даже наняла ему наложницу. Как она могла просто так отдать своего мужа другому человеку без всякой причины?»

Может быть, они тоже начали использовать понятие "личное пространство"? Это не похоже на правду; они добровольно уступают ему свое пространство.

«Причина этого никому неизвестна», — улыбнулся Наньгун Сюэ, но в его улыбке читалось сожаление. «Они шли по миру боевых искусств рука об руку, поддерживая друг друга в горе и радости. Они были идеальной парой героев, как жаль!»

Среди вздохов внезапно раздался холодный голос: «Не обязательно».

Наньгун Сюэ была ошеломлена, затем встала: «Госпожа Лэн».

Значит, она это слышала! Ян Наньцин украдкой взглянула на неё, затем на Наньгун Сюэ и вдруг покраснела, поняв, что та невероятно сплетничает...

Госпожа Ленг не рассердилась. Она просто посмотрела на них двоих и спокойно сказала: «С древних времен вы знали только о взаимной поддержке в трудные времена, но откуда вам знать о следующем этапе?»

Наньгун Сюэ тут же замолчал.

Ян Няньцин была ошеломлена. Она прекрасно знала фразу «разделять радость и горе», но никогда не слышала о следующей её части. Ей стало стыдно; она поняла, как мало она знает, когда это ей было нужно.

Задумавшись, она вздохнула, потянула Наньгун Сюэ за рукав и, не боясь потерять лицо, прямо спросила: «А что дальше?»

Наньгун Сюэ покачала головой и тихо сказала: «Ничего страшного, если ты не будешь слушать».

Увидев его в таком состоянии, Ян Няньцин еще больше растерялась. Как раз когда она собиралась задать ему вопрос, она услышала за дверью притягательный голос: «Лучше забыть друг друга в реках и озерах, чем быть вместе в беде». Вот почему вы здесь, госпожа.

Я знаю, кто это, даже не глядя.

Госпожа Ленг повернулась к нему и сказала: «Поскольку у нас разные интересы, совместное времяпрепровождение не принесет радости, а станет лишь бременем. Почему бы нам не забыть друг о друге и не путешествовать по миру свободно? Разве жизнь не станет намного интереснее?»

Ли Ю стоял в дверях, на его губах играла улыбка: «Мадам думает, что я обуза, но я так не думаю».

Госпожа Ленг хранила молчание.

Ли Ю вошла, села на стул, моргнула и озорно улыбнулась: «Раз уж мы муж и жена, мы, естественно, должны терпеть и понимать друг друга».

Госпожа Ленг усмехнулась: «А какой смысл заставлять себя?»

«Если в сердце есть чувства, почему нельзя быть более терпимым?» — вздохнула Ли Ю. — «Разве не кажется, что в том, чтобы муж и жена понимали и терпели друг друга, уважали и любили друг друга и старели вместе, заключена огромная радость?»

Разве терпимость и снисходительность — это не навыки, которым должны научиться пары?

Ян Няньцин молчал.

Обе они были выдающимися фигурами в мире боевых искусств. Ли Ю был от природы неординарной личностью, как и госпожа Лэн. Это и привело к этой редкой беседе. Когда дело касалось сердечных дел, они обе говорили свободно и без колебаний.

Госпожа Ленг обернулась: «Раз у нас разные интересы, лучше забыть друг о друге и разойтись. Вы умеете только терпеть, откуда вам знать, что от этого будет польза?»

«Итак, мадам, вы нашли радость в своих путешествиях?»

"хороший."

«Интересно, а мастер Чу тоже из таких же?»

«С ним тоже все в порядке».

«Как вы узнали об этом, мадам?»

После долгого молчания.

«Он предан боевым искусствам, и теперь, когда у него больше нет никаких обязательств, он может посвятить себя изучению фехтования и получать от этого удовольствие. Что в этом плохого?»

Ли Ю взял свою чашку: «Боюсь, госпожа делает лишь необоснованные предположения».

Она усмехнулась: «Ты думаешь, я понимаю его хуже, чем ты?»

«Если ты уже всё забыл, как ты можешь понимать?» — Ли Ю улыбнулся и подмигнул. «Если бы существовали настоящие чувства, забыть было бы непросто. Мастер Чу уже много лет на пенсии, и его местонахождение трудно установить. Если ты действительно всё забыл, откуда ты знаешь, где он сейчас живёт?»

Госпожа Ленг внезапно обернулась, на ее лице читалось легкое раздражение.

Ли Ю взял свою чашку и улыбнулся: «Я прав или нет?»

Госпожа Ленг пристально смотрела на него, на ее лице читалось крайнее отвращение. Спустя долгое время она холодно усмехнулась, затем повернулась и ушла.

Я увидел кое-что интересное и захотел поделиться этим со всеми просто ради забавы :)

Автор оригинального сообщения спросил: «Что вы планируете написать на своей эпитафии после смерти?» Вот некоторые из ответов:

1. Спасибо правительству за решение моей жилищной проблемы!

2. Однокомнатная квартира, ищу соседа по комнате, цена договорная.

3. По незначительным делам призывайте духа; по важным делам раскопайте могилу.

4. Размещение запрещенной информации приведет к пожизненной блокировке! byGCD

5. Я думаю, меня еще можно спасти!

6. Лао-цзы был похоронен заживо! (Сказал он!)

7. Аренда рекламного пространства.

8. Мы предлагаем услуги порки трупов, 100 за сеанс!

9. Сначала он изучал литературу, но три года не сдавал императорские экзамены; затем он освоил боевые искусства, но на тренировочной площадке выпустил стрелу, которая попала в барабанщика, после чего тот исключил его из школы; затем он изучал медицину и стал довольно искусен в ней. Он выписал хороший рецепт, принял его и умер.

10. Идет процесс рекомбинации генов, пожалуйста, подождите... Двадцать лет

11. Я родился в Китае и буду похоронен в Китае. Несчастья никогда не случаются поодиночке!

12. Ищем товарищей по команде для одиночной битвы против Аида! (Онлайн-версия игры)

13. Священник, пожалуйста, воскреси меня, спасибо. Координаты: ××.× (Онлайн-версия игры)

14. Когда вы наконец увидите это сообщение: Друг, ты наступил на меня.

15. Я наконец-то перестал бояться призраков!

16. Улыбнись мне, или... я улыбнусь тебе?

17. Эпитафия Шэньнуна: Черт возьми! Эта трава ядовита!!!

18. Это последняя яма, которую я копаю (предупреждение тем, кто хочет копать ямы).

19. Гадание по костям

20. Общение и оказание услуг на дому в ночное время.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219