Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 86

Chapter 86

Наньгун Сюэ некоторое время смотрела на неё, затем внезапно взяла её за руку и сказала: «Хорошо. Что бы ни случилось по пути, давай не будем возвращаться, ладно?»

Ян Няньцин не хотела возвращаться назад, поэтому кивнула в знак согласия: «Хорошо».

"Действительно?"

Неожиданно такой мудрый и спокойный человек задал столь детский вопрос, словно боясь, что другая сторона откажется от долга. Ян Няньцин не смог сдержать смеха и пересчитал на пальцах: «Как может взрослый лгать ребёнку?»

Наньгун Сюэ не смог сдержать смех.

Вскоре к нему вернулась его обычная элегантность.

Мягкий луч солнечного света проникал сквозь окно машины, тепло освещая его лицо. Возможно, из-за вчерашней аварии его красивое лицо было таким бледным, что это вызывало боль в сердце.

И все же в этот момент по его бледному лицу, такому чистому и светлому, расплылась облегченная улыбка, растворяющаяся в свежем воздухе, наполняя его и все его существо такой же гармонией, как текущая вода и нежный ветерок ранней весны.

Ян Няньцин был погружен в свои мысли.

Внезапно ее охватило сильное беспокойство. Она немного испугалась — такая улыбка была слишком благородной, слишком чистой, слишком трогательной, настолько нереальной, что непременно вызвала бы зависть небес.

Прислонившись к его руке, она тихо произнесла: «Брат Наньгун».

Спасибо caoxu808 за подробный отзыв, и всем друзьям, оставившим содержательные комментарии :)

К всеобщему разочарованию, вышли не Сяо Ли, Сяо Хэ или Сяо Цю, а Сяо Ли, который вот-вот должен был появиться.

Том четвёртый: В мире цзянху не следует говорить, что он длится вечно.

Ответа не последовало, но его взгляд был вопросительным.

Ян Няньцин молчал.

Увидев, что она молчала после того, как ее вызвали, Наньгун Сюэ покачала головой и улыбнулась, похлопав себя по руке.

Нежная трава вдоль берега реки пышная и зеленая, а в теплых солнечных лучах рябь на воде кажется еще более мерцающей.

Легкий холодок все еще витал в воздухе, проникая сквозь окно, сопровождаемый звуками пастушьих флейт и пением птиц. Ритмичный скрип колес под нами создавал прекрасную симфонию природы.

Люди также невероятно красивы.

Хотя цвет ее лица выглядел хуже, он все еще был окутан мягким и элегантным сиянием, а выражение лица было очень спокойным, без следов меланхолии.

Они уже ушли, ничего страшного, ты просто параноик...

Не обращая внимания на ее беспокойство, Ян Наньцин крепко держала его за руку, не говоря ему, что она так сильно хотела, чтобы он был рядом, только потому, что боялась, что он внезапно исчезнет из ее поля зрения.

«Эм, брат Наньгун, сколько времени займет дорога до вашего дома?»

«Наш дом». Он посмотрел на неё, улыбнулся и поправил: «Наш дом».

Мое сердце внезапно согрелось.

Когда человек одинок, слово «дом» кажется таким манящим, особенно для Ян Няньцин, которая пришла в древние времена одна и несколько месяцев скиталась по коварному миру. Отныне ничто другое для них не имеет значения. Даже если никто её не поймет, даже если все её бросят, по крайней мере, у неё останется он.

А может, это он...?

Увидев её в замешательстве, Наньгун Сюэ слегка поджала губы, и в её нежных, как у феникса, глазах появился редкий игривый взгляд: «Эта девочка всегда была очень толстокожей, а теперь может быть такой застенчивой?»

Этот симпатичный парень склонен к застенчивости.

Ян Няньцин тут же сердито посмотрела на него, а затем приблизилась к его лицу с озорной улыбкой: «Дело не в том, что я стесняюсь, просто мне очень любопытно, какой красавец передо мной…»

Наньгун Сюэ это показалось забавным, и она перебила её: «Ничего хорошего это точно не будет».

Увидев его необычайно счастливое выражение лица, Ян Няньцин почувствовал большое облегчение: «Эм… мне просто интересно, вы действительно были в этом здании… Вам не не нравятся женщины?»

Наньгун Сюэ явно к этому привыкла, поэтому больше не краснела. Она лишь сдержала смех и отчитала: «Опять шалишь! Если мне не нравятся женщины, то что же мне тогда нравится?»

«Это просто, возьмите, к примеру, мужчин...»

"Ерунда!"

Ян Няньцин, притворившись расстроенным после сильного удара по голове, снова сел и сказал: «Я просто подшучивал над тобой. Если ты мелочишься, я больше не буду тебя дразнить».

Полдня.

Чьи-то руки протянулись и крепко сжали обе её руки.

«Как я могу злиться?» — пробормотал он, глядя на человека, прижавшегося к нему. «Брат Наньгун, не сердись. Давай так и останемся с этого момента, навсегда…»

Сверху раздался тихий вздох.

навсегда?

Это слово в основном красиво и приятно, но в то же время и самое ненадежное. Потому что некоторые обещания, однажды произнесенные с ним, обречены на нарушение. В тот момент, когда оно слетает с ваших губ, оно предвещает ваше намерение нарушить данное слово.

"навсегда……"

Звук становился все тише и тише, все более глухим...

Ян Няньцин внезапно вздрогнула. Она поняла, что, хотя её тонкие пальцы всё ещё были сильными, они потеряли прежнее тепло и теперь стали ледяными.

Зловещее предчувствие усиливалось.

Она подняла взгляд.

Его глаза, словно глаза феникса, опустились, словно он вот-вот заснет. На его красивом лице все еще сияла яркая и очаровательная улыбка, но цвет лица был ужасно бледным, холодным, снежно-белым, белым, как бумага.

Ян Няньцин вздрогнула и замерла. Придя в себя, она поспешно и неуверенно тихо позвала его: «Брат Наньгун?»

Он открыл глаза и улыбнулся: "Что случилось?"

Услышав его слова, Ян Няньцин наконец расслабилась и вздохнула с облегчением. Она усмехнулась про себя, начав подозревать неладное. Еще минуту назад у нее действительно было предчувствие, что он никогда не проснется, как только заснет.

Немного подумав, она протянула руку и коснулась его лба, обеспокоенно спросив: «Ты... плохо себя чувствуешь?»

Он тут же схватил её за руку: «Всё в порядке, я просто очень хочу спать».

Ян Няньцин вдруг осознал: «Ты плохо спал прошлой ночью?»

Прошлой ночью, чтобы спасти её, он, никогда прежде не участвовавший в кровопролитии, использовал меч и был вынужден убить человека. Должно быть, он ужасно себя чувствовал из-за этого.

Его руки все еще были холодными, и казалось, он снова засыпал.

Чувствуя себя виноватой, Ян Няньцин с тревогой предложила: «А может, ты наденешь пальто?»

Сказав это, она попыталась вырвать правую руку из его хватки, чтобы взять свою одежду. Однако, как только она поняла, что он делает, Наньгун Сюэ снова напрягся и крепко сжал его руку, отказываясь отпускать.

Он слегка улыбнулся: «Всё в порядке, так хорошо…»

Не успел он договорить, как нахмурился, с трудом сдержал кашель, обхватив грудь одной рукой, а другой крепко сжимал ее, не отпуская.

Ян Наньцин внезапно охватила печаль, он не мог понять, откуда взялась эта необъяснимая душевная боль: «Брат Наньгун, может быть... мы вернемся и отдохнем несколько дней перед отъездом?»

Он тут же покачал головой: «Всё в порядке...»

Затем он нахмурился и замолчал.

Заметив странность болезни, Ян Няньцин насторожилась, вспомнив, что, когда она ранее обращалась к нему за проверкой, у нее не было ни температуры, ни других симптомов.

"Ты... что-то не так? Я этого не понимаю, ты..."

Он мягко прервал её: «Всё в порядке, тебе просто нужно немного отдохнуть».

Ее глаза снова слегка прищурились.

Когда карета тряслась, его красивое лицо становилось все бледнее и бледнее, а на лбу выступил холодный пот, словно он испытывал сильную боль.

Ян Няньцин в панике спросил: «Брат Наньгун, что ты думаешь по этому поводу?»

Он выглядел несколько растерянным.

Заметив, что рука сжимает все сильнее и сильнее, Ян Няньцин наконец не смог удержаться и прошептал: «Брат Наньгун, почему бы нам сначала не вернуться и не попросить брата Цю позаботиться об этом за нас…»

Она думала, что раз Цю Байлу всё ещё здесь, то она сможет вернуться и попросить его проведать её, чтобы ей не пришлось так сильно волноваться. Но как только она услышала слово «вернуться», Наньгун Сюэ тут же открыла глаза и перебила её: «Не нужно».

Под резко очерченными бровями в его взгляде читалась властность, а его прежде мягкий и добрый голос приобрел холодность, настолько твердую, что с ней никто не мог поспорить.

Ян Няньцин был ошеломлен.

«Мы не вернёмся», — покачал он головой и улыбнулся. «Мы не вернёмся».

Она замялась: "Но вы..."

Он внезапно отпустил ее руку, раскрыл объятия и крепко прижал к себе, чуть не задушив, что в последний момент помешало ей продолжить говорить.

«А можно нам не возвращаться?» — в мягком, умоляющем голосе звучала мольба.

По какой-то причине у него внезапно заболел нос, и на глазах навернулись слезы. Чувствовал ли он себя виноватым и больше не хотел вмешиваться в это дело об убийстве?

Ян Няньцин согласилась с ним и, выдавив из себя улыбку, сказала: «Хорошо».

Казалось, он снова почувствовал облегчение, но всё ещё крепко обнимал её.

После долгих раздумий Ян Няньцин посмотрел в окно и сказал: «Интересно, есть ли по пути какие-нибудь небольшие городки, где можно найти врача или аптеку…»

Он не ответил.

«Брат Наньгун, почему бы нам не остановиться впереди и не спросить у кого-нибудь дорогу?»

Движения не наблюдалось.

«Брат Наньгун!» — Ян Няньцин вздрогнул и сильно потряс его. «Что с тобой? Проснись…»

«Ничего страшного», — тихо сказал он, пытаясь открыть глаза. «Я в порядке, мне просто нужно отдохнуть… Не бойся… Не возвращайся…»

Ян Няньцин был ошеломлен.

Моё зловещее предчувствие подтвердилось. У этого человека с чистой улыбкой на самом деле был такой сложный взгляд, что он казался непостижимым и душераздирающим. Сколько секретов он хранил? Только сегодня, когда он ушёл, в его глазах наконец-то отразились чистая радость и спокойствие. Почему он не хотел возвращаться? Чего он боялся?

Сколько бы сомнений меня ни одолевали, у меня больше нет времени о них думать.

Что-то тёплое капнуло мне на лоб и стекало по щекам.

На ощупь оно липкое.

Увидев свои руки, покрытые ярко-красной кровью, Ян Няньцин наконец пришла в себя и в ужасе закричала: «Брат Наньгун, проснись... Останови машину! Эй, останови машину! Вернись!»

Из его рта постоянно текла свежая кровь.

Кучер, давний слуга семьи Наньгун, заметил что-то неладное и быстро заглянул внутрь. Увидев Наньгун Сюэ, он вздрогнул: «Молодой господин! Что происходит?..»

Ян Няньцин никогда раньше ничего подобного не видела. Она просто крепко обняла его и кивнула: «Дядя, пожалуйста, поскорее вернитесь. Господин Хризантема всё ещё здесь, поторопитесь…»

В этот момент Наньгун Сюэ внезапно открыла глаза и покачала головой: «Не возвращайся!»

Оба были ошеломлены.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379