Je suis née beauté, et je suis suprême - Chapitre 86

Chapitre 86

Наньгун Сюэ некоторое время смотрела на неё, затем внезапно взяла её за руку и сказала: «Хорошо. Что бы ни случилось по пути, давай не будем возвращаться, ладно?»

Ян Няньцин не хотела возвращаться назад, поэтому кивнула в знак согласия: «Хорошо».

"Действительно?"

Неожиданно такой мудрый и спокойный человек задал столь детский вопрос, словно боясь, что другая сторона откажется от долга. Ян Няньцин не смог сдержать смеха и пересчитал на пальцах: «Как может взрослый лгать ребёнку?»

Наньгун Сюэ не смог сдержать смех.

Вскоре к нему вернулась его обычная элегантность.

Мягкий луч солнечного света проникал сквозь окно машины, тепло освещая его лицо. Возможно, из-за вчерашней аварии его красивое лицо было таким бледным, что это вызывало боль в сердце.

И все же в этот момент по его бледному лицу, такому чистому и светлому, расплылась облегченная улыбка, растворяющаяся в свежем воздухе, наполняя его и все его существо такой же гармонией, как текущая вода и нежный ветерок ранней весны.

Ян Няньцин был погружен в свои мысли.

Внезапно ее охватило сильное беспокойство. Она немного испугалась — такая улыбка была слишком благородной, слишком чистой, слишком трогательной, настолько нереальной, что непременно вызвала бы зависть небес.

Прислонившись к его руке, она тихо произнесла: «Брат Наньгун».

Спасибо caoxu808 за подробный отзыв, и всем друзьям, оставившим содержательные комментарии :)

К всеобщему разочарованию, вышли не Сяо Ли, Сяо Хэ или Сяо Цю, а Сяо Ли, который вот-вот должен был появиться.

Том четвёртый: В мире цзянху не следует говорить, что он длится вечно.

Ответа не последовало, но его взгляд был вопросительным.

Ян Няньцин молчал.

Увидев, что она молчала после того, как ее вызвали, Наньгун Сюэ покачала головой и улыбнулась, похлопав себя по руке.

Нежная трава вдоль берега реки пышная и зеленая, а в теплых солнечных лучах рябь на воде кажется еще более мерцающей.

Легкий холодок все еще витал в воздухе, проникая сквозь окно, сопровождаемый звуками пастушьих флейт и пением птиц. Ритмичный скрип колес под нами создавал прекрасную симфонию природы.

Люди также невероятно красивы.

Хотя цвет ее лица выглядел хуже, он все еще был окутан мягким и элегантным сиянием, а выражение лица было очень спокойным, без следов меланхолии.

Они уже ушли, ничего страшного, ты просто параноик...

Не обращая внимания на ее беспокойство, Ян Наньцин крепко держала его за руку, не говоря ему, что она так сильно хотела, чтобы он был рядом, только потому, что боялась, что он внезапно исчезнет из ее поля зрения.

«Эм, брат Наньгун, сколько времени займет дорога до вашего дома?»

«Наш дом». Он посмотрел на неё, улыбнулся и поправил: «Наш дом».

Мое сердце внезапно согрелось.

Когда человек одинок, слово «дом» кажется таким манящим, особенно для Ян Няньцин, которая пришла в древние времена одна и несколько месяцев скиталась по коварному миру. Отныне ничто другое для них не имеет значения. Даже если никто её не поймет, даже если все её бросят, по крайней мере, у неё останется он.

А может, это он...?

Увидев её в замешательстве, Наньгун Сюэ слегка поджала губы, и в её нежных, как у феникса, глазах появился редкий игривый взгляд: «Эта девочка всегда была очень толстокожей, а теперь может быть такой застенчивой?»

Этот симпатичный парень склонен к застенчивости.

Ян Няньцин тут же сердито посмотрела на него, а затем приблизилась к его лицу с озорной улыбкой: «Дело не в том, что я стесняюсь, просто мне очень любопытно, какой красавец передо мной…»

Наньгун Сюэ это показалось забавным, и она перебила её: «Ничего хорошего это точно не будет».

Увидев его необычайно счастливое выражение лица, Ян Няньцин почувствовал большое облегчение: «Эм… мне просто интересно, вы действительно были в этом здании… Вам не не нравятся женщины?»

Наньгун Сюэ явно к этому привыкла, поэтому больше не краснела. Она лишь сдержала смех и отчитала: «Опять шалишь! Если мне не нравятся женщины, то что же мне тогда нравится?»

«Это просто, возьмите, к примеру, мужчин...»

"Ерунда!"

Ян Няньцин, притворившись расстроенным после сильного удара по голове, снова сел и сказал: «Я просто подшучивал над тобой. Если ты мелочишься, я больше не буду тебя дразнить».

Полдня.

Чьи-то руки протянулись и крепко сжали обе её руки.

«Как я могу злиться?» — пробормотал он, глядя на человека, прижавшегося к нему. «Брат Наньгун, не сердись. Давай так и останемся с этого момента, навсегда…»

Сверху раздался тихий вздох.

навсегда?

Это слово в основном красиво и приятно, но в то же время и самое ненадежное. Потому что некоторые обещания, однажды произнесенные с ним, обречены на нарушение. В тот момент, когда оно слетает с ваших губ, оно предвещает ваше намерение нарушить данное слово.

"навсегда……"

Звук становился все тише и тише, все более глухим...

Ян Няньцин внезапно вздрогнула. Она поняла, что, хотя её тонкие пальцы всё ещё были сильными, они потеряли прежнее тепло и теперь стали ледяными.

Зловещее предчувствие усиливалось.

Она подняла взгляд.

Его глаза, словно глаза феникса, опустились, словно он вот-вот заснет. На его красивом лице все еще сияла яркая и очаровательная улыбка, но цвет лица был ужасно бледным, холодным, снежно-белым, белым, как бумага.

Ян Няньцин вздрогнула и замерла. Придя в себя, она поспешно и неуверенно тихо позвала его: «Брат Наньгун?»

Он открыл глаза и улыбнулся: "Что случилось?"

Услышав его слова, Ян Няньцин наконец расслабилась и вздохнула с облегчением. Она усмехнулась про себя, начав подозревать неладное. Еще минуту назад у нее действительно было предчувствие, что он никогда не проснется, как только заснет.

Немного подумав, она протянула руку и коснулась его лба, обеспокоенно спросив: «Ты... плохо себя чувствуешь?»

Он тут же схватил её за руку: «Всё в порядке, я просто очень хочу спать».

Ян Няньцин вдруг осознал: «Ты плохо спал прошлой ночью?»

Прошлой ночью, чтобы спасти её, он, никогда прежде не участвовавший в кровопролитии, использовал меч и был вынужден убить человека. Должно быть, он ужасно себя чувствовал из-за этого.

Его руки все еще были холодными, и казалось, он снова засыпал.

Чувствуя себя виноватой, Ян Няньцин с тревогой предложила: «А может, ты наденешь пальто?»

Сказав это, она попыталась вырвать правую руку из его хватки, чтобы взять свою одежду. Однако, как только она поняла, что он делает, Наньгун Сюэ снова напрягся и крепко сжал его руку, отказываясь отпускать.

Он слегка улыбнулся: «Всё в порядке, так хорошо…»

Не успел он договорить, как нахмурился, с трудом сдержал кашель, обхватив грудь одной рукой, а другой крепко сжимал ее, не отпуская.

Ян Наньцин внезапно охватила печаль, он не мог понять, откуда взялась эта необъяснимая душевная боль: «Брат Наньгун, может быть... мы вернемся и отдохнем несколько дней перед отъездом?»

Он тут же покачал головой: «Всё в порядке...»

Затем он нахмурился и замолчал.

Заметив странность болезни, Ян Няньцин насторожилась, вспомнив, что, когда она ранее обращалась к нему за проверкой, у нее не было ни температуры, ни других симптомов.

"Ты... что-то не так? Я этого не понимаю, ты..."

Он мягко прервал её: «Всё в порядке, тебе просто нужно немного отдохнуть».

Ее глаза снова слегка прищурились.

Когда карета тряслась, его красивое лицо становилось все бледнее и бледнее, а на лбу выступил холодный пот, словно он испытывал сильную боль.

Ян Няньцин в панике спросил: «Брат Наньгун, что ты думаешь по этому поводу?»

Он выглядел несколько растерянным.

Заметив, что рука сжимает все сильнее и сильнее, Ян Няньцин наконец не смог удержаться и прошептал: «Брат Наньгун, почему бы нам сначала не вернуться и не попросить брата Цю позаботиться об этом за нас…»

Она думала, что раз Цю Байлу всё ещё здесь, то она сможет вернуться и попросить его проведать её, чтобы ей не пришлось так сильно волноваться. Но как только она услышала слово «вернуться», Наньгун Сюэ тут же открыла глаза и перебила её: «Не нужно».

Под резко очерченными бровями в его взгляде читалась властность, а его прежде мягкий и добрый голос приобрел холодность, настолько твердую, что с ней никто не мог поспорить.

Ян Няньцин был ошеломлен.

«Мы не вернёмся», — покачал он головой и улыбнулся. «Мы не вернёмся».

Она замялась: "Но вы..."

Он внезапно отпустил ее руку, раскрыл объятия и крепко прижал к себе, чуть не задушив, что в последний момент помешало ей продолжить говорить.

«А можно нам не возвращаться?» — в мягком, умоляющем голосе звучала мольба.

По какой-то причине у него внезапно заболел нос, и на глазах навернулись слезы. Чувствовал ли он себя виноватым и больше не хотел вмешиваться в это дело об убийстве?

Ян Няньцин согласилась с ним и, выдавив из себя улыбку, сказала: «Хорошо».

Казалось, он снова почувствовал облегчение, но всё ещё крепко обнимал её.

После долгих раздумий Ян Няньцин посмотрел в окно и сказал: «Интересно, есть ли по пути какие-нибудь небольшие городки, где можно найти врача или аптеку…»

Он не ответил.

«Брат Наньгун, почему бы нам не остановиться впереди и не спросить у кого-нибудь дорогу?»

Движения не наблюдалось.

«Брат Наньгун!» — Ян Няньцин вздрогнул и сильно потряс его. «Что с тобой? Проснись…»

«Ничего страшного», — тихо сказал он, пытаясь открыть глаза. «Я в порядке, мне просто нужно отдохнуть… Не бойся… Не возвращайся…»

Ян Няньцин был ошеломлен.

Моё зловещее предчувствие подтвердилось. У этого человека с чистой улыбкой на самом деле был такой сложный взгляд, что он казался непостижимым и душераздирающим. Сколько секретов он хранил? Только сегодня, когда он ушёл, в его глазах наконец-то отразились чистая радость и спокойствие. Почему он не хотел возвращаться? Чего он боялся?

Сколько бы сомнений меня ни одолевали, у меня больше нет времени о них думать.

Что-то тёплое капнуло мне на лоб и стекало по щекам.

На ощупь оно липкое.

Увидев свои руки, покрытые ярко-красной кровью, Ян Няньцин наконец пришла в себя и в ужасе закричала: «Брат Наньгун, проснись... Останови машину! Эй, останови машину! Вернись!»

Из его рта постоянно текла свежая кровь.

Кучер, давний слуга семьи Наньгун, заметил что-то неладное и быстро заглянул внутрь. Увидев Наньгун Сюэ, он вздрогнул: «Молодой господин! Что происходит?..»

Ян Няньцин никогда раньше ничего подобного не видела. Она просто крепко обняла его и кивнула: «Дядя, пожалуйста, поскорее вернитесь. Господин Хризантема всё ещё здесь, поторопитесь…»

В этот момент Наньгун Сюэ внезапно открыла глаза и покачала головой: «Не возвращайся!»

Оба были ошеломлены.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219