Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 42

Chapitre 42

Более подробная информация по выходным.

Том второй: Забудьте друг друга в Цзянху — азартная игра заканчивается

Ян Няньцин шла молча, время от времени оглядываясь назад. Наконец, она не удержалась и потянула Ли Ю за руку, с тревогой спрашивая: «Справится ли она сама?»

Ли Ю покачал головой: «Она значительно успокоилась».

Ян Няньцин сказала: «На самом деле, расставания и разводы очень распространены в нашем регионе, и людям легко забыть друг друга».

Ли Ю остановилась и посмотрела на нее: «Это только потому, что они не любили друг друга. Если бы они не любили друг друга, как бы они могли забыть друг друга? Если бы они любили друг друга, как бы они могли так легко отпустить друг друга?»

Да, мама и папа когда-то любили друг друга, и их любовь была такой страстной. Несмотря на многолетние ссоры, развод и создание собственных семей, Ян Наньцин, как бы непринужденно и вежливо они ни общались, отчетливо чувствовала разницу. Наконец она вспомнила, что эта разница заключалась в том, как отец смотрел на ее мать, — разница определенно отличалась от того, как он смотрел на других.

Неужели они все сожалеют, что не ценили это?

Ян Няньцин улыбнулась: «Это правда. Даже если пара, которая искренне любит друг друга, разведется, они обязательно будут помнить друг друга и, возможно, даже пожалеют об этом».

Груз, который так долго давил на мое сердце, наконец-то свалился, и я чувствую такое облегчение!

«А что, если госпожа Ленг всё ещё не сможет здраво мыслить после того, как мы отомстим?»

«Со временем большинство людей перестанут быть такими импульсивными, какими были вначале», — улыбнулся Ли Ю. «В конце концов, существует множество способов почтить память человека, почему же это обязательно должна быть смерть?»

Ян Няньцин не согласился: «Но такие эмоции более трогательны».

«Когда чувства глубоки, они не обязательно должны выражаться прикосновениями», — Ли Ю посмотрел на неё и вздохнул. — «Не кажется ли тебе, что ценить жизнь, пока она есть, не так же хорошо, как умереть за любовь?»

Она была ошеломлена.

На протяжении всей истории самые пронзительные и трогательные эмоции в романах и рассказах всегда были связаны с разлукой, вызванной жизнью и смертью.

Смерть.

Многие люди относятся к слову «любовное самоубийство» с большим уважением и восхищением. Однако кто когда-либо задумывался о том, что после смерти нам больше нужна не глубокая привязанность, а любовь и счастье в жизни?

Как может умерший человек испытывать глубокие эмоции?

Ян Няньцин искренне ответил: «Понимаю, спасибо».

Ли Ю слегка улыбнулся и ушёл.

«Вообще-то… ты не такой уж плохой человек», — сказала Ян Няньцин с улыбкой, похлопывая его по плечу на ходу. «Ты знал, что она так поступит, поэтому пришел сюда специально, чтобы убедить ее, верно?»

Услышав это, Ли Ю внезапно остановился и посмотрел на нее, на его губах играла улыбка: «Все, что я знаю, это то, что ты проиграла пари».

ставка?

Ян Няньцин внезапно осознал, что этот человек на самом деле довольно ужасен.

"Правда?.." — глупо усмехнулся он.

Ли Ю моргнула: «Ты думаешь, как отказаться от сделки?»

Ян Няньцин закатила глаза: «Пари есть пари!»

"Действительно?"

«Конечно!» — пробормотала она сквозь стиснутые зубы. «Это всего лишь стирка, почему ты так хорошо это помнишь? Ты такой жадный!»

«Кто сказал, что это бывает только раз?»

Она была ошеломлена.

«Разве мы не… рисковали?»

«Я разве говорил, что это было однажды?»

Ян Няньцин тут же расширила глаза и подняла перед ним палец: «Если это не один раз, то что же это? Или два? Не пытайся меня обмануть!»

"Может ли только один палец быть одним?"

Нет слов.

Немного прохладно; похоже, мы попали в ловушку...

Ли Ю тоже поднял палец, на его лице читалось веселье: «Например, я мог бы сказать, что это десять, или сто, может быть, день, или, может быть, год…»

«Довольно, довольно!» — поспешно перебила его Ян Няньцин, ее сердце бешено колотилось от страха. «Тогда что именно представляет собой твой „единственный“?»

"Что вы думаете?"

«Десять?» — осторожно спросил он.

Ответа нет.

"Сто?" — Он слегка задрожал.

Ответа нет.

"...тысяча?"

Ли Ю вздохнула: «Неужели мисс Ян не может думать ни о чем другом?»

Увидев её бледное лицо, он с трудом сдержал смех и продолжил идти вперёд: «Хорошо, я сделаю дешевле, всего сто».

«Сто раз?» — Ян Няньцин догнал его и крикнул ему в ухо: «У тебя вообще есть хоть капля человечности?!»

«Неверно», — перебил он, чтобы поправить, — «это сто лет».

Сто лет?!

«Ты что, шутишь?!» — Ян Няньцин пришла в ярость, чуть не подскочив и не закричав: «Это всего лишь небольшая ставка, ты что, издеваешься?»

"Нет."

«Нет, это довольно расплывчатое понятие!»

Ли Ю вздохнул и пробормотал себе под нос: «Если бы я знал, мне бы точно не стоило заключать пари с женщиной. Я забыл, что они никогда не бывают очень разумными».

Кто здесь ведет себя неразумно? Услышав эти сексистские замечания, Ян Няньцин подавила гнев и усмехнулась: «Стирать одежду — это хорошо, боюсь, вы встретитесь с Богом Земли в подземном мире, не успев постирать ее и ста лет!»

Ли Ю кивнул: «Тогда давай умыемся, пока я не спущусь к Богу Земли, и тогда мы всё обсудим».

Почему ты постоянно меня обижаешь?

«Потому что ты не сможешь меня запугать».

...

«Госпожа Ленг велела вам хорошо обо мне заботиться, а не стирать белье».

«Разве ты не заметил, что я уже хорошо о тебе позаботился?»

«Стирка белья тоже считается заботой о ком-то?»

«Конечно», — вздохнула Ли Ю, — «Разве я когда-нибудь просила кого-нибудь другого постирать мое белье? Тебе действительно стоит меня поблагодарить».

Ян Наньцин сердито посмотрела на нее: «Тогда как насчет того, чтобы я позаботилась о тебе?»

«Нет, — серьезно покачал головой Ли Ю, — мужчины должны знать „три повиновения и четыре добродетели“ и должны заботиться о женщинах».

Ян Няньцин тут же перебила его: «Я не твоя жена, тебе не нужно подчиняться этому правилу».

Ли Ю сказал: «Я каждый день надеваю новую одежду. Кроме моей жены, кому это вообще важно?»

Ян Няньцин поперхнулся.

момент.

Она указала на него пальцем и усмехнулась: «Тот, кто выходит замуж за плейбоя, должно быть, был порочным в прошлой жизни!»

Ли Ю посмотрела на неё с усмешкой: "Правда?"

Прежде чем она успела ответить, он внимательнее посмотрел на её руки и вздохнул: «На самом деле, ваши руки очень красивые, даже красивее вашего лица. Но если вы будете часто стирать одежду, они будут выглядеть не так хорошо».

сатир!

Ян Няньцин тут же отдернула руку: «На что ты смотришь, извращенец!»

«Все любят красоту», — небрежно заметил Ли Ю. — «Кроме того, не так много женщин, у которых руки красивее лица, поэтому, естественно, я должен был внимательно на вас взглянуть».

Она потеряла дар речи.

— Руки красивее лица, что это за комплимент?

Не обращая внимания на ее обиженный взгляд, Ли Ю медленно шагнул вперед: «Если бы твое лицо было таким же красивым, как твои руки, я бы, возможно, даже подумал о том, чтобы жениться на тебе».

учитывать?!

Ян Няньцин наконец выпалил: «Кем ты себя воображаешь? Думаешь, мне нужно твое внимание? Подумай лучше о своей госпоже Цзян, нарцисс! Отвратительно! Такой плейбой, как ты, я…»

Не успев закончить изливать свой гнев, Ли Ю быстро обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда пришёл. На его красивом лице мелькнули удивление и неуверенность.

Ян Няньцин была ошеломлена, тут же замолчала и проследила за его взглядом.

Позади меня, вдали, казалось, горел костер, и вместе с дымом доносился слабый запах гари.

"Огонь!"

"..."

Сразу же раздался оглушительный гул голосов и шагов, и несколько слуг поспешно пробежали мимо.

Ян Няньцин был поражен: "Это..."

Не успела она договорить, как Ли Ю протянул руку, схватил ее за талию и, словно стрела, отскочил назад.

Наньгун Сюэ и Хэ Би прибыли, оба молча глядя на бушующий перед ними огонь. По-видимому, они не ушли далеко и поспешили обратно, как только поняли, что что-то не так.

Госпожа Ленг наконец-то ушла?

Ян Няньцин внезапно почувствовала острую боль в сердце. Она схватила Ли Ю за руку и заплакала: «Она… они… разве ты не сказал, что всё в порядке?!»

Наньгун Сюэ печально покачала головой: «В конце концов, она выбрала мастера Чу».

Она наконец выбрала этот путь? Ли Ю просто безучастно смотрел на свет костра и дым, молча, но в его длинных глазах читалась редкая печаль.

У Хэ Би тоже было угрюмое лицо.

В тушении пожара участвовало все больше людей, но работа шла гладко и без малейших признаков паники. Служанки виллы Наньгун были абсолютно надежны.

Пожар постепенно утих, оставив лишь несколько струй дыма, висящих над руинами.

Дым рассеялся.

Все застыли на месте.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219