Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 42

Chapter 42

Более подробная информация по выходным.

Том второй: Забудьте друг друга в Цзянху — азартная игра заканчивается

Ян Няньцин шла молча, время от времени оглядываясь назад. Наконец, она не удержалась и потянула Ли Ю за руку, с тревогой спрашивая: «Справится ли она сама?»

Ли Ю покачал головой: «Она значительно успокоилась».

Ян Няньцин сказала: «На самом деле, расставания и разводы очень распространены в нашем регионе, и людям легко забыть друг друга».

Ли Ю остановилась и посмотрела на нее: «Это только потому, что они не любили друг друга. Если бы они не любили друг друга, как бы они могли забыть друг друга? Если бы они любили друг друга, как бы они могли так легко отпустить друг друга?»

Да, мама и папа когда-то любили друг друга, и их любовь была такой страстной. Несмотря на многолетние ссоры, развод и создание собственных семей, Ян Наньцин, как бы непринужденно и вежливо они ни общались, отчетливо чувствовала разницу. Наконец она вспомнила, что эта разница заключалась в том, как отец смотрел на ее мать, — разница определенно отличалась от того, как он смотрел на других.

Неужели они все сожалеют, что не ценили это?

Ян Няньцин улыбнулась: «Это правда. Даже если пара, которая искренне любит друг друга, разведется, они обязательно будут помнить друг друга и, возможно, даже пожалеют об этом».

Груз, который так долго давил на мое сердце, наконец-то свалился, и я чувствую такое облегчение!

«А что, если госпожа Ленг всё ещё не сможет здраво мыслить после того, как мы отомстим?»

«Со временем большинство людей перестанут быть такими импульсивными, какими были вначале», — улыбнулся Ли Ю. «В конце концов, существует множество способов почтить память человека, почему же это обязательно должна быть смерть?»

Ян Няньцин не согласился: «Но такие эмоции более трогательны».

«Когда чувства глубоки, они не обязательно должны выражаться прикосновениями», — Ли Ю посмотрел на неё и вздохнул. — «Не кажется ли тебе, что ценить жизнь, пока она есть, не так же хорошо, как умереть за любовь?»

Она была ошеломлена.

На протяжении всей истории самые пронзительные и трогательные эмоции в романах и рассказах всегда были связаны с разлукой, вызванной жизнью и смертью.

Смерть.

Многие люди относятся к слову «любовное самоубийство» с большим уважением и восхищением. Однако кто когда-либо задумывался о том, что после смерти нам больше нужна не глубокая привязанность, а любовь и счастье в жизни?

Как может умерший человек испытывать глубокие эмоции?

Ян Няньцин искренне ответил: «Понимаю, спасибо».

Ли Ю слегка улыбнулся и ушёл.

«Вообще-то… ты не такой уж плохой человек», — сказала Ян Няньцин с улыбкой, похлопывая его по плечу на ходу. «Ты знал, что она так поступит, поэтому пришел сюда специально, чтобы убедить ее, верно?»

Услышав это, Ли Ю внезапно остановился и посмотрел на нее, на его губах играла улыбка: «Все, что я знаю, это то, что ты проиграла пари».

ставка?

Ян Няньцин внезапно осознал, что этот человек на самом деле довольно ужасен.

"Правда?.." — глупо усмехнулся он.

Ли Ю моргнула: «Ты думаешь, как отказаться от сделки?»

Ян Няньцин закатила глаза: «Пари есть пари!»

"Действительно?"

«Конечно!» — пробормотала она сквозь стиснутые зубы. «Это всего лишь стирка, почему ты так хорошо это помнишь? Ты такой жадный!»

«Кто сказал, что это бывает только раз?»

Она была ошеломлена.

«Разве мы не… рисковали?»

«Я разве говорил, что это было однажды?»

Ян Няньцин тут же расширила глаза и подняла перед ним палец: «Если это не один раз, то что же это? Или два? Не пытайся меня обмануть!»

"Может ли только один палец быть одним?"

Нет слов.

Немного прохладно; похоже, мы попали в ловушку...

Ли Ю тоже поднял палец, на его лице читалось веселье: «Например, я мог бы сказать, что это десять, или сто, может быть, день, или, может быть, год…»

«Довольно, довольно!» — поспешно перебила его Ян Няньцин, ее сердце бешено колотилось от страха. «Тогда что именно представляет собой твой „единственный“?»

"Что вы думаете?"

«Десять?» — осторожно спросил он.

Ответа нет.

"Сто?" — Он слегка задрожал.

Ответа нет.

"...тысяча?"

Ли Ю вздохнула: «Неужели мисс Ян не может думать ни о чем другом?»

Увидев её бледное лицо, он с трудом сдержал смех и продолжил идти вперёд: «Хорошо, я сделаю дешевле, всего сто».

«Сто раз?» — Ян Няньцин догнал его и крикнул ему в ухо: «У тебя вообще есть хоть капля человечности?!»

«Неверно», — перебил он, чтобы поправить, — «это сто лет».

Сто лет?!

«Ты что, шутишь?!» — Ян Няньцин пришла в ярость, чуть не подскочив и не закричав: «Это всего лишь небольшая ставка, ты что, издеваешься?»

"Нет."

«Нет, это довольно расплывчатое понятие!»

Ли Ю вздохнул и пробормотал себе под нос: «Если бы я знал, мне бы точно не стоило заключать пари с женщиной. Я забыл, что они никогда не бывают очень разумными».

Кто здесь ведет себя неразумно? Услышав эти сексистские замечания, Ян Няньцин подавила гнев и усмехнулась: «Стирать одежду — это хорошо, боюсь, вы встретитесь с Богом Земли в подземном мире, не успев постирать ее и ста лет!»

Ли Ю кивнул: «Тогда давай умыемся, пока я не спущусь к Богу Земли, и тогда мы всё обсудим».

Почему ты постоянно меня обижаешь?

«Потому что ты не сможешь меня запугать».

...

«Госпожа Ленг велела вам хорошо обо мне заботиться, а не стирать белье».

«Разве ты не заметил, что я уже хорошо о тебе позаботился?»

«Стирка белья тоже считается заботой о ком-то?»

«Конечно», — вздохнула Ли Ю, — «Разве я когда-нибудь просила кого-нибудь другого постирать мое белье? Тебе действительно стоит меня поблагодарить».

Ян Наньцин сердито посмотрела на нее: «Тогда как насчет того, чтобы я позаботилась о тебе?»

«Нет, — серьезно покачал головой Ли Ю, — мужчины должны знать „три повиновения и четыре добродетели“ и должны заботиться о женщинах».

Ян Няньцин тут же перебила его: «Я не твоя жена, тебе не нужно подчиняться этому правилу».

Ли Ю сказал: «Я каждый день надеваю новую одежду. Кроме моей жены, кому это вообще важно?»

Ян Няньцин поперхнулся.

момент.

Она указала на него пальцем и усмехнулась: «Тот, кто выходит замуж за плейбоя, должно быть, был порочным в прошлой жизни!»

Ли Ю посмотрела на неё с усмешкой: "Правда?"

Прежде чем она успела ответить, он внимательнее посмотрел на её руки и вздохнул: «На самом деле, ваши руки очень красивые, даже красивее вашего лица. Но если вы будете часто стирать одежду, они будут выглядеть не так хорошо».

сатир!

Ян Няньцин тут же отдернула руку: «На что ты смотришь, извращенец!»

«Все любят красоту», — небрежно заметил Ли Ю. — «Кроме того, не так много женщин, у которых руки красивее лица, поэтому, естественно, я должен был внимательно на вас взглянуть».

Она потеряла дар речи.

— Руки красивее лица, что это за комплимент?

Не обращая внимания на ее обиженный взгляд, Ли Ю медленно шагнул вперед: «Если бы твое лицо было таким же красивым, как твои руки, я бы, возможно, даже подумал о том, чтобы жениться на тебе».

учитывать?!

Ян Няньцин наконец выпалил: «Кем ты себя воображаешь? Думаешь, мне нужно твое внимание? Подумай лучше о своей госпоже Цзян, нарцисс! Отвратительно! Такой плейбой, как ты, я…»

Не успев закончить изливать свой гнев, Ли Ю быстро обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда пришёл. На его красивом лице мелькнули удивление и неуверенность.

Ян Няньцин была ошеломлена, тут же замолчала и проследила за его взглядом.

Позади меня, вдали, казалось, горел костер, и вместе с дымом доносился слабый запах гари.

"Огонь!"

"..."

Сразу же раздался оглушительный гул голосов и шагов, и несколько слуг поспешно пробежали мимо.

Ян Няньцин был поражен: "Это..."

Не успела она договорить, как Ли Ю протянул руку, схватил ее за талию и, словно стрела, отскочил назад.

Наньгун Сюэ и Хэ Би прибыли, оба молча глядя на бушующий перед ними огонь. По-видимому, они не ушли далеко и поспешили обратно, как только поняли, что что-то не так.

Госпожа Ленг наконец-то ушла?

Ян Няньцин внезапно почувствовала острую боль в сердце. Она схватила Ли Ю за руку и заплакала: «Она… они… разве ты не сказал, что всё в порядке?!»

Наньгун Сюэ печально покачала головой: «В конце концов, она выбрала мастера Чу».

Она наконец выбрала этот путь? Ли Ю просто безучастно смотрел на свет костра и дым, молча, но в его длинных глазах читалась редкая печаль.

У Хэ Би тоже было угрюмое лицо.

В тушении пожара участвовало все больше людей, но работа шла гладко и без малейших признаков паники. Служанки виллы Наньгун были абсолютно надежны.

Пожар постепенно утих, оставив лишь несколько струй дыма, висящих над руинами.

Дым рассеялся.

Все застыли на месте.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379